А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Куртц Кэтрин

Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие автора, которого зовут Куртц Кэтрин. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Куртц Кэтрин - Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие = 300.02 KB

Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие - Куртц Кэтрин => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Хроники короля Келсона – 2


Кэтрин Куртц
Королевское правосудие
ПРОЛОГ
И будет поступать царь тот по своему произволу
Даниил 11:36
«Говорю вам, он не собирается передумывать,» — сказал Арилан, епископ-Дерини, хлопнув обеими руками по столешнице из слоновой кости, чтобы подчеркнуть свои слова, и обводя взглядом трех мужчин и трех женщин, сидевших вместе с ним за столом. — «Он не просто не передумает — он не хочет даже обсуждать этот вопрос.»
«Но он обязан обсудить это с нами!» — Ларан ап Пардис, сухой и болезненно выглядящий человек в черной академической мантии, явно был потрясен. — «Ни один из королей-Халдейнов никогда так не делал. Надеюсь, ты предупредил его о том, что может случиться.»
Арилан, сидевший за столом в комнате с большим восьмиугольным куполом, сквозь который пробивался тусклый красноватый свет, откинул голову на спинку своего стула и, стараясь быть терпеливым, сдержанно вздохнул.
«Да, и неоднократно.»
«И?» — спросила женщина, сидевшая слева от него.
«И если я попытаюсь еще надавить на него в этом вопросе, он может вообще перестать доверять мне.» — Он повернул голову, чтобы устало посмотреть на нее. — «Кири, ты можешь, конечно, думать, что это маловероятно, но дело может дойти и до этого. Видит Бог, он, несомненно, не доверяет нам всем.»
«Все» означало, конечно, Совет Камбера; а предметом разговора был семнадцатилетний Король Гвинедда: Келсон Синил Рис Энтони Халдейн, занимавший трон его убитого отца уже более трех лет.
Прошедшие три года не были простыми ни для Совета, ни для короля, ни для королевства. Любой мальчик-король мог озадачить тех, кому было предназначено советовать ему, но несмотря на то, что за пределами этой комнаты вообще немногие знали о самом существовании Совета Камбера, Совет считал, что создан для того, чтобы советовать династии Халдейнов. Но Келсон, в отличие от многих других правителей, преждевременно занявших трон, в качестве наследства получил еще и магию: он унаследовал мощную магию Дерини от своей матери, королевы Джеаны, которая сама не знала о своих способностях до тех пор, пока ей не пришлось прибегнуть к ним во время его коронации, а со стороны отца, короля Бриона, он получил не менее могущественную силу Халдейнов.
Для любого человека, кроме Келсона, такое сочетание могло оказаться смертельным, ведь практически все в Гвинедде боялись Дерини, а многие их просто ненавидели. До Реставрации Халдейнов двести лет назад, Гвинедд несколько поколений находился под властью деспотов-Дерини, ставивших любого Дерини выше любого человека, и не колебавшихся в применении волшебства, когда это казалось им целесообразным. Поэтому Дерини презирали и боялись одновременно, и уже немногие вспоминали о том, что многие Дерини, как и люди, боролись против тиранов, как и о том, что развенчанный святой-Дерини, именем которого был назван Совет, заседавший в комнате, был первым, кто наделил волшебством королевскую династию Халдейнов.
Келсон, конечно, знал об этом. И, как и прочие Халдейны на протяжении поколений, он смог представить свои магические способности частью своей королевской власти, данной ему Богом, смог поддержать хрупкий баланс между бессилием, если он оставит свою силу без использования, и ересью, если он воспользуется ими, пусть даже для защиты своего народа и короны. Такая маскировка была необходима в стране, где люди все еще пытались мстить за годы преследований со стороны Дерини, и где любые сверхъестественные способности, которые не были явно дарованы Богом, вызывали пугающий интерес недоброжелательной и ревностной Церкви.
Подозрительное отношение Церкви к магии возникло еще до прихода Дерини к власти. Сверхъестественные или чудесные события, выходящие за пределы описанного в Священном Писании, всегда вызывали пристальное внимание тех, кто должен был хранить чистоту веры; а безответственное использование магии новыми правителями и их слугами только укрепляло уверенность в том, что магия, скорее всего, есть зло. Реакцией на это стали последовавшие за свержением Дерини репрессии, в том числе и церковные, в результате чего Дерини сами по себе стали считаться злом, несмотря на то, что среди них были и Целители, и святые. Враждебное отношение Церкви к Дерини как к расе сохранялось до сих пор, несмотря на то, что мирские ограничения в последние два десятилетия стали ослабевать. Помимо членов Совета не набралось бы и дюжины человек, которые знали о том, что епископ Денис Арилан — Дерини, и он был одним из всего двух известных ему священников-Дерини.
Со вторым священником-Дерини тоже не все было гладко, несмотря на то, что за пределами Совета его принадлежность к расе Дерини была таким же секретом как и происхождение Арилана. Отец Дункан МакЛейн, ставший недавно герцогом Кассанским, графом Кирнийским и епископом, был Дерини только по материнской линии — то есть, с точки зрения Совета, полукровкой — но его считали причастным, хоть и частично, к тому, что король продолжал отказываться от руководства со стороны Совета.
Дело было в том, что не Совет, с его упором на «подобающее» обучение и формальные процедуры, помог Келсону обрести власть, и светскую и магическую, а Дункан и его кузен Аларик Морган, такой же полукровка, могущественный и вынужденно уважаемый герцог Корвинский, которые познавали свои силы по воле случая и тяжелым трудом.
Келсон тоже мог бы быть признан полукровкой и потому не подлежащим защите Совета, если бы не кровь его отца-Халдейна, и тот эффект, который она произвела на и без того мощный потенциал Дерини, унаследованный им. Именно кровь Халдейна послужила причиной сегодняшнего заседания Совета, поскольку в одной из западных провинций Гвинедда рос мятеж и король, прежде чем отправиться на его подавление, собирался назначить наследником своего дядю, поскольку своих детей у него еще не было.
«Ну, он вряд ли сослужит хорошую службу принцу Найджелу, если действительно реализует свои планы» — сказала старая Вивьенн, неодобрительно покачивая седой головой. — «Как только Найджел почувствует вкус хотя бы части возможностей Халдейнов, он не сможет отказаться от них.»
«Ему придется отказаться от них, как только у Келсона будет сын,» — сказал Арилан.
«А если он откажется или не сможет?» — спросил сидящий справа от Арилана Барретт де Лейни, старший член Совета и помощник его председателя, как и старая женщина, сидевшая напротив него. — «Я знаю, ты считаешь, что Найджел столь же чист как и ты, Денис — и, возможно, так оно и есть. Но, предположим, что Келсон не сможет вернуть все на свои места. Если так, то сможешь ли ты сделать это?»
«Лично я? Конечно, нет. Но Найджел…»
Сидевший напротив него Тирсель де Клэрон лениво зевнул и, неуклюже поерзав, поглубже сел в свое кресло.
«Ну, на этот счет нам не стоит волноваться,» — сказал он с сарказмом.
— «Если Денис не сможет вернуть все обратно, и Келсон не сможет, то я уверен, что кто-нибудь найдет способ просто устранить нашего доброго принца Найджела. Вы же понимаете, что именно это должно будет случиться,» — добавил он, заслышав негодующие возгласы. — «В конце концов, не может же быть более одного Халдейна, обладающего полной силой, так ведь?»
«Тирсель, уж не собираешься ли ты опять начинать тот старый спор?» — спросил Барретт.
«А почему нет? Скажи, какой вред может быть от того, что полной силой Халдейнов могут обладать несколько Халдейнов одновременно. Мы не знаем, может ли это быть так, но что, если может?»
Когда Тирсель тяжело опустил голову на руку и стал медленно водить пальцем по спиралевидному рисунку инкрустации на столе, Вивьенн, второй помощник председателя, величественно повернула свою седую голову к самому молодому члену Совета.
«Мне жаль, если мы наскучили тебе, Тирсель,» — сказала она резко. — «Скажи, ты специально хочешь раздуть спор, или просто забыл подумать? Ты же знаешь, что эта идея запретна сама по себе, даже если это и возможно.»
Тирсель замер, его рука прекратила двигаться, но он не поднял глаз, поскольку Вивьенн продолжила.
«Что касается Найджела, то он будет устранен, если обстоятельства потребуют этого. Условия наследования силы Халдейнов были установлены два столетия назад нашим священным покровителем. За все это время они не были нарушены. На это есть свои причины, но я не думаю, что ты их поймешь.»
При ее последних словах Тирсель, наконец, поднял голову, и выражение его лица заставило не одного из членов Совета вздернуть брови и глубоко вдохнуть. Причина была в том, что хоть эта пара часто препиралась друг с другом, старшее поколение членов Совета с молодым, но сейчас язвительное замечание Вивьенн ударило по самому слабому месту Тирселя: он, будучи вдвое моложе чем остальные члены Совета и, естественно, уступая им в опыте, был всего на несколько лет старше короля. На самом деле , мало кто мог сравниться с ним в теоретических знаниях, но он не всегда мог смириться с тем, что казалось ему нападками на его самолюбие. Заметив, как в миндалецветных глазах Тирселя вспыхнул настоящий гнев, холодный, и опасный, врач Ларан, предупреждая, положил ладонь на руку Вивьенн.
«Хватит. Вивьенн, Тирсель, прекратите!» — проворчал он, бросив взгляд на сидящего напротив Барретта, хотя тот был слеп уже полстолетия.
Барретт, сделай что-нибудь , — мысленно послал он.
Барретт тем временем уже поднимал ритуальным жестом предупреждения сделанный из слоновой кости жезл, подтверждающий его статус, невидящий взгляд его изумрудных глаз остановился на лице Тирселя.
«Тирсель, успокойся,» — скомандовал он. — «Если мы перессоримся, то ничего не добьемся. Мы сделаем все, чтобы спасти Найджела.»
Тирсель фыркнул и, не говоря ни слова, скрестил руки на груди.
«Мы не должны забывать, что Келсон тоже является частью происходящего,»
— продолжил Барретт. — «В том, что он делит с дядей свои возможности, он видит свои обязанности, как он их понимает — необходим наследник, который может продолжить его дело, если ему суждено пасть в бою. Неужели ты хочешь, чтобы Келсон повел себя безответственно, не сделав необходимых распоряжений?»
Еле сдерживаясь, Тирсель покачал головой, видимо, все еще не решаясь заговорить.
«А ты, Вивьенн,» — Барретт обратил свое внимание на другую сторону перепалки. — «Тебе не стоит быть столь холодной в отношении судьбы Найджела. Он берет на себя серьезные обязательства, принимая силу, которая будет дарована ему. Если для этого призовут нас, наши обязанности будут не менее серьезны.»
«В нем нет той крови,» — пробормотала Вивьенн тихо и раздраженно.
«Ну, Вивьенн…»
Напротив нее, между Барреттом и Тирселем, раздался тихий дразнящий смех, похожий на звон драгоценного кристалла: Софиана, одна из тех, кто еще не говорил, ставшая членом Совета Камбера совсем недавно, но не являвшаяся ни самым молодым, ни самым младшим из его членов.
Более двадцати лет назад, будучи даже моложе Тирселя, Софиана Анделонская великолепно служила Совету, оставив это занятие только после смерти своего отца, который не оставил наследника мужского пола. Прошлым летом она, будучи уже больше десяти лет суверенной правительницей Анделона, дети которой выросли или почти выросли, по повелению Совета вернулась, чтобы занять место Тома Хагена, которому, в случае отказа уйти в отставку, грозило приостановление членства в Совете за потворство Венциту Торентскому и Ридону Истмарчскому в войне между Гвинеддом и Торентом. Вторая вакансия в Совете, напрямую связанная с этой войной, оставалась свободной: место Стефана Корама, предшественника Вивьенн на посту помощника председателя, который, втайне даже от Совета, вел опасную двойную игру, прикрываясь личностью другого, и эта игра в результате стоила ему жизни — правда, она спасла корону Келсона.
Прошлое Софианы, и ее непричастность к интригам и разногласиям внутри Совета, которые после восхождения Келсона на престол все больше и больше затрудняли работу Совета, сделали ее идеально подходящей для того положения, которое она сейчас занимала. Кроме того, она смогла привнести в нудные заседания Совета свежие идеи и редкое чувство юмора.
«Что теперь значит „быть той крови“?» — спокойно спросила она, подперев свой заостренный подбородок тонкой рукой, ее живые черные глаза смотрели на Вивьенн с веселым любопытством. — «Пожалуй, мало кто из принадлежащих к нашей расе после двухсотлетних преследований может уверенно подтвердить чистоту своего деринийского происхождения хотя бы со времен Камбера».
Огненноволосая Кири, самая молодая из трех присутствующих женщин, обиженно вздернула подбородок в сторону Софианы, еле сдерживая недовольство необычайной красотой нового члена Совета.
«Я могу подтвердить это,» — надменно сказала она. — «И на два столетия до того . Но разве мы не говорили всегда, что происхождение доказывается поступками?

Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие - Куртц Кэтрин => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие писателя-фантаста Куртц Кэтрин понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Куртц Кэтрин - Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие.
Ключевые слова страницы: Хроники короля Келсона - 2. Королевское правосудие; Куртц Кэтрин, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов