А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

К счастью, ему помогло то, что он вел шесть сотен самых выносливых ветеранов королевской армии.
Дуга с удовольствием съел на завтрак походную пищу, которая полагалась людям Эрика.
— Вы знаете, — сказал он с набитым ртом, — армия Королевы держится только на страхе.
Эрик кивнул.
— Я это видел в Махарте.
— А стало еще хуже. — Он поглядел вокруг. — Некоторые из капитанов пытались бежать после того, как нам сказали, что мы идем на восток к Городу на Змеиной Реке.
— Я об этом слышал, — сказал Эрик. Шпионы принца Патрика сообщали о том, что нескольких капитанов вместе с солдатами посадили на кол.
— Мы все только и делаем, что охраняем друг друга. Никто не хочет воевать, но все боятся слово сказать. — Он покачал головой. — Нет, стоит сказать не правильную вещь не правильному человеку, как вам в задницу втыкают кол.
Эрик решил задать еще один вопрос:
— Вы никогда не интересовались, зачем вас послали на другой конец света?
— Нам нечего терять, — сказал Дуга. — Сожжем город — немного награбим. — Он понизил голос. — Я не верю этому, но змеи, которые стоят близко к Королеве, твердят, что это самое богатое место в мире и что есть такой город, Сетанон, — он произнес это слово как «Ситонон», — где улицы вымощены мрамором, дверные ручки и замки из чистого золота и занавески из шелка. — Он вздохнул. — После того, что я видел за последние десять лет, я понимаю, почему люди хотят в это верить, но надо быть последним идиотом, чтобы купиться на такую чушь. — Он еще больше понизил голос. — Некоторые из капитанов… мы говорили о том, что надо попытаться… но…
— Но что?
— Но у нее слишком много власти.
— Расскажите мне об этом, — предложил Эрик.
Он мотнул подбородком, показывая, что хочет пройтись. Когда они отошли туда, где их никто не мог услышать. Дуга сказал:
— В моем отряде наверняка несколько ее агентов. Никогда не догадаешься. Этот генерал Фейдава гений военной тактики, когда он отдает приказы и тому подобное, но он настоящий пес. Вы слышали, что случилось с генералом Гэйпи?
Эрик кивнул.
— Его голым поставили на муравейник за то, что он потерпел неудачу.
— И многих генералов и капитанов заставили на это смотреть. — Дуга ткнул себя большим пальцем в грудь. — Я был одним из них. Должен признаться, это было не очень приятное зрелище.
Он пытался что-то объяснить и все больше мрачнел.
— Вот как они нас держат, — сказал он, медленно сжимая кулак, чтобы показать Эрику, как именно. — Сначала это была просто обычная работа. Подписал бумагу и иди воевать, награбь побольше, потом знай себе трать свои денежки. Потом мы начали грабить целые города. Я помню Кровавых Орлов Кэлиса, они были по другую сторону в… где это было?
— В Хамсе, — подсказал Эрик. — Это было до того, как я к ним попал, но мне рассказывали об осаде.
— Тогда это уже начало превращаться в безобразие. В течение двухсот шестидесяти с чем-то дней Королева морила голодом этих жалких ублюдков; потом она натравила саауров на тех, кому удалось сбежать.
Эрик слышал историю о том, как оставшиеся в живых люди Кэлиса перебрались к джешанди, кочевникам Новиндуса.
— Нам это не понравилось. Мы устроили совет капитанов и решили, что с нас хватит, а потом пошли к генералу Гапи. Он отвел трех из наших капитанов на встречу с Королевой, и больше мы их не видели. Тогда мы стали понимать. Мы должны воевать, пока война не будет окончена, а всякий, кто захочет выйти из игры, — враг. До поры до времени все было не так уж плохо. Мы много грабили. Любая женщина — твоя. Но через некоторое время это начинает надоедать, вы знаете?
Эрик кивнул:
— Я знаю
— Некоторые из моих мальчиков… — Дуга остановился. — Среди нас нет ни одного мальчика. Им всем за тридцать, Эрик.
Эрик сказал:
— Я не знаю, что я могу вам обещать. У нас все готовятся к войне, но я думаю, если вы перейдете на нашу сторону или даже просто останетесь в стороне, то мы когда покончим с этим делом, найдем способ отправить вас домой.
— Домой? — переспросил Дуга, как будто не понял, что значит это слово. — Вы хоть имеете представление о том, что значит вернуться домой? Эрик покачал головой.
— Фермы сгорели, скотина забита, неубранные плоды гниют на ветках, потому что некому работать. Поля заросли бурьяном, потому что фермеры или перебиты, или в армии. Мы все сожрали.
Эрик сказал:
— Я не понимаю.
— Мы воюем уже больше десяти лет, и где мы прошли, там ничего не осталось. Если там кто-то еще живет, то им еще долго разгребать руины. Может, кто-нибудь остался в сожженных городах. Я слыхал, что где-то в горах Ратн'гари есть город пигмеев, который у Королевы хватило ума не трогать, но, если бы там были люди, она бы сожгла его дотла.
Эрик не поверил своим ушам:
— Ничего не осталось?
— Одни сбежали, другие жили слишком далеко, и мы их не достали — там еще кто-то живет. Но там, где мы прошли, не осталось ничего, Эрик. Те фермеры, которые жили далеко, могли бы собрать урожай, если бы его не съели те, кто бежал из городов. И болезни… — Он вздохнул. — Когда повсюду горы трупов, приходят болезни. Некоторые из наших людей умерли от поноса; у них даже глоток воды в животе не держался. Другие подхватили черную чуму, а у многих началась лихорадка, а ни жрецов, ни трав нету. Вернуться домой значит вернуться в сплошную нищету, вот что это значит.
Эрик посмотрел в лицо капитана и увидел в его глазах что-то такое, чего никогда раньше не видел в глазах солдат. Там застыл глубокий ужас, который он так долго сдерживал, что даже не отдавал себе отчета в своих чувствах, и когда наконец они всплыли на поверхность, трудно было предсказать, к чему это приведет.
Эрик положил руку на плечо Дуги.
— Здесь живет много людей, — сказал он, повысив голос, — и я хочу, чтобы они продолжали жить дальше. — Он улыбнулся и добавил:
— Даже если они — банда потрепанных наемников, которые забрели слишком далеко от дома.
Глаза Дуги расширились, и он впился взглядом в лицо Эрика, потом кивнул и быстро опустил голову, чтобы скрыть от Эрика слезы. Он крикнул своим:
— Эй, веселей глядите, мы покажем этим парням из Королевства, какими должны быть настоящие потрепанные наемники.
Это вызвало смех некоторых из его людей, хотя большинство солдат Королевства не понимали языка, на котором он говорил.
Теперь лагерь казался больше, чем был, когда Эрик на него напал, не говоря уже о том, что больше половины людей были солдаты Королевства и за деревьями пряталась команда из тридцати лучников.
На третий день после сдачи часовые сообщили, что с юга приближаются всадники.
— Приготовьтесь, — сказал Эрик своим.
Наемники Дуги двигались с медлительностью скучающих солдат, а люди Эрика держали наготове мечи и щиты. На деревьях стрелки натянули тетивы луков.
Через несколько минут на поляну въехали три всадника, одетые в дорожные костюмы. Главный из них откинул капюшон, и оказалось, что это человек средних лет с седеющими черными волосами.
— Кто командует?
— Я, — сказал Эрик.
— Какой отряд? — спросил второй человек.
— Черные Мечи Дуги, — ответил Эрик.
— Вы — не Дуга! — сказал первый человек.
— Нет, Кимо, Дуга — это я. — Капитан наемников выступил вперед.
Человек по имени Кимо сказал:
— Он утверждает, что он командует.
Дуга пожал плечами.
— Мы тут заскучали, пока вас дожидались. Он бросил мне вызов и победил. — Он демонстративно потер челюсть. — Вы посмотрите, какой он огромный. Этот гад мне чуть голову не разбил. Так что теперь он главный.
— Как вас зовут, «капитан»? — спросил Кимо.
Сам не зная почему, Эрик вдруг ответил «Бобби».
— Хорошо, Бобби, — Сказал Кимо, — вам приказано увести ваших людей отсюда на запад. Через три дня вы попадете в маленькую долину, где всего одна деревня. В деревню не лезьте. Они не должны даже знать, что вы здесь. Обойдите ее ночью и спрячетесь в горах. Найдите реку, которая кормит ту деревню, затем идите вверх по течению, пока не дойдете до рукава. Идите по рукаву на север. Вы найдете маленькую долину, где много дичи. Мы там оставили запасы для вас. Ждите, пока за вами не приедут. И когда вам скажут, вы должны спуститься вниз по реке и взять эту деревню.
Стараясь выглядеть смущенным, Эрик сказал:
— А зачем ждать? Почему бы не захватить деревню сразу? Человек, который до того молчал, заговорил, и волосы на руках и на голове у Эрика встали дыбом, потому что голос у него был не человеческий.
— Вас не за тем нанимали, чтобы вы задавали вопросы, мальчик. — Существо обратилось к Кимо:
— Не убить ли нам его и не вернуть ли этого? — Он указал на Дуга, и Эрик увидел зеленую вытянутую руку с черными когтями. Он видел пантатиан и раньше и даже нескольких убил, но чувствовал себя спокойно только рядом с мертвыми.
— Нет, у нас нет на это времени. Нам еще другие отряды надо найти. — Второй человек достал карту и начал ее рассматривать.
Эрик не колебался ни секунды.
— Убить их!
В воздухе запели стрелы, и прежде чем Кимо и его спутники успели пошевелиться, они буквально вылетели из седел, пронзенные насквозь. Глаза Дуги расширились, и он сказал:
— Зачем ты это сделал?
Эрик подошел сначала к пантатианину и пнул его, чтобы удостовериться, что существо мертво. Потом он подошел ко второму человеку и, опустившись возле него на колени, сказал:
— Затем, что мне нужна эта карта.
Некоторое время он внимательно изучал карту, и вдруг глаза его расширились.
— Нельсон! — закричал он, и один из его людей подошел к нему.
— Да, сержант-майор!
— Возьмите с собой двух лошадей и найдите наших людей. Я хочу, чтобы они как можно скорее возвращались назад. Встречаемся… — Он посмотрел на карту.
— Встречаемся у северного притока реки Тамиф. В трех днях пути на востоке по дороге к Хокс Холоу.
— Есть, старший сержант! — сказал Нельсон и отдал честь.
— И еще, Нельсон, — сказал Эрик, останавливая его.
— Да, сержант-майор?
— Наденьте форму. Гаррет может принять вас за бандита и убить.
Нельсон кивнул и убежал.
— Что все это значит? — спросил Дуга.
Эрик поднял карту вверх.
— За этими холмами еще двадцать таких же отрядов, как ваш. И если я правильно понимаю, они все собираются захватить ключевые пункты в холмах, открывая путь для армии Королевы.
Дуга сказал:
— Я не понимаю.
— Ничего, — сказал Эрик, — зато я понимаю. Джек!
К нему немедленно подскочил солдат.
— Я напишу письмо для рыцарь-маршала Уильяма. Возьмите шесть человек и что есть духу мчите в Крондор.
Солдат поспешил заняться необходимыми приготовлениями. Эрик подошел к своему коню и достал из седельной сумки пергамент, перо и чернила. Дуга спросил:
— Что это за ключевые пункты в горах?
Эрик повернулся к нему и сказал:
— Если идти отсюда на запад, то вон там будут видны горы. — Он указал подбородком куда-то на юго-восток. — Там лежит Сетанон, тот город, о котором вы говорили. Там нет никакого мрамора, золота и шелка, но все же это чрезвычайно важный город. Я сам плохо понимаю почему, но мне совершенно ясно, что если мы позволим вашим бывшим товарищам туда проникнуть, то всем нам конец, даже тем, кто служит Королеве.
— Это меня не удивляет, — сказал Дуга. — Она убивает людей каждую ночь.
— Расскажете мне об этом позже, — сказал Эрик. Дуга замолк, и Эрик принялся писать рапорт. Когда он был закончен, Эрик вручил пергамент солдату по имени Джек и сказал:
— Головой отвечаешь!
Солдат отдал честь.
— Слушаюсь, сержант-майор, — гаркнул он и побежал туда, где его уже ждали шесть других всадников.
Эрик повернулся к Дуге.
— Помните, вы теперь завербованы в армию короля. В конечном итоге вы все равно будете воевать за денежки — только по другую сторону.
Дуга пожал плечами.
— Мне уже доводилось так делать.
— Как я уже говорил, Сетанон — там, а горы — там. И армия Королевы стремится попасть в эти горы, чтобы добраться до города.
— Ага, — сказал Дуга. — Теперь я понимаю, почему они пошли на такие жертвы, чтобы нас сюда забросить. — Он покачал головой. — Некоторые из этих пантатиан погибли, когда посылали отряд перед нами. Для переброски требуется очень мощное волшебство. Некоторые из них умерли от перенапряжения.
— Это не надорвет мне сердце, — сказал Эрик и дал приказ сворачивать лагерь.
— Я просто хотел сказать, — сказал Дуга, — что таким способом они не могут переправить большое число солдат. Иначе они бы это сделали, разве я не прав?
Эрик остановился.
— Должно быть, вы правы. Интересно, почему вас здесь прячут?
Дуга задумчиво почесал бороду.
— Кое-что во всей этой истории кажется мне странным. Почему они сразу не переместили нас в этот город Сетанон?
— Поскольку тогда вы были бы уже мертвы, — ответил Эрик. Он подумал, что лучше не вдаваться в подробности. На самом же деле он сам не знал, почему это так, но герцог Джеймс и рыцарь-маршал Уильям говорили, что пантатиане не могут послать людей непосредственно в Сетанон. Эрик подозревал, что это как-то связано с кем-то из магов, о которых говорил Джеймс. С Пугом или с Мирандой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов