А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одно время мне
казалось, что Магги и Зеб поженятся, но теперь я начал в этом сомневаться.
Вроде бы они подходили друг к другу как сыр к маслу, но Магги, совершенно
очевидно, не питала к Зебу ревности, хотя, с моей точки зрения, он вел
себя совершенно бесстыдно. Значит, и он знал, что Магги это не волнует.
Утром в субботу Зеб сунул голову в мою келью и сказал:
Выход в два часа. Захвати с собой полотенце.
Я поднял взор от кипы бумаг.
- Вряд ли я успею. А почему полотенце?
Но он уже исчез.
Через некоторое время ко мне в кабинет зашла Магги, чтобы забрать
недельную разведсводку для Старика, но я и не пытался ее ни о чем
спрашивать - на службе она идеальный штабной сержант. Днем я попытался
перекусить, не поднимаясь из-за стола, все еще надеясь разделаться с
делами и понимая, что не успеваю. Без четверти два я отправился к генералу
Хаксли, чтобы он наложил резолюцию на послание, которое должно уйти
вечером с гипнокурьером. Послание следовало немедленно отправить
психиатору, который подготовит его для внушения курьеру. Генерал проглядел
послание, завизировал его и произнес:
- Сержант Энди сказала мне, что у вас свидание.
- Сержант Энди ошибается, ответил я официальным голосом. - Я еще не
обработал недельные доклады из Иерихона, Нода и Египта.
- Оставь их на моем столе и выметайся. Это приказ. Не в моих
интересах, чтобы вы свихнулись от переутомления.
Я не стал напоминать генералу, что, по моим расчетам, он уже месяц не
видел солнца. Я подчинился и вышел.
Я поспешил к нашему обычному месту встречи у женского общежития.
Магги уже ждала там. С ней рядом стояла блондинка по имени Мариам Бус,
которая служила клерком на интендантских складах. Я знал ее в лицо, но не
был знаком. Девушки принесли с собой корзину с продуктами. Тут же подошел
и Зеб. Он принес одеяло, на котором мы обычно сидели. Оно же служило и
скатертью. В другой руке он нес переносной прожектор.
- Где твое полотенце? - спросил он.
- Я решил, что ты шутишь.
- Беги за ним. Мы пойдем Аппиановой дорогой, а ты нас догонишь.
Пошли, девочки.
Они отправились в путь, а мне ничего не оставалось, как подчиниться.
Схватив в моей комнате полотенце, я поспешил за ними и, только завидев их
в дали, перешел с бега на шаг. Я с трудом отдышался - сидячая работа
сказалась на мне катастрофически. Они услышали, как я топаю, и
остановились, поджидая меня.
Мы все были одеты одинаково: в штаны, подпоясанные ремнями, с
прикрепленными к ним фонарями, и куртки, обмотанные тросом. Хоть мне и не
очень нравилось, что женщины в пещерах ходят в мужской одежде, я понимал,
что пробираться по пещерам в юбках непрактично.
Мы покинули освещенный туннель, повернув, казалось бы, к сплошной
стене. Тут же оказались в трудно различимом, но вполне проходимом
коридоре. Зеб привязал к входу в коридор конец лабиринтного шнура и начал
стравливать его, как требовалось по инструкции. Зеб всегда серьезно
относится к серьезным вещам.
Мы прошли по коридору с полмили, встречая следы тех, кто бывал здесь
до нас. Затем мы покинули исхоженную тропу и вскоре уперлись в глухую
стену.
- Здесь мы должны перебраться через стенку, - сказал Зеб.
- А куда мы направляемся? - спросил я.
- Мариам там бывала. Она нам покажет.
Перебраться через стену не стоило особого труда. На всякий случай мы
страховали девушек тросами. По ту сторону перемычки туннель продолжался.
Если не знать о его существовании, можно тысячу лет ходить в метре от него
и не догадаться о его существовании. Мы шли быстро, светя вперед фонарями,
и останавливались лишь однажды, когда Зеб привязал к лабиринтному шнуру
новый клубок. Вскоре Мариам сказала:
- Теперь не спешите. Мне кажется, что мы уже пришли.
Зеб обвел вокруг себя фонарем и присвистнул:
- Вот это да!
Магги медленно произнесла:
- Как здесь красиво.
Мариам лишь торжественно улыбнулась.
Я был с ними согласен. Мы оказались в небольшой высокой пещере
шириной около восьмидесяти футов, которая протянулась в неизвестность,
полого заворачивая направо. Главной достопримечательностью этой пещеры
было спокойное, будто налитое тушью озерцо, перед которым расстилался
песчаный пляж.
Наши голоса звучали гулко, но негромко, потому что звуковым волнам
мешали распространяться сталактиты, свисавшие с потолка пещеры. Зеб
подошел к краю озера, присел и попробовал воду пальцами.
- Не очень холодная, - сообщил он. И тут же добавил. - Кто нырнет
последним, тому глаз вон!
В последний раз я слышал такое выражение, когда был мальчишкой. Зеб
уже расстегивал куртку. Я подошел к нему и приглушенным голосом заявил:
- Зеб! Что ты делаешь? Мы же не можем купаться вместе!.. Ты пошутил,
да?
- И не собирался шутить, - сказал он, глядя мне в глаза. - А почему
нельзя? Что с тобой, мой дружок? Ты боишься, что тебя накажут? Не бойся,
они не увидят. С наказаниями у нас покончено.
- Но...
- Что "но"?
Я не смог найти ответа. Пользуясь терминами и понятиями, которыми
меня обучили, я мог бы объяснить ему всю греховность его намерений. Но я
понимал, что Зеб рассмеется мне в лицо - и девушки услышат, что он
смеется. А может быть, и они будут смеяться, поскольку они с самого начала
знали, что мы будем купаться вместе, а меня никто не предупредил.
- Зеб, послушай, - не сдавался я. - Я не могу... я не знал... у меня
даже плавок с собой нет.
- Я тоже их не захватил, - сказал Зеб. - Скажи, а тебе мальчишкой не
приходилось купаться нагишом?
Он не стал ждать моего ответа, а повернулся к девушкам и спросил:
- А вы чего ждете, хрупкие сосуды греха?
- Мы ждем, пока вы кончите спорить, - ответила Магги, подходя ближе.
- Зеб, не возражаешь, если мы с Мариам разденемся по ту сторону большого
камня?
- Отлично. Но учти: не нырять, не отвязывать страховочного конца, и
на берегу дежурит один из нас.
- Глупости! - возмутилась Мариам. - В прошлый раз я здесь ныряла.
- Тогда меня с тобой не было, - ответил Зеб. - Так что я повторяю: не
нырять, а то отшлепаю.
Мариам пожала плечами:
- Будь по-твоему, полковник Зануда. Пошли, Маг.
Они зашли за камень размером с дом. На полпути Мариам остановилась,
посмотрела на меня и погрозила мне пальцем:
- Чтобы не подглядывать!
Девушки исчезли за камнем, и до нас донеслось их хихиканье. Я быстро
сказал:
- Ты делай, как хочешь, я в твои дела не вмешиваюсь. Но я останусь
здесь, на берегу. Я буду вас охранять.
- Как тебе удобнее. Я готов был дежурить с тобой поровну, но никто не
может помешать тебе быть упрямым ослом. Без нужды не суетись - обе девушки
отлично плавают.
В отчаянии я прошептал:
- Зеб, я уверен, что генерал категорически запрещает купание в
подземных озерах.
- Поэтому мы ему и не будем докладывать, - ответил Зеб. - Никогда не
беспокойте командующего без нужды - цитирую по уставу армии царя Иосифа,
тысяча четырехсотый год до нашей эры.
И он продолжал раздеваться.
Я не знаю, почему Мариам именно меня предупредила, чтобы не
подглядывал, я и не собирался! Когда она разделась, то вышла из-за камня и
направилась прямо к воде, но свет переносного прожектора ярко осветил ее.
Мариам закричала:
- Выходи, Магги! Если ты поспешишь, то Зеб будет последним, и ему
глаз вон!
Я не хотел смотреть на Мариам, но не мог отвести от нее глаз. Я в
жизни не видел ничего похожего на зрелище, представшее моим глазам. Только
раз мне удалось взглянуть на картинку, которую мне показал мальчик в нашей
приходской школе. Но я успел лишь взглянуть и тут же на него донес.
Я сгорал от стыда, но смотрел на Мариам не отрываясь.
Зеб вошел в воду раньше Магги; правда, я думаю, что ей было все
равно. Он почти нырнул - таким образом чуть не нарушил собственный запрет.
Он прыгнул в воду, но не скрылся под ее поверхностью, а сразу поплыл и
вскоре уже догнал Мариам, которая плыла к дальнему берегу.
Затем из-за камня вышла Магги и тоже вошла в воду. Она не преподнесла
свое появление как торжественное событие, подобно Мариам; быстро и
грациозно она скользнула в воду. Войдя в озеро по пояс, Магги легко
скользнула вперед и сильными гребками поплыла в темноту. Вскоре она
догнала остальных - мне было слышно, как они переговариваются, хотя я не
видел их в темноте.
Пока она не скрылась из глаз, я был бессилен оторвать от нее взгляд,
даже если бы от этого зависело бессмертие моей души. Что же такое
заключено в теле женщины, превращающее его в самое соблазнительное и
манящее зрелище на свете? Истинно ли утверждение некоторых людей, что все
дело лишь в инстинкте, который заставляет нас покоряться воле господа,
дабы плодиться и размножаться? А может быть, за этим скрывается нечто
более загадочное и чудесное?
Я поймал себя на том, что губы мои шепчут:
"Как ты прекрасна, как привлекательна,
возлюбленная, твоей миловидностью!
Этот стан твой похож на пальму,
А груди твои на виноградные грозди..."
[Библия. Книги Ветхого Завета.
Книга Песни Песней Соломона. Глава 7. Стих 7,8]
В смятении и ужасе я заставил себя замолчать, ибо вспомнил, что Песнь
Песней Соломона не более, как чистая и священная аллегория, не имеющая
ничего общего с подобным зрелищем.
Я уселся на песок и постарался успокоить свою смятенную душу. Через
некоторое время я почувствовал себя лучше, и мое сердце перестало столь
часто биться. И когда они возникли из темноты, подплывая к берегу, мне
удалось даже выдавить из себя улыбку. Происходящее уже не казалось мне
столь ужасным, и до тех пор, пока тела девушек были скрыты под водой,
ничего страшного я не видел. Не исключено, что зло таилось не в телах
девушек, а в моем извращенном греховном зрении.
- Тебя подменить? - спросил Зеб.
- Нет, твердо ответил я. - Продолжайте купаться и веселиться.
- Хорошо, - согласился Зеб, перевернулся в воде, подобно дельфину, и
поплыл назад. Мариам за ним. Магги подплыла на мелкое место и замерла там,
касаясь дна кончиками пальцев, и глядела на меня. Ее голова и плечи, будто
выточенные из слоновой кости, поднимались над черной водой, а длинные
густые волосы окружали ее, струились по воде как водоросли.
- Бедный Джон, - мягко произнесла она. - Хочешь, я выйду и побуду с
тобой?
- Нет, спасибо, не стоит.
- Ты уверен?
- Абсолютно уверен.
- Как хочешь, - она тоже повернулась и поплыла прочь.
Пока она разворачивалась, на какое-то чудесное мгновение моим глазам
предстало все ее прекрасное тело.
Минут десять спустя Магги снова появилась на моей стороне озера.
- Я замерзла, - сказала она, вылезла из воды и прошла под прикрытие
камня. Я подумал, что она не кажется голой - просто она не покрыта
одеждой, подобно нашей праматери Еве. В этом заключалось различие между
ней и Мариам - та была голой.
Когда Магги вылезла из воды и мы с ней оба молчали, я понял, что в
пещере не раздается ни звука. Нет на свете ничего более безмолвного, чем
безмолвие пещеры. На поверхности земли вы всегда можете уловить
какой-нибудь шум, но совершенно особенная тишина достижимая лишь под
землей. Если под землей ты затаишь дыхание, то ощутишь бесконечную
совершенную тишину.
Я понял, что не слышу звуков от плывущих Зеба и Мариам. А эти звуки
обязательно должны были до меня донестись. Я поднялся и сделал два шага по
берегу озера, но остановился, потому что на моем пути находилась
"костюмерная" Магги.
Я в самом деле был обеспокоен и не знал, что предпринять. Кинуть им
веревку? Но куда? Прыгнуть в воду и искать их в глубине? Я тихо позвал:
- Магги!
- Что случилось, Джон?
- Магги, я волнуюсь.
Она сразу же вышла из-за камня. Она успела надеть брюки и прижимала к
груди полотенце. Мне показалось, что она только что сушила полотенцем
волосы.
- Почему ты волнуешься?
- Молчи и слушай.
Она замолчала. Через некоторое время она сказала:
- Я ничего не слышу.
- Вот именно. А ты должна слышать. Я слышал, как вы плыли, даже когда
вы были у дальнего берега озера. А сейчас ни звука, ни всплеска. Не может
быть, что они одновременно нырнули и ударились головами о камни?
- Не беспокойся, с ними все в порядке.
- Но я, честное слово, обеспокоен.
- Я уверена, что они просто отдыхают. На той стороне тоже есть
маленький пляж, даже меньше этого. Там они и лежат. Я с ними там была, но
замерзла и потому вернулась.
Но я уже принял решение. Я понял, что моя проклятая стеснительность
мешает мне выполнить свой долг.
- Отвернись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов