А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Глаза ему были даны, чтобы оценить
картины, а уши - чтобы слушать музыку. Обедая, он не забывал поговорить со
знатоком об искусстве виноделия. Да, у Джо Романо было действительно много
поводов для гордости. В то время как его сверстники выживали за счет своих
кулаков, он добился успеха благодаря уму. Считалось, что Энтони Орсатти
принадлежал весь Новый Орлеан, но также общеизвестным фактом было и то,
что правил им Джо Романо.
В его кабинет вошла секретарша.
- Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро.
Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?
- Рио-де Жанейро? - Романо покачал головой. - Скажите ему, что
произошла какая-то ошибка.
Посыльный в униформе стоял в дверях.
- Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу.
- Вам сказали неправильно. Что же это такое, может какое-то поощрение
пассажиров на новых авиалиниях?
- Нет, сэр. Я...
- Позвольте посмотреть. - Романо взял билет у посыльного и стал
рассматривать его.
- Пятница. Зачем бы мне отправляться в Рио в пятницу?
- Хороший вопрос, - это сказал Энтони Орсатти. Он стоял позади
посыльного. - Куда это ты собрался, Джо?
- Какая-то глупая ошибка, Тони.
Романо возвратил билет посыльному.
- Отнесите это туда, откуда принесли...
- Не так быстро.
Орсатти взял билет и стал его рассматривать.
- Здесь сказано: один билет первого класса, место около прохода, в
салоне для курящих, в Рио-де-Жанейро на пятницу. Только в один конец.

Джо Романо засмеялся:
- Кто-то ошибся.
Он повернулся к секретарше:
- Марж, позвоните в бюро путешествий и скажите им, что они спятили.
Какой-то бедный растяпа рискует потерять билет на самолет.
Вошла Джолин, помощница секретарши:
- Извините, мистер Романо, но прибыл багаж. Вы желаете, чтобы я
присмотрела за ним?
Джо Романо уставился на нее.
- Какой багаж? Я не заказывал никакого багажа.
- Скажите, чтобы внесли, - скомандовал Энтони Орсатти.
- Господи Иисусе! - простонал Романо. - Неужели все спятили?
Посыльный вошел, таща три вутоновских чемодана.
- Что это? Я никогда не заказывал их.
Посыльный проверил рассыльный лист.
- Здесь сказано: "Мистер Джозеф Романо, 217 Пойдрес-стрит".
Джо Романо вышел из себя.
- Мне плевать, что говорит этот придурок. Я не заказывал их. Уберите
их сейчас же!
Орсатти внимательно осматривал багаж.
- На всех чемоданах твои инициалы, Джо.
- Что? О, Господи. Подожди минутку! Может, это подарок?
- А у тебя что, день рождения?
- Нет. Но ты же знаешь их штучки, Тони. Они всегда стараются всучить
какой-нибудь подарок.
- Ты собирался когда-нибудь в Бразилию?
- В Бразилию? - Джо Романо засмеялся. - Это какая-то шутка.
Орсатти мягко улыбнулся, повернулся к секретаршам и посыльным и
рявкнул:
- Вон.
Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал:
- Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?
Джо Романо в недоумении взглянул на него:
- Не знаю. Сотен 15, а может и пара тысяч. А что?
- Просто из спортивного интереса, почему бы тебе не звякнуть в банк и
не узнать?
- Зачем?
- Проверь, Джо.
- Пожалуйста. Если это будет тебе приятным, - он вызвал секретаршу.
- Вызовите мне главного бухгалтера Первого Торгового.
Через минуту его соединили.
- Привет, сладкая. Говорит Джозеф Романо. Не дадите ли мне справку,
какая сумма у меня на текущем счету. Мой день рождения 16 октября.
Энтони Орсатти взял параллельную трубку. Через несколько минут
бухгалтер ответила:
- Простите, что заставила вас ждать, мистер Романо. На это утро на
вашем счету 310905 долларов и 32 цента.
Романо почувствовал, как кровь отлила от лица.
- 310905 долларов? Ах ты, глупая сука! - заорал он. - У меня не было
такой суммы на счету. Ты ошиблась. Дай мне поговорить с...
Он почувствовал, как телефонную трубку вырвали из его руки и положили
на место. Орсатти спросил его:
- Откуда эти деньги, Джо?
Джо Романо побледнел.
- Клянусь Богом, Тони. Я ничего не знаю об этих деньгах.
- Нет?
- Ты должен верить мне. Ты знаешь, что случилось? Кто-то подставил
меня!
- Этот кто-то очень тебя любит. Он подарил тебе триста десять тысяч
долларов.
Орсатти тяжело плюхнулся на обитое шелком кресло и взглянул на Джо
Романо, затем очень тихо произнес:
- Все обделал тип-топ, да? Билет до Рио, новый багаж... Так ты
планировал начать новую жизнь?
- Нет... - в голосе Джо чувствовался настоящий испуг.
- Тони, ты же отлично знаешь меня. Ты мне заменил сына. Я всегда был
на твоей стороне.
Он вспотел. Послышался стук в дверь, и Мэдж просунула хорошенькую
головку.
- Простите, мистер Романо, но тут для вас телефонограмма и вы должны
ответить на нее сам!
Словно затравленное животное Романо ответил:
- Не сейчас. Я занят.
- Я возьму ее, - сказал Орсатти.
Он шустро вскочил с кресла до того, как девушка закрыла дверь. Прочтя
телефонограмму, он, сузив глаза, посмотрел в лицо Романо.
Тихо, как никогда ранее не слышал Романо, Энтони Орсатти произнес:
- Я прочту ее тебе, Джо: "Пожалуйста подтвердите ваш заказ на
Королевские Апартаменты на два месяца, начиная с этой пятницы, первое
сентября. Подписано: Монтел Бенд, менеджер, Рио Оттон Палас, Копакабана
Бич, Рио-де-Жанейро." Итак, это твой заказ, Джо. Вероятно, он тебе уже не
понадобится.

13
Андре Жильян находился на кухне, готовя спагетти а ля карбанара,
сложный итальянский салат и грушевый торт, когда услыхал громкий, зловещий
звук, и минутой позже приятное жужжание кондиционера сменилось тишиной.
Андре топнул ногой:
- Дьявол! Ни ночи без приключений.
Он наскоро влез в шкаф, где находилась распределительная коробка, и
начал переключать электрические выпрямители, один за одним. Никакого
успеха.
О, Мистер Поуп разозлится. Просто будет в бешенстве. Андре знал, с
каким нетерпением его работодатель предвкушал еженедельную игру в покер по
вечерам в пятницу. Это была традиция, она продолжалась годами, собирались
сливки общества, постоянно одни и те же люди. Без кондиционера будет
невыносимо. Просто невыносимо! Новый Орлеан в сентябре представлял собой
место только для нецивилизованной публики. Даже заход солнца не приносил
облегчения от жары и влажности.
Андре вернулся на кухню и взглянул на часы. 16.00. Гости будут к
20.00. Андре сначала решил позвонить мистеру Поупу и рассказать о
создавшемся положении, но потом вспомнил, что адвокат сказал, что будет
занят в суде весь день.
Этот добрый человек был такой занятой. И ему требуется отдых и
развлечения. А тут - вот что!
Андре вынул из кухонного шкафчика телефонную книгу, нашел номер и
позвонил.
После трех звонков металлический голос автоответчика отчеканил:
- Вы дозвонились до компании Эскумо по обслуживанию кондиционеров.
Наши мастера в настоящее время заняты. Если вы оставите ваше имя и номер
телефона и вкратце опишете неисправность, мы придем к вам на помощь при
первой возможности. Пожалуйста, подождите гудка.
Дьявол! Только в Америке вас заставляют разговаривать с машиной.
Резкий, пронзительный зуммер пропищал в ухо Андре. Он проговорил:
- Говорят из резиденции месье Перри Поупа, 42, Чарльз-стрит. У нас
вышел из строя кондиционер. Будьте добры, пришлите кого-нибудь как можно
скорее.
Он положил трубку.
Конечно же, никого свободного. Кондиционеры постоянно ломались в этом
жутком городе. Конечно же, кондиционерам трудно было справиться с
чудовищной жарой и влажностью. Ну, ничего, будем надеяться, что кто-нибудь
вскоре явится. Иначе мистер Поуп выйдет из себя.
За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он
отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно.
Столько блеска и такой молодой! Перри Поуп знал просто каждого. Стоило ему
щелкнуть пальцами, как люди прыгали.
Андре казалось, что в доме становилось все жарче. Если что-то не
делается быстро, тогда хозяин просто исходится дерьмом.
Когда Андре возвратился к резке салями тонкими кусочками и терке сыра
для салата, он не мог избавиться от ужасного чувства, что в этот вечер
произойдет катастрофа.
Когда через полчаса раздался дверной звонок, одежда Андре была мокра
от пота, да и в кухне стояла жара, как в духовке. Андре побрел открывать.
На пороге стояли двое рабочих, в спецовках, с рабочими чемоданчиками.
Один - высокий негр, второй - белый на несколько дюймов ниже, с сонным
выражением на лице. Сзади виднелся их ремонтный грузовичок.
- Имеете проблемы с кондиционером? - спросил чернокожий.
- Qui! Благодарю, господа, что вы пришли. Вы как раз вовремя, чтобы
успеть все починить. Скоро уже заявятся гости.
Чернокожий направился прямо к плите и сунул нос в грушевый торт и
сказал:
- Здорово пахнет.
- Пожалуйста! - подгонял Жильян. - Сделайте что-нибудь!
- Давай посмотрим в комнате, где плита, - сказал низенький. - Где
это?
- Вот сюда.
Андре повел их по коридору в комнату общего пользования, где стоял
блок кондиционеров.
- Хороший аппарат, Ральф, - сказал чернокожий своему компаньону.
- Ага, Эл. Здесь нечего делать.
- Господи помилуй, почему же он не работает? - спросил Жильян.
Они вдвоем уставились на него.
- Мы для этого и пришли, - укоризненно произнес Ральф. Он опустился
на колени и открыл маленькую дверцу внизу аппарата, вынул карманный
фонарик, плюхнулся на живот и посветил внутрь. Через минуту он поднялся.
- Здесь нет проблем.
- Тогда где же? - спросил Андре.
- Может быть, короткое замыкание в одном из выходов. Сколько
кондиционеров у вас в квартире?
- В каждой комнате по одному. Давайте посмотрим. Должно быть, по
крайней мере, штук девять.
- Это действительно проблема, влагоприемник перегружен. Давай
посмотрим.
Все трое группой направились в холл. Проходя через жилую комнату, Эл
пробормотал:
- А правда, здорово здесь, у мистера Поупа.
Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая
стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных
тонов. Слева от гостиной находилась официальная столовая, а справа -
кабинет с большим, покрытым зеленым сукном столом для игры в центре. В
одном из углов комнаты находился круглый стол, использовавшийся для ужина.
Два официанта крутились в кабинете, готовя ужин, и Эл направил фонарик в
выход для кондиционера, который находился высоко в стене.
- Да, - пробормотал он, взглянув на потолок над карточным столом.
- А что над этим столом?
- Чердак.
- Давайте посмотрим.
Рабочие направились за Андре на чердак - длинную комнату с низким
потолком, пыльную и увитую паутиной.
Эл подошел к распределительной коробке. Он внимательно исследовал
путаницу проводов.
- Да!
- Что-нибудь нашли? - спросил Андре с беспокойством.
- Что-то с конденсатором. Он гудит. На этой неделе мы получили штук
сто звонков по поводу конденсаторов. Его закоротило. Мы заменим его.
- О, Господи! Это надолго?
- Сейчас. Мы возьмем новый конденсатор из машины.
- Пожалуйста, побыстрее, - поторопил их Андре, - а то скоро вернется
Поуп.
- Предоставьте все это нам, - сказал Эл, возвращаясь на кухню. Андре
вверил им это дело.
- Я должен закончить приготовление салата. Сумеете найти дорогу на
чердак?
Эл поднял руку. - Не потей, приятель. У тебя своя работа, у нас своя.
И каждый должен заниматься своим делом.
- Спасибо, спасибо.
Андре смотрел, как мужчины направились к грузовичку и вернулись с
двумя большими брезентовыми сумками.
- Если вам что-нибудь понадобится, - сказал он им, - позовите меня.
- Не волнуйся.
Мужчины поднялись вверх по лестнице, а Андре вернулся на кухню.
Когда Ральф и Эл залезли на чердак, они открыли брезентовые сумки и
вытащили маленький складной стул, дрель со стальной насадкой, поднос с
бутербродами, две банки тушенки, цейссовский бинокль для наблюдения в
притушенном свете и двух живых хомячков, которым ввели по 3/4 миллиграмма
промазина. Двое начали работать.
- О, Эрнестина будет гордиться мной, - подумал Эл, когда они начали
работать.
В самом начале Эл упорно сопротивлялся этой идее.
- Ты совсем спятила, женщина. Я не хочу связываться ни с каким Перри
Поупом. Эта сволочь так вопьется мне в задницу, что я никогда не увижу
дневного света.
- Да не беспокойся ты о нем. Потом он уже никогда никого не
побеспокоит.
Обнаженные, они лежали с Эрнестиной на заполненном водой надувном
матрасе.
- Слушай, детка, какое тебе дело до всего этого?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов