А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Их всех перевели на йуужань-вонгский корабль.
— В какую сторону идти? — осведомился полковник.
Клатуинец ткнул пальцем в направлении левого борта:
— Рукав подсоединён к смежному трюму.
Оставив нескольких солдат стеречь медленно пробуждающихся бригадников, полковник повёл оставшихся пехотинцев в широкий коридор, разделявший два трюма.
Решив, что дышать уже вполне безопасно, Хан стянул с лица респиратор и тут же ощутил рвотные позывы.
— Что за муть они перевозят? — закашлялся он, зажимая рот ладонью. — Тухлые яйца?
Лея сделала быстрый вдох и нацепила маску обратно.
— Что это, кома-газ?
Хобио покачал головой:
— Зловоние исходит от вонгского стыковочного рукава, а циркуляторы воздуха разносят запах по всему кораблю. Но вы привыкнете.
— Говори за себя, — бросил Хан, после чего мотнул головой в направлении коридора. — Ты идёшь?
— Как только помогу установить личности бригадников.
Хан кивнул и помахал рукой Ц-3ПО.
— Пойдём, Золотник.
Дроид встрепенулся:
— Хозяин, возможно, мне стоит остаться на «Тысячелетнем Соколе»?
— «Сокола» постерегут Кахмаим и Миуолх. А нам может понадобиться твой перевод.
— Перевод? Но, капитан Соло, мой йуужань-вонгский ещё далёк от совершенства. В настоящий момент я всё ещё пытаюсь освоить условное сослагательное наклонение!
Хан скривился:
— Ты всегда добивался того, чтобы тебя прекрасно понимали, Трипио. А теперь вперёд.
Они прошли в трюм левого борта; Хан вгляделся вглубь стыковочного рукава, подбежал было поближе, но у самого входа остановился, отвернулся и прижался спиной к переборке.
— Ты точно не захочешь туда смотреть, — сообщил он подошедшей Лее.
Она уставилась на супруга в замешательстве: глаза Хана были широко распахнуты, он тряс головой.
— О чём ты? — спросила она.
— Помнишь, как на Дантуине я подхватил балморрский грипп? Так вот, эта штука, — он ткнул большим пальцем в направлении проёма стыковочного рукава, — очень напоминает то, что в тот момент творилось у меня в носу.
С улыбкой, в которой явно сквозило сомнение, Лея обошла его и заглянула в проём.
— Ну, не может же быть всё настолько пло…. — она застыла.
— О, это же… оква, — подсказал Ц-3ПО, встав напротив проёма. — Название восходит к слову, которое обозначало хобот йуужань-вонгского вьючного животного. Пол оквы иногда называют микробным ковром. А в вязкой жидкости, стекающей с потолка, обитают бактерии, которые и породили весь этот канал.
— Я же говорил, что ты нам пригодишься, — буркнул Хан.
Ц-3ПО исчез в проёме; его ноги гулко захлюпали по влажному полу, а голос звучал так, словно робот слегка отсырел:
— О да, эти крошечные белые паукообразные, очень напоминают маленьких обитателей вулканических кратеров…
Хан уставился на Лею.
— Ненавижу микробные ковры! Может, найдётся другой путь?
— Не думаю, Хан.
Он сжал губы:
— Ну ладно, тогда ты первая. Главное… ни к чему не прикасайся.
Двигаясь строго по прямой, прижав руки к бокам, они покрыли стометровое расстояние, разделявшее два корабля, в рекордный срок. К тому времени как они вынырнули с обратной стороны стыковочного рукава, ноги Леи были по колено измазаны в жидкости, источавшей гнилостный запах.
Направление, которым двинулась группа захвата, можно было легко определить по пробоинам, разворотившим внутренние мембранные переборки и радужные клапаны. Петляющие коридоры корабля освещались одним лишь гнетущим зелёным свечением биолюминесцентного лишайника. Из мягко пульсирующих стен и жил соединительной ткани в пересечениях коридоров сочилась неопределённая жидкость. Воздух был богат кислородом, но вместе с тем едок. Сквозь разорванную мембрану они шагнули в просторный трюм, йорик-коралловый палубный настил которого сильно напоминал феррокрит, выкрашенный в розовый цвет.
Лея зажгла световой меч.
Из носовой части корабля донеслись боевые кличи и приглушённые выкрики, шум бластерной стрельбы и глухие удары амфижезлов.
— Кажется, кома-газ не действует на йуужань-вонгов, — заметила Лея.
— М-да, не повезло.
Бросившись на звук, они выбежали за угол и узрели картину битвы — множество тел (как своих, так и чужаков) лежали на полу в окружении целого выводка непонятных языкоподобных существ, жадно поглощавших пролитую кровь. Хан выстрелил от бедра, сразив йуужань-вонга, сжимавшего в обеих руках по кинжалу-куфи. Косым ударом меча Лея отсекла ноги у второго противника, бросившегося ей навстречу. Ц-3ПО, обхватив ладонями голову, выдал целую череду горестных стенаний.
Они двинулись дальше за штурмовыми пехотинцами. Солдаты, державшие бластеры наготове, водили дулами из стороны в сторону; они продвигались по одному, то и дело подавая друг другу сигналы; они расстреливали амфижезлы очередями и концентрировали бластерный огонь на уязвимых точках вондуун-крабовых доспехов, после чего прожигали оголённую плоть. С оружием или без, в броне или без неё, воины противника продолжали атаковать, при любых условиях предпочитая капитуляции смерть.
Перешагнув через распростёртые на полу тела, Хан, Лея и солдаты достигли нового пересечения коридоров. Командир отделения как раз решал, какой путь избрать, когда их, наконец, нагнал Хобио.
— Узники на верхней палубе, позади командной залы. — Протиснувшись к перекрестию, клатуинец указал направление. — Туда.
Скошенный коридор вёл прямиком на командную палубу. На вершине подъёма их уже встречали два штурмовых пехотинца, захватившие в плен одного из бригадников. Униформа человека источала едкий запах глиттерстима.
— Он заявляет, что большинство воинов сейчас на прыгунах, — сообщил пехотинец. — На борту остались только офицеры.
Остаток пути к носовым помещениям их уже вёл бригадник. Внутри обнаружились три йуужань-вонга, сгрудившиеся на полу, опутанные клейкой сетью. У одного из троицы чужаков на плечах были костяные наросты, с которых свешивался командный плащ. Вокруг них, уперев руки в бока, с гордым видом расхаживал полковник — командир пехотинцев.
— Мы застали этих троих врасплох. Скрутили их раньше, чем они поняли, что происходит.
У дальней стены обнаружилось по меньшей мере с полсотни военнопленных Альянса, пришпиленных к палубе клейкой массой блораш-желе.
— Хан! Лея! — позвал один из них — дородный мужчина с неприметными, но довольно приятными чертами лица и густой выцветшей бородой.
— Джаддер Пейдж. — Хан оскалился во весь рот, приблизившись к узникам. Затем он изучил остальные лица. — И Паш.
Кракен расцвёл:
— Нас спасают знаменитости. Я определённо тронут.
Бросив взгляд на блораш-желе, Лея скрестила руки на груди:
— Мы пока ещё не выбрались.
Хан присел на корточки напротив капитана Пейджа:
— Знай мы, что вы на Селварисе, мы бы не улетели без вас.
Пейдж озадаченно встряхнул головой:
— Вы были на Селварисе?
— Подобрали одного из ваших беглецов, — пояснил Хан. — Дженета.
— Гарбан… Торш, — облегчённо выдохнул Кракен.
— А откуда ещё мы могли узнать о караване?
— Хвала Силе, — пробормотал Пейдж.
— Ведж шлёт вам привет, — сообщил Хан. — Говорит, что сожалеет о Билбринджи и ещё больше — о том, что так долго вызволял вас.
Пейдж расплылся в улыбке:
— Расцелую его сразу, как только увижу.
— Я бы на твоём месте был поаккуратнее с этим, — предупредил Хан. — Он может запросто отослать тебя обратно.
Лея изучила взглядом блораш-желе.
— Нужно как-то вызволить вас из этой гадости.
Хобио подтолкнул к ним дородного бригадника:
— Этот знает, как оно работает.
Взгляд затуманенных спайсом глаз мужчины переместился на пленных йуужань-вонгских офицеров, и его зрачки в ужасе расширились:
— Вам придётся убить меня, потому как за вас это в любом случае сделают они.
Лея подошла к нему:
— У меня есть идея получше. Мы заберём тебя с собой. Предстанешь перед судом, отсидишь срок за военные преступления, будешь реабилитирован и освобождён годков через двадцать. В противном случае мы бросим тебя здесь, да ещё и обставим всё так, что именно тебя йуужань-вонги заподозрят в выдаче маршрута каравана. Возможно, они и не убьют тебя, просто заберут с собой. Но на Корусканте, в отличие от тюрьмы Галактического Альянса тебе будет куда как сложнее заполучить глиттерстим. А теперь представь, насколько мучительной будет ломка.
Мужчина тяжело сглотнул, но вскоре обрёл голос.
— Ладно. — Он кивнул на блораш-лужицу. — Нужна мышьяковая соль.
Хан придвинулся ближе к Лее:
— Твои ментальные трюки куда как утончённее тех, что проделывает твой брат.
Лея улыбнулась:
— Я беру верх хитростью.
— Да кто бы сомневался.
Пехотинцы разорвали несколько капсул с солью и принялись высыпать содержимое на лужицу. Как только Хан и Лея высвободили капитана Пейджа из плена желеобразной массы, тот сразу же двинулся в направлении троих связанных йуужань-вонгов и присел напротив длинноволосого.
— Хочешь поговорить с ним? — заинтересовался Хан. — Если что, наш дроид свободно говорит на их языке.
Ц-3ПО запротестовал:
— Капитан Соло, я…
— Нет необходимости, Хан, — перебил Пейдж. — Малик Карр вполне сносно разговаривает на общегале. Он был начальником лагеря на Селварисе. В особенности обожал бросать узников и дроидов в жертвенные ямы.
Хан протянул Пейджу свой бластер:
— Послушай, никто тебя не осудит, если…
Пейдж покачал головой:
— Мне известно, как ценны мы были для Шимрры, а теперь Малик Карр вернётся на Корускант с пустыми руками. — Он ухмыльнулся. м Он получит своё от собственных сородичей — разумеется, если прежде не успеет совершить какое-нибудь позорное самоубийство.
В помещение ворвался офицер штурмовых пехотинцев:
— К врагу прибыло подкрепление. Нужно уходить!
Полковник поднял на него недоумённый взгляд:
— Так быстро?
— Должно быть, вонги послали сигнал бедствия, сэр.
— Транспортники пристыковались?
— Один или два.
Подошёл Хан:
— Мы можем взять человек восемьдесят на борт «Сокола». — Он перевел взгляд на полковника. — Возьмёте остальных?
— Придётся.
— Капитан Пейдж, — вдруг подал голос Малик Карр, — я буду рад нашей новой встрече. Она состоится не позднее, чем Йуужань'тар совершит четверть оборота вокруг своей звезды. На жертвенном алтаре.
Пейдж вновь приблизился к нему:
— Если мы и вправду снова встретимся, сохрани в своей извращённой душе это пожелание. Из-за тебя погибло пятьдесят моих людей, и при нашей новой встрече я уже не буду так снисходителен, как сегодня.

* * *
«Крестокрыл» Джейны кружился в бешеном танце вокруг йуужань-вонгского кораллоносца, на каждом проходе отбивая атаки очередного роя кораллов-прыгунов. Роли в бою поменялись: истребители превратились в защитников, прыгуны — в агрессоров; последние пытались ужалить противника при любой удобной возможности. «Сабли» Хароны и «Жёлтые асы» Уэса Дженсона испытывали аналогичные трудности возле своего кораллоносца. После того как канонерки Альянса вывели из строя несколько фрахтовщиков «Бригады мира», «Чёрные луны» и «Дюжина» получили возможность сопровождать спасательные транспортники в бою.
«Тысячелетний Сокол» проследовал за канонеркой штурмовых пехотинцев в ангар фрахтовщика, пристыкованного к флагману йуужань-вонгов, и уже час как никто из них не показывал оттуда носу. Один из транспортников приготовился к стыковке, но в последнюю секунду прекратил манёвр. Смутное чувство обеспокоенности Джейны становилось всё более осязаемым.
Она потянулась в Силе к матери, но в ответ почувствовала лишь то, что мать куда-то спешит и сильно встревожена происходящим.
Из разговоров с ветеранами продолжительных войн Джейна почерпнула главное: финальная стадия любого конфликта зачастую самая тяжёлая. Начало войны — потрясение и хаос, середина — гнетущее чувство неотвратимости, когда кажется, что убивать придётся вечно. Но опаснее всего финал — период немыслимых союзов и непредсказуемых перемен, возникающих в результате как излишнего самомнения, так и страха, смешанного с отчаянием.
Джейна редко задумывалась о подобных истинах; исключения составляли минуты боя, когда она пыталась отвлечься от череды бесконечных взрывов и вида корабельных обломков.
Недавняя битва за Билбринджи, практически соседа Селвариса, стала ярким примером тех самых немыслимых союзов и непредсказуемых перемен, о которых и предупреждали Джейну. Тот рейд стал первой совместной операцией флотов Альянса и Империи со времён Эсфандии, а нарушение работы ГолоСети стало одним из крупнейших потрясений всей войны. Теперь, когда Люк, Мара, Джейсон и остальные джедаи остались без связи, она была в полной мере готова к новым неприятностям.
Её мысли вернулись к родителям, взгляд вновь упал на стыковочную зону фрахтовщика. От «Сокола» по-прежнему не было никаких вестей. Она как раз собиралась запросить у диспетчера обновлённые данные, когда на тактических дисплеях «крестокрыла» загорелись новые иконки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов