А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я сын Рона Артиса. Артиса, перфани, а это имя должно иметь значение даже для людей Фарегана. И это дом Артиса.Итак… теперь, когда ты узнал, с кем разговариваешь, может, соизволишь объяснить свое присутствие здесь?
Румяное лицо стражника побелело как полотно.
— Приношу вам свои извинения, — смущенно проговорил он. — Я не стал бы беспокоить вас, но с рынка сбежал вор, и Магистр Фареган потребовал, чтобы мы… — Он умолк, подбирая слова. — Чтобы мы задержали его и доставили к Магистру Фарегану для допроса.
— Достойное дело, несомненно, — кивнул Соландер. — Зайди он ко мне во двор, я бы без колебаний передал его вам. Но через ворота никто не проходил. Они надежно защищены, а поскольку я не желаю, чтобы мне мешали, когда я занимаюсь важными делами, я не снимал защиту. Разве вы видели, как кто-то проник сюда?
— Ну, мы видели, как ворота осветились…
— Вы увидели, как зажглись ворота. — Мальчик холодно улыбнулся. — Но ворота защищены, а здесь нет никакого мальчишки. Из этого, перфани, я могу сделать только один вывод. Предлагаю вам сообщить Магистру Фарегану, что вор погиб при попытке к бегству. Таким образом правосудие, можно сказать, свершилось.
Трое стражников перевели взгляд с домика, где прятался Рейт, на Соландера, потом снова посмотрели на домик.
— Я видел, как ворота осветились, — упрямо сказал один из них.
Двое других кивнули в знак согласия.
— Значит, он мог остаться в живых.
— Клянусь, я видел, как он бежал по ту сторону ворот.
Старший стражник покачал головой.
— Ерунда. Он изжарился в воротах.
В течение нескольких мгновений все трое молчали, поглядывая друг на друга, и Рейт почувствовал, что они пришли к согласию. Когда наконец они сказали «да» и «иначе и быть не могло», осталось лишь соблюсти формальности для окончания разговора.
Старший стражник кивнул Соландеру.
— Благодарим вас за любезно потраченное на нас время и просим прощения за беспокойство. Всего вам доброго.
С этими словами они ушли. Соландер постоял немного у ворот, глядя, как стражники садятся на свои скиммеры и улетают прочь. Затем повернулся и с задумчивым выражением на лице направился по тропинке к игровому домику.
Войдя внутрь, он сел и какое-то время помолчал.
— Спасибо, — поблагодарил его Рейт. — Ты спас мне жизнь. Эти трое получили приказ доставить меня к рыночному колдуну — он сказал, что хотел разобрать меня на части и посмотреть, из чего я сделан.
— В самом деле?
Рейт кивнул.
— А что ты натворил?
— Я и сам толком не знаю. Я просто ходил по рынку, как и другие люди на площади, складывал еду в корзинку и вышел через те же ворота, через которые выходили все, но когда я выходил, кто-то крикнул, что я украл еду.
— Ты потерял свой кредитный амулет?
— Мой… что?
Соландер сунул руку под рубашку и вынул маленький белый диск на золотой цепочке.
— Вот такой. А что случилось с твоим?
— У меня нет такого. Что им делают?
— Амулет позволяет снять деньги с семейного счета, чтобы оплатить любые покупки. Щиты вокруг каждого торгового предприятия настроены так, чтобы считывать данные твоего амулета и… — Он покачал головой. — Ты должен знать это. Почему ты не знаешь?
Рейт пожал плечами.
— У нас, в Уоррене, нет кредитных амулетов. Нет открытых рынков. А что такое «щиты»?
Соландер положил локти на стол и подпер кулаками подбородок.
— Почему ты отправился в Уоррен? Никто ведь не ходит туда.
— Я там живу.
— Со всеми этими мятежниками, убийствами, наркотиками, главарями преступного мира, проститутками и… Я смотрю вечерние новости. Никто, кроме преступников, не живет в Уоррене.
Рейт никак не мог взять в толк, о чем говорит мальчишка.
— Ты, должно быть, слышал о каком-то другом месте. Там, где я живу, нет ничего подобного. Уоррен — самое спокойное место в городе.
— Если бы ты жил в Уоррене, тебя бы не было здесь, — уверенно заявил Соландер. — Потому что Уоррен заблокирован, чтобы не выпускать оттуда преступников. Ты не смог бы выбраться. И уж конечно, не смог бы проникнуть в Эл Артис Травиа.
— Я просто взял и вошел сюда. А до этого просто вышел из Уоррена.
— Как?
— Так же, как я забежал в твой двор.
— Неужели ворота в Уоррене тоже неисправны? Моего папашу хватит удар. Он будет весьма расстроен уже тем, что наши ворота не в порядке. Тебе еще повезло, что стражники не предприняли попытки пройти через них.
— Ворота в Уоррене сработали так же, как реагируют на меня любые ворота. Я могу проходить через них, если они не имеют материальных запоров.
Соландер покачал головой.
— Чушь. Я видел, как ты прошел через ворота. Они зажглись, но не сработали.
— Так бывает всегда, когда я прохожу через ворота.
Соландер задумался, уставившись в пол и нахмурив брови.
— Ты утверждаешь, что наши ворота в порядке? Если бы я сказал стражнику, что ворота неисправны, а он попытался бы пройти через них, его убило бы? Черт побери, у меня были бы из-за этого неприятности. — Мальчик внимательно посмотрел на Рейта, затем неуверенно улыбнулся. — Меня зовут Соландер Артис, — представился он.
— Знаю. Я слышал, как ты говорил стражникам.
— Теперь ты назови мне свое имя.
— Рейт.
— Рейт… а дальше?
— Просто Рейт.
— Смешное имя. Рейт пожал плечами.
— Мне оно понравилось. Потому я его и выбрал.
— Ты сам выбрал себе имя?!
— Ну да.
— Понятно. Послушай, Рейт, покажи мне, как ты проходишь через наши ворота.
— Ладно. Хорошо.
Мальчики встали, вышли во двор, и после того, как Соландер удостоверился, что за ними никто не наблюдает, Рейт прошел через ворота. Огоньки заплясали на нем, и он оказался по ту сторону. Потом повернулся и направился обратно во двор. Соландер нахмурился.
— Этого не может быть. Ворота вроде бы срабатывают, но… Подожди-ка здесь. Мне нужно принести кое-что. Не ходи никуда, — добавил он и побежал к большому дому.
Рейту пришлось ждать довольно долго, пока Соландер не прибежал обратно с небольшой сумкой, наполненной зеленоватыми пупырчатыми шариками.
— Что-то ты долго.
— Наш дом очень большой, — объяснил Соландер, — и мне надо было взять тестеры из-под носа стражника, да так, чтобы он не поймал меня.
— Тестеры?
— Ворота атакуют только людей, живых людей. В противном случае им пришлось бы постоянно включаться и выключаться, чтобы пропускать продукты и прочие вещи, доставкой которых занимается служба магической транспортировки. Домашние животные и птицы также не смогли бы проникать через ворота, а ведь многие семьи души не чают в своих оленях, павлинах и грифонах. Они были бы чрезвычайно расстроены, если бы в воротах зажарились их дорогостоящие любимцы. Так что поначалу единственным способом проверки работоспособности ворот было перемещение через них заключенных. Однако в настоящее время заключенные используются в рабочих бригадах и являются слишком ценным материалом, чтобы сжигать их заживо. Поэтому магам пришлось разработать для ворот специальные тестеры. Ты бросаешь один из них через ворота, ворота думают, что это человек, которому не следует здесь находиться, и… — Он вынул один шарик из сумки. — Вот. Смотри.
С этим словами Соландер бросил шарик в ворота. Они снова зажглись, но на сей раз световые эффекты сопровождал жуткий гул, и шарик неподвижно завис в воздухе. Затем сверкнул ярким красным светом и взорвался, превратившись в пыль, с треском настолько громким, внезапным и выразительным, что мальчики даже вздрогнули.
— Сработали, — прошептал Соландер.
Рейт кивнул.
— Они всегда срабатывают. Но только не на меня. Колдун на рынке, который отправил за мной в погоню стражников, сначала указал на меня пальцем, и из него вырвался такой же свет. Но он тоже ничего со мной не сделал, хотя, я уверен, колдун такого не ожидал.
Соландер оперся о стену и закрыл глаза.
— О дорфиновы адские псы! Магистр Фареган выстрелил в тебя, и с тобой ничего не случилось? Дохлые дорфиновы псы ада! Неудивительно, что он приказал своим людям схватить тебя.
Соландер смотрел на Рейта, и выражение его лица свидетельствовало о благоговейном ужасе, который испытывал сейчас этот мальчишка из Верхнего Города.
Не говоря больше ни слова, Соландер очертил пальцем в воздухе несколько петель. К изумлению Рейта, после этих пассов Соландера в воздухе засверкала световая линия.
— Покрытие, — произнес Соландер.
Петли срослись в тонкую, колеблющуюся световую сферу, которая подплыла по воздуху к Рейту, коснулась его и… лопнула, как мыльный пузырь, исчезнув без следа.
— Как ты сделал это? — спросил Соландер.
— Ничего я не делал, — ответил Рейт. — Я ничего не делаю, когда прохожу через ворота. Я ничего не делал, когда колдун указал на меня пальцем и выстрелил в меня светом.
— Пройдешь через ворота еще раз? Я хочу, чтобы ты взял с собой тестер. Посмотрим, что произойдет.
Рейт кивнул. Соландер дал ему тестер, и Рейт прошел через ворота. Огни затрещали и загудели вокруг мальчика. Тестер взорвался у него в руке с жаром и силой, до смерти перепугавшими мальчика, но, как и прежде, сам он остался целым и невредимым. Рейт развернулся и шагнул обратно через ворота.
— Давай вернемся в игровой дом и поговорим, — сказал побледневший Соландер. — Сейчас у меня нет занятий. Малышня выскочит во двор только после обеда. Тогда здесь начнется настоящий ад.
Мальчишки вернулись в домик, уселись на стулья, и Соландер, опершись локтями о стол, начал:
— Я — единственный ребенок Рона Артиса, одного из верховных Драконов, и Торры Филд Артис, дочери одного из величайших магов всех времен. Кейтер Филд — слышал ты когда-нибудь о нем?
— Нет. Никогда.
— Конечно же, нет, — вздохнул Соландер. — Ну, не важно. По мнению моих родителей — да что там, по всеобщему мнению, — я стану могущественным магом, когда вырасту. Я уже проявляю недюжинные способности, у меня замечательная визуально-пространственная память и… я даже не помню всего, что обо мне говорят. Но если они правы, то у меня есть хороший шанс научиться управлять Матрином. Я уже умею строить небольшие ворота. Но я не могу проходить через ворота беспрепятственно. И отец мой не может. Если бы маги могли проходить через укрепленные ворота, для них перестали бы существовать какие-либо препятствия. Ты же обладаешь какой-то замечательной способностью, и я хочу выяснить, что она собой представляет, поскольку это чрезвычайно важно.
— А я хочу, — сказал Рейт, — только одного: найти еды для моих друзей и вернуться домой. Они уже волнуются, ведь мне следовало возвратиться еще вчера.
Соландер довольно долго обдумывал слова своего нового знакомого.
— А твои родители не ищут тебя, пока ты отсутствуешь?
— Родители мои не знают, кто я.
Лицо Соландера побледнело.
— Не понимаю… Впрочем, у тебя будет достаточно времени, чтобы объяснить мне. Если твои родители не знают, кто ты, то они не будут и беспокоиться о тебе, верно? Так что просто останься здесь. Можешь жить в моем доме.
— Не могу. Если я не вернусь, мои друзья умрут от голода.
— Что, их родители столь же ужасны, как и твои?
Рейт на секунду задумался.
— Мои родители вовсе не ужасны. Они просто… спят.
— Не важно. Родители твоих друзей такие же, как и твои? Наверняка они такие же, иначе позаботились бы о том, чтобы у всех у вас была еда.
— Они все одинаковые.
— Хорошо. Тогда приведи своих друзей с собой. Более тысячи членов семьи и друзей живут здесь, в зимнем доме, да еще около двух тысяч человек персонала. Мне не составит труда внедрить тебя и твоих друзей в семью и придумать легенду относительно вашего происхождения. Сколько, ты говоришь, у тебя друзей?
— Двое. Джесс и Смоук.
— Нет проблем. Представлю вас как дальних родственников, прибывших в наши края по профессиональному обмену. Необходимые для этого документы никогда особенно тщательно не проверяют.
Рейт, которого тяжелая жизнь научила с наибольшим подозрением относиться к тому, что выглядит слишком уж хорошо, поинтересовался:
— Зачем тебе нужно, чтобы мы поселились здесь? Почему ты предлагаешь кров и пищу людям, которых совершенно не знаешь?
— Мне не хватает друзей. Мои родственнички — все поголовно зануды или тупицы, а с твоей способностью проходить через ворота ты сможешь делать такое, на что они вообще не способны. Твои друзья будут жить в уюте, а ты сможешь заниматься вместе со мной. Я же попробую выяснить, почему ворота на тебя не воздействуют. Я намерен специализироваться в логических исследованиях, — добавил Соландер. — Ты представляешь собой уникальный объект для изучения.
Рейт посмотрел через дверь на большой дом и попытался представить себе, как входит в эти величественные парадные двери, будто он здесь свой человек. Попробовал предоставить, что больше никогда не вернется в гнетущую, промозглую тишину Уоррена. До сих пор вся жизнь Рейта была вызовом — отчаянным, одиноким вызовом судьбе. Возможный следующий шаг вызывал в мальчике какое-то странное чувство, ведь прежде он никогда не покидал Уоррен надолго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов