А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– спросил Тиг. – Вы гарантируете, что я получу небольшой участок земли? И что у меня будет дом, а в нем водопровод с горячей и холодной водой? И что я получу теплое местечко? И буду там работать с восьми до пяти? А как далеко оно будет от дома? Я не хотел бы тратить на дорогу более пятнадцати минут...
– Замолчите, – оборвала его Тина. Тиг замолчал.
– Мы можем вам обещать, что в горах Юты вы будете жить в мире. Мы можем обещать вам, что если вы приведете нас туда, то получите крупное вознаграждение. Мы можем обещать, что в Юте вы сможете собрать то, что посеете, и содержать то, что заведете. Вы сможете рассчитывать на то, что завтра все будет так же спокойно, как и сегодня. Где еще вы сможете получить такие гарантии?
– Но я не собираюсь становиться мормоном, – сказал Тиг.
– Никто на это и не рассчитывает, – возразила сестра Монк.
– Они рассчитывают лишь на то, что вы хороший человек,– сказал Дивер.
– Ну, тогда можете все это выбросить из головы, – усмехнулся Тиг.
– Быть хорошим человеком вовсе не значит быть безгрешным,– пояснил Дивер.
– Насколько плохим может быть человек, оставаясь все же хорошим?
– Только хороший человек согласится пройти с группой беспомощных людей две тысячи миль, удовлетворившись лишь их обещанием оплатить его услуги.
Дивер с радостью обнаружил, что его слова, похоже, возымели действие, и Тиг склонен принять их предложение. Он даже подозревал, что Тиг желает, чтобы его уговорили. Кроме того, и так уже потратил массу своего времени и усилий, помогая им уйти с автострады. К тому же Тиг, как и они, сильно рисковал: если бы их здесь настиг дорожный патруль, то, несомненно, все они попали бы в беду. Дорожный патруль не мог не обратить внимания на тот факт, что ночью не было стрельбы и, вероятно, отправился на их поиски.
Возможно, Тиг тоже подумал об этом, так как он внезапно поднялся.
– Я об этом подумаю. Но сейчас нам нужно идти. Пока мы не выйдем на дорогу и снова не соберем тележки, мы не сможем двигаться быстро. Положите самые тяжелые вещи на велосипеды. Надеюсь, что у них цельнорезиновые шины.
– Конечно, – подтвердила Тина. – Мой муж это предусмотрел. Куда годятся велосипеды, шины которых все время спускают?
– Небольшие вещи понесут малыши. Аннали сразу же запротестовала.
– Они слишком тяжелы для...
– Они будут часто отдыхать,– оборвал ее Тиг.– Мы больше не будем сюда возвращаться. Взрослые понесут намного больше груза.
Оказалось, что Скотти, Мик, Чери Энн и Валери смогли взять лишь четыре небольших мешка. Пит решил соорудить нечто вроде носилок и на них унести все остальное. Положив на плечи носилки, он и Дивер забрали гораздо большее количество вещей, чем то, которое они могли бы унести на своих спинах.
Сестра Монк стала собирать кошелки с продуктами.
– Оставьте их, – сказал Тиг.
– Но они не тяжелые, – запротестовала Тина.
В ответ Тиг не сказал ни слова. Он лишь пристально посмотрел на нее. Она выдержала его взгляд. К удивлению Дивера, сдалась все же сестра Монк. За все годы их совместной церковной жизни такого еще никогда не было. Сестра Монк никогда не уступала ни мужчинам, ни женщинам. Но сейчас она почему-то уступила этому Джейми Тигу.
Именно тогда Дивер впервые понял то, что Тиг, должно быть, увидел сразу же – сестра Монк не слишком годится для физической работы. Дивер так привык к ее полноте, что совершенно не обращал на нее внимания и позволял ей делать в Церкви всю тяжелую работу. Ему казалось, что так будет продолжаться и во время их странствий. Но теперь настойчивость, с которой Тиг запрещал ей нести вещи, наконец, обратила на себя внимание Дивера. Он увидел, что даже утром, после сна, она выглядит совершенно разбитой, и едва стоит на ногах. Дивер впервые подумал, что она может и не выдержать этого путешествия.
Понимание того, насколько он внутренне зависим от этой женщины, разозлило Дивера. Разве он не наделен властью? Разве не ему предопределено вести их? И все же он зависел от нее. «Ну хватит. Нет незаменимых людей. Если мы можем обойтись без...»
Нет, он не будет перечислять имена тех незаменимых людей, которые были умерщвлены на Пайнтоп-роуд. Их останки при помощи бульдозера были зарыты в братскую могилу на автостоянке, превращенной в место казни. Теперь в этом нет смысла. Их больше нет, а эти Святые, сбившиеся в жалкую кучку, все еще живы. Это значит, что Церковь еще жива и будет жить. Церковь, поддержанная верой и Господом, а если повезет, то и этим чужаком, который пришел неизвестно откуда и сам предложил свою помощь. Ангел был бы, конечно, полезнее, но если Господь предлагает им в качестве помощи лишь этого Джейми Тига, что ж, значит так тому и быть. Но если это так, значит, его им послал Господь.
Они все забрали за один раз. Шли долго и часто останавливались. Фактически большую часть пути Тиг отсутствовал. Он забегал вперед, уходил на юг, возвращался с севера. На самом деле их вела сестра Монк. Она находила отметины, которые Тиг оставлял на стволах деревьев, указывая им путь. На исходе дня они снова вышли на дорогу. На этот раз это была 421-я дорога федерального значения. Двухполосная скоростная автострада с виадуком, который остался в нескольких милях позади. Несмотря на то, что они валились с ног от усталости, Тиг заставил их собрать тележки. Только после этого они могли пожевать вяленого мяса и лечь спать.
– На рассвете мы должны двинуться в путь, – сказал он, – а не сидеть возле еще не собранных тележек. Мы миновали только один виадук.
Когда они собрали тележки, он наконец разрешил им развести очень маленький костер, на котором можно было сварить суп и накормить детей более или менее нормальной пищей. Несмотря на голод, дети все время клевали носом и едва управились с едой. Когда они улеглись и заснули, Тиг изложил свои условия их совместного путешествия.
– Я не настолько хороший человек, чтобы пройти с вами две тысячи миль, – сказал он, глядя Диверу в глаза. – Могу лишь обещать, что приведу вас в Грейт Смокиз. Западнее этого места я никогда не был. Мне знакома местность между горами и морем, а о краях, куда вы намерены добраться, я знаю не больше вашего. У меня там есть лачуга, пригодная для зимовки. В ней я и живу. Я знаю всех соседей и вымениваю у них еду на вещи, которые добываю во время своих путешествий. У нас там нет бандитов. Вот и все, что я могу вам обещать. Но думаю, что в пути я сумею вас кое-чему научить, и когда весной вы снова двинетесь в путь, у вас будет больше шансов добраться до цели.
– Если вы будете сопровождать нас только до этого места, – сказал Пит, – то мы просто не сможем с вами расплатиться. Ведь все, что мы вам обещали, вы сможете получить не раньше, чем мы окажемся в Юте.
Выдернув пучок травы, Тиг стал вынимать из него травинки и разрывать их пополам.
– У вас есть то, что мне нужно.
– Что именно? – потребовала ответа Аннали. Тиг холодно посмотрел на нее.
Дивер предложил свое объяснение:
– Может быть, он считает, что мы обязательно погибнем, если он не поможет нам. Может быть, он просто не хочет, чтобы мы погибли.
Дивер увидел, что лицо Тига изменилось. Какое-то странное, едва уловимое выражение мелькнуло в его глазах. «Неужели я прав, и Тигом движут альтруистические побуждения? Или же это нечто иное, нечто настолько постыдное, что Тиг не может в этом признаться? Может быть, он намерен при первом удобном случае предать нас? Будь что будет. Если Господу угодно уберечь нас от несчастий, то он оградит нас и от измены. А если нет, то пусть я лучше умру, доверившись человеку, который окажется не таким хорошим, как я думал, нежели буду настолько подозрительным, что откажусь от помощи искреннего друга».
Между тем сестра Монк попыталась сменить тему разговора:
– А вот вы сами, Джейми Тиг, я полагаю, что в большинстве случаев вам удается избежать опасности. Вы очень ловко маскируетесь в лесу и стараетесь держаться подальше от дорог. Но с нами вы обязательно попадете в беду. Ведь большую часть пути нам придется двигаться по дорогам, нас слишком много и мы совершенно не умеем маскироваться. Нас обязательно кто-нибудь обнаружит.
– Может, оно и так, – сказал Тиг.
– Вот у вас есть ружье, а сможете ли вы убить из него человека?
– Думаю, что смогу, – сказал Тиг. Наступила пауза.
– А вам уже приходилось убивать? – спросил Пит. В его голосе был слышен благоговейный страх. Судя по всему, он относился к убийству человека как к некоему волшебству, которое может наделить человека сверхъестественной силой.
– Думаю, да,– сказал Тиг.
– Я не верю,– выпалила Аннали.
– Во всяком случае, нам он нужен как проводник, а не как солдат, – заметил Дивер.
Не думаю, что там, где нам придется идти, между этими понятиями есть хоть какая-то разница, – сказала сестра Монк. – Вы профессор английской литературы, Пит – пожарный, который умеет спасать людей, рискуя собой. Но, полагаю, что никто из нас никогда не убивал людей.
– Жаль, что мне не приходилось, – пробормотал Пит. Сестра Монк не обратила на него внимания.
– А что, если единственным способом спасти нас будет незаметно подкрасться к кому-нибудь и убить его? Напасть сзади, не давая ни малейшего шанса на спасение. Вы бы пошли на такое, Джейми Тиг?
Тиг кивнул.
– А почему мы должны ему верить? – спросила Аннали.
Тиг лишь нетерпеливо отмахнулся от нее:
– Я убил свою мать и отца и могу убить любого.
– Бог ты мой,– прошептала Рона.
Дивер повернулся к девушке, собираясь сделать ей выговор за то, что она упоминает имя Господа всуе. Но затем он подумал, что по сравнению с отцеубийством, в котором только что признался Тиг, проступок Роны кажется сущим пустяком.
– Ну, будет вам, – сказал Пит.
– Вы ведь это хотели услышать? – спросил Тиг.– Вам ведь хотелось узнать, достаточно ли я кровожаден, чтобы совершить убийство, необходимое для вашего спасения? Вы ведь хотели выяснить, имеет ли солдат, которого вы собираетесь нанять, достаточный послужной список?
– У меня и в мыслях не было выяснять то, о чем вы не хотите рассказывать, – возразила сестра Монк.
– Они этого заслужили, – сказал Тиг, – суд приговорил меня к условному наказанию, поскольку все знали, что они этого вполне заслужили.
– Они плохо с вами обращались? – спросила Аннали. Теперь ее подозрительность сменилась любопытством. «Ведет себя, как репортер бульварной газетенки»,– подумал Дивер.
– Аннали,– резко обратилась к ней сестра Монк,– мы зашли слишком далеко.
– Я ответил на вопрос, который вас так интересовал, – сказал Тиг. – Если нужно, то я сумею убить. Но я сам буду решать, убивать или нет. Я буду давать распоряжения, а вы их будете выполнять. Вы поняли? Если я скажу вам сойти с дороги, вы это сделаете, и сделаете беспрекословно. Понятно? Я не намерен нянчиться с вами и убивать всех подряд только потому, что у вас нет желания делать все необходимое для того, чтобы избежать драки.
– Брат Тиг, – обратился к нему Дивер. Он сделал вид, что не заметил, какое впечатление произвело на Тига слово брат . – Мы с радостью подчинимся вашим распоряжениям, касающимся того, как, когда и по какой тропе нам идти. С чистым сердцем уверяю вас, что мы не желаем никого убивать. Мы не хотим никому причинять вреда и вмешиваться в чужую жизнь.
– Во всяком случае, я не хочу, чтобы вы ради меня кого-нибудь убили, – сказала Мари Спикс.
Все посмотрели на нее. Она всегда разговаривала, как подросток, и никто не ожидал услышать ее мнение о столь серьезных вещах.
– Уж лучше пусть я умру. Вы поняли?
– Ты спятила,– сказала Рона,– ты лишилась рассудка, девочка.
– Убийство разбойника не является преступлением, – заметил Пит.
– Как и убийство мормона, – сказала Мари, – насколько мне известно.
Она встала и пошла туда, где спали малыши.
– Она спятила, – повторила Рона.
– Она христианка,– возразил Дивер.
– Я тоже,– сказал Пит,– но я знаю, что есть случаи, когда Господь позволяет добрым людям защищаться. Вспомним о капитане Морони и о нашем праве на свободу. Вспомним о Хеламане и о двух тысячах молодых людей.
– Вспомним о том, что пора спать, – вмешался Тиг. – Я слишком устал и сегодня не буду дежурить первым.
– Дежурить буду я,– предложил Пит.
– Нет я,– сказал Дивер.
– Дежурить будете вы, мистер Дивер, – подтвердил Тиг. – Эти часы у вас на руке, они исправны, или вы их носите как память?
– Они на солнечных батарейках и ходят очень точно, – ответил Дивер.
– Будете дежурить до полуночи. Потом разбудите Пита. А вы, Пит, разбудите меня в три.
После этого Тиг встал и пошел в кусты, которые служили отхожим местом для мальчиков.
– Убийство – это смертный грех, – сказала Аннали. – Я не желаю, чтобы нами командовал убийца.
– Не судите, да не судимы будете[прим.1], – сказал Дивер. – Кто из вас без греха, первый брось камень[прим.2].
Как и надеялся Дивер, это положило конец дискуссии. Среди них не было человека, который бы не чувствовал за собой ту или иную вину. Они испытывали чувство вины хотя бы за то, что в отличие от многих других все еще были живы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов