А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он увлеченно рассказывал ей о сокровищах галактического ядра и своем желании их отыскать, и романтика его рассказов пробуждала в ней такой интерес, какого никогда не вызывала вся мифология древних кланов, вместе взятая.
К стыду всего торгового дома, шустрый капитан скоро вернулся к своим звездам, оставив К'тхари с ребенком на руках. На мальчика постоянно изливался мощный поток материнской любви – он ни в чем не нуждался, его воспитание было тщательно продумано, и тем не менее он всегда понимал, что он чужак и в семейном бизнесе ему не найдется места.
Со временем чрезмерная опека матери стала его раздражать, а царящая в поселении клана атмосфера начала казаться удушливой. И тогда Л'Зари решил всем показать, чего он стоит. Сбежав из дома, он отправился к звездам и в конце концов нашел своего легендарного родителя.
Легенда, надо сказать, значительно поблекла за те три недели, что юноша провел под его началом.
– На марсе стоп! – сложив руки рупором, крикнул Кип. – Магический такелаж на пять румбов вниз! Давайте, ребята! Выжмите из этого дерева всю скорость, какую оно может дать!
– Отец… – начал было Л'Зари.
– Зови меня Кип, парень, – не отрывая взгляда от такелажа, сказал капитан. – У меня нет времени на длинные прозвища, Мальчик-Взявшийся-Из-Ниоткуда.
– Ну хорошо, пусть будет Кип, – согласился юноша, в который раз похоронив надежду на то, что когда-нибудь сможет установить нормальные отношения с этим грубияном. – Так что мы сейчас делаем?
– Ну, парень, когда горгон собирается взять тебя на абордаж, ты можешь делать только одно из двух. – Капитан продолжал неотрывно следить за действиями своих подчиненных. – Или вступить в бой, обеспечив себе участь, которая хуже самой смерти, или отдать свой груз после первого же предупредительного выстрела.
Вертикальное перемещение облаков стало более отчетливым, создавая впечатление, что корабль стрелой несется вверх. У Л'Зари это вызывало неприятные ощущения.
Внезапно корпус корабля один за другим озарили три энергетических разряда. Следующие два выстрела уже попали в цель – палуба вздрогнула от удара.
– Ну да, одно из двух… так что же мы выбираем?
– Мы выбираем третье, – с усмешкой сказал Кип.
Быстро подойдя к планширу , он стал пристально вглядываться в облака, затем осторожно опустил руку в кожаную сумку, которую постоянно носил при себе, с тех пор как они покинули Э'кнар, и достал оттуда странный предмет – судя по всему, очень древний, но хорошо сохранившийся. Это был хрустальный шар в богатой металлической оправе. По его поверхности проплывали неясные образы, но с такого расстояния Л'Зари не мог ничего толком разглядеть, а ближе ему подходить не разрешалось.
Хлопнув рукой по бортовому ограждению, капитан пространственников весело крикнул:
– Вот оно! Эй, на штурвале! Взять восемьдесят три градуса влево и десять вверх! Держать курс, быть готовым к развороту!
– Есть, Кип! – ответил пространственник.
Л'Зари оглянулся на верзилу-рулевого, который лежал в своем громадном кресле, энергично вращая рулевые колеса. Глядя на древо управления, он наблюдал за тем, как величественная мачта быстро перемещается в новое положение.
– Орудийные расчеты на палубу! – крикнул капитан. – Пушки к бою! Цельтесь как следует, ребята! Мы сможем сделать только один залп.
Л'Зари покачал головой и, собрав воедино всю ту мудрость, которую накопил за свои семнадцать лет, сказал:
– Сэр… то есть Кип, это же бессмысленно! Давайте отдадим им то, что они хотят!
Повернувшись к мальчику, капитан яростно схватил его за плечи.
– Отдадим то, что они хотят? Да то, что они хотят, парень, мне дороже жизни! Не кто-нибудь, а мы нашли проход, и теперь это все наше. Ничего я им не отдам! Ни горгону, ни какую-либо другую тварь!
– Орудия готовы, Кип! – крикнули в отдалении.
– Отлично! По моему сигналу, мастер рулевой, навалитесь на штурвал и держите его так до новой команды! – крикнул Кип, снова повернувшись к пробегавшим сверху вниз облакам и периодически поглядывая на шар, который все еще держал в руке.
Попятившись, Л'Зари уперся спиной в основание древа управления и инстинктивно схватился за кабели.
Кип поднял руку.
В корпус корабля ударили еще два разряда, на сей раз сопровождаемые тяжелым грохотом и громкими криками на нижних палубах.
Прошло еще одно мгновение.
Кип резко опустил руку.
– Давай! – крикнул он. – Полный наверх! Орудия товсь! Открывать огонь, только когда мы окажемся над ними, ребята!
Облака и звезды с головокружительной скоростью завертелись перед глазами Л'Зари, мачта рванулась вверх. Полностью потеряв ориентацию в пространстве, мальчик боялся, что сейчас его вывернет наизнанку.
В поле зрения внезапно показался застигнутый врасплох горгон. Орудия торгового судна открыли огонь, голубые плазменные шары ударили в борт рейдера.
– Так держать, рулевой! – крикнул Кип.
Свободный торговец продолжал описывать петлю, пройдя за кормой у горгона, который только начал разворот. Орудия «Рыцаря богатства» нанесли ему серьезный ущерб, уничтожив два из пяти двигателей.
– Так держать, рулевой! – орал Кип. – Эй, на марсе! Всем пристегнуться!
Л'Зари посмотрел на мачту.
Они направлялись прямо к Стене Вихря.
Корпус корабля потрясла целая серия конвульсий. Л'Зари понял, что преследующий их горгон дал бортовой залп. Затрещали крепежные конструкции.
И в этот момент они врезались в Стену Вихря.
Глава вторая. Сужения костяного поля
«Рыцарь богатства» продолжал разворот. Палуба ужасно сотрясалась. Прижавшись спиной к мачте, Л'Зари что есть силы вцепился в тросы. Он знал, что та часть корабля, которая над ним простиралась, явно повреждена: над его головой трещали несущие балки, хлопали по обшивке вырвавшиеся на волю фалы и кабели. Главную опасность, однако, представляло не это – мощная квантовая волна накрыла «Рыцарь богатства», в которой он сейчас беспомощно барахтался.
Юноша посмотрел на своего отца. Кип стоял, вцепившись в рулевое колесо, но Л'Зари не мог сказать, держит ли он курс или, наоборот, пытается устоять на ногах, хватаясь за штурвал. Под ударами квантового шторма отчаянно звенели корабельные снасти.
Внезапно корабль вырвался из волны и мгновение спустя проскользнул в отверстие в космическом облаке.
Все небо было затянуто серыми тучами. Проглядывавшие между ними солнца озаряли окрестности мягким светом. А вокруг корабля плыли неправдоподобно маленькие миры самых причудливых форм – заросшие буйной растительностью планетоиды от пяти до десяти миль в поперечнике. Л'Зари сразу решил, что это, скорее, астероиды, чем планеты. Вот какой-то особенно большой планетоид опасно приблизился к левому борту, и корабль тут же плавно взмыл вверх. Прямо за боковым ограждением юноша мог видеть низвергавшиеся в большое озеро громадные водопады. Посмотрев на мачту, Л'Зари увидел, что корабль, лавируя, прокладывает себе путь среди многих сотен микромиров.
– Клянусь Девяткой! – прошептал Л'Зари.
Передав штурвал рулевому, Кип тем не менее по-прежнему был начеку. Что ж, по крайней мере сейчас ему уже не нужно было перекрикивать бурю – атмосфера на палубе стала спокойной, даже пугающе спокойной.
– Орудийные расчеты! – громко, но уже без надрыва произнес Кип. – Отбой! Мастер Пхин!
– Здесь, сэр! – тотчас ответил первый помощник, в голосе которого явственно звучал еле сдерживаемый страх.
– Пусть на марсе сейчас же поменяют тросы. Будем садиться: корабль нуждается в ремонте, и вообще, мне кажется, нам пока нужно где-то отлежаться.
Голос Пхина снова обрел твердость:
– Будет сделано, сэр!
– Да, и еще, мастер Пхин…
– Да, сэр?
– Возьмите часть палубной команды и посмотрите, что можно предпринять, чтобы хоть как-то заделать корпус. Я собираюсь посадить корабль на воду и не хочу, чтобы соленая вода залила мою каюту.
– Есть, сэр. – Сделав над собой усилие, первый помощник добродушно улыбнулся. – Я обязательно об этом позабочусь, сэр.
Выпутавшись из паутины тросов, Л'Зари направился к отцу:
– Сэр!
Капитан, не отвечая, смерил взглядом мачту:
– Мастер Орлат, в здешних местах смотрите в оба. Кажется, будто эти миры размером с булыжник, но, если карты не обманывают, у них хватает силы гравитации, для того чтобы без особого напряжения утащить к себе нашу развалюху. Держите курс строго между ними и старайтесь не слишком к ним приближаться, до тех пор пока не настанет время посадки. И не сбавляйте скорости – наши друзья еще от нас не отстали.
– Есть, капитан!
– Сэр! – От Л'Зари было не так просто отделаться. – Капитан!
– Мастер Дюпак! – обратился капитан к интенданту – следующему из офицеров, стоявших на палубе.
– Да, сэр?
– Мы скоро будем садиться. Надо – да помогут нам звезды! – лишить горгонов их добычи. Вам надлежит сформировать группу, которая сойдет на сушу. – Капитан многозначительно посмотрел на интенданта. – Вы ведь знаете, что мы ищем, не так ли?
– О да, сэр! – лукаво ответил тот. – Конечно, знаю, сэр.
– Отец… – снова начал Л'Зари. Обернувшись к юноше, капитан одарил его ослепительной улыбкой:
– Меня зовут Кип, парень! Кип с «Рыцаря богатства»! Ты ведь можешь это запомнить, мальчик, так что зови меня просто Кип!
– Ну хорошо, Кип! Скажите, что это за место? – сказал молодой человек, жестом обводя струящиеся вокруг облака.
Улыбка Кипа стала еще шире – Л'Зари не мог себе и представить, что такое возможно. Не отрывая взгляда от юноши, он снова заговорил с интендантом.
– Мастер Дюпак, этот мальчик потерялся среди звезд! Может, вы укажете ему дорогу? Кстати, вот вам первый доброволец для участия в экспедиции!
Л'Зари недоуменно заморгал:
– Куда ты посылаешь меня, отец?
Сделав шаг к Л'Зари, отец больно схватил его за руку.
– Туда, где кончаются легенды! Туда, где мечты становятся реальностью и звезды падают к твоим ногам, лишь только у тебя является желание поднять их!
Л'Зари смотрел на него с недоумением.
– Это называется Сужениями Костяного Поля, мой мальчик, – подмигнув ему, сказал старый пространственник. – То самое место, где в последний раз пускали в дело Меч Ночи и где впервые его начали вновь искать.
***
Впадавшая в залив широкая река каскадами срывалась со скал, ее шум заглушал мягкий шорох нависавших над заливом деревьев и тихий плеск набегавших на белый песок волн. Огромные яры образовывали над песчаным берегом зеленотканый навес, который покрывал благодатной тенью неправдоподобно яркие цветы, густо усеивавшие тропический лес. В этом безмятежном состоянии залив пребывал уже очень много лет – первозданный рай, недоступный ничьим взорам, способным по достоинству оценить красоту его пейзажей, и ничьим органам обоняния, что могли бы насладиться его чистыми ароматами.
Но теперь все изменилось. Возле входа в залив из пылающих облаков вдруг вынырнул какой-то темный предмет и с низким гулом быстро понесся над поверхностью воды. Это был корабль с тремя носами, его покрытый царапинами корпус был насажен на нечто вроде украшенного орнаментом медного веретена. Замедляя ход, корабль начал плавно опускаться в воды залива. Заглушая шум водопадов, бронзовая спица со свистом рассекала воду, но этот шум не шел ни в какое сравнение с тем, который через несколько мгновений стал производить погрузившийся в воду корпус.
И хотя на берегу не было никого, кто мог бы записать это событие для потомков, тем не менее за время существования залива его покой был нарушен уже во второй раз.
***
– Сэр… капитан… Кип! – судорожно хватая ртом воздух, произнес юноша. – Куда мы идем?
Издали джунгли выглядели заманчиво, но чем дальше Л'Зари в них углублялся, тем меньше они его привлекали. Температура воздуха была не слишком высокой, но сильная влажность просто изматывала. Уже через несколько секунд после того, как Л'Зари выбрался из атмосферного пузыря «Рыцаря богатства», он был совершенно уверен, что вот-вот умрет, истекая потом. Когда же они углубились в лес, дышать стало совершенно невозможно.
Сначала они пытались идти вдоль реки, но вскоре выяснилось, что этот путь очень тяжелый, а местами практически непроходимый. Зайдя в тупик, экспедиция была вынуждена около трех миль пробивать себе Дорогу через густые заросли. На это пришлось затратить столько усилий, что путники совершенно вымотались.
Теперь они находились возле речного порога. Стоя по колено в бурлящей воде, Кип-лей, вероятно в сотый раз за сегодняшний день, вытащил из плотного кожаного мешочка странный инструмент – стеклянный шар в медной оправе – и принялся пристально в него вглядываться.
– Уже близко, – сказал капитан.
– Что это за штука, сэр? – раздраженно спросил Л'Зари. – Вы что, предсказываете по нему наши судьбы?
– Вот именно, мой мальчик , – ухмыльнулся Кип. – Пожалуй, ты совершенно прав.
– Так что же это такое?
– Магический предмет, который я подобрал, пока мы были на Т'Кане. – Капитан Кип-лей многозначительно посмотрел на покрытые бурлящей водой скалы, словно видел то, чего не могли разглядеть остальные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов