А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Мне очень жаль, ваше величество, но теперь их уже сорок один.
– Если половине армии придется сторожить другую половину, – нахмурился Крисп, – то через несколько дней мы уже не сможем сражаться.
– Вот именно, – согласился Саркис. – И как вы сумеете заранее определить, кто кого будет сторожить?
– Сегодня утром у тебя восхитительный взгляд на события, верно, Саркис? Крисп взглянул на небо из-под широких полей своей шляпы. – Ты радостен, как погода.
– Что есть, то есть. Полагаю, вам хочется, чтобы вам говорили правду, а не только приятные новости. Вот я и говорю: если мы не отыщем хорошую дорогу сегодня – ну, можно и завтра, но лучше сегодня, – то можно считать, что нынешняя кампания уже мертва и воняет, как недельная рыбная похлебка.
– Полагаю, ты прав, – уныло проговорил Крисп. – Разведчиков мы выслали, и это все, что мы сейчас можем сделать. Но если им не повезет… – Он недоговорил, не желая накликать неудачу.
После завтрака из лагеря выехали дополнительные отряды разведчиков.
Разбрызгивая грязь, всадники скрылись за пеленой дождя и клубящегося тумана.
Как и Крисп, солдаты провели долгий и скучный день, по возможности не выходя из палаток, спасая оружие и кольчуги от ржавчины, а себя – от сырости и холода, но без особого успеха.
Под вечер вернулись первые отряды разведчиков. Одного взгляда на их лица Криспу хватило, чтобы понять – новости плохие.
Офицеры разведчиков дополнили это впечатление скверными подробностями: реки от дождей вот-вот выйдут из берегов, почва с каждым часом все больше напоминает болото, а все пригодные для переправ места охраняют вооруженные отряды фанасиотов.
– Если бы переправу было можно найти, ваше величество, мы бы ее нашли, подытожил один из офицеров. – Но правда такова, что сделать это невозможно – не здесь и не сейчас.
Крисп шумно выдохнул, словно его ударили в живот. Одно дело соглашаться с Саркисом в том, что подчиненные должны говорить пусть горькую, но правду. И совсем другое – выслушивать слова, перечеркивающие все его планы. Но Крисп не продержался бы двадцать лет на троне, если бы выдавал желаемое за действительное: еще один урок, которым он обязан бедному покойному Анфиму.
– Вперед мы идти не можем, – сказал он, и командиры разведчиков дружно подтвердили его слова. – И владыке благому и премудрому известно, что оставаться здесь мы тоже не можем. Хор согласных голосов прозвучал еще громче. И Крисп, хотя горькие слова душили его, произнес то, что должен был сказать:
– В таком случае у нас нет другого выбора, кроме как возвращаться в столицу. – Офицеры вновь согласились, и настроение Криспа это отнюдь не улучшило.

* * *
Фанасиоты, бредущие через крепостные ворота Эчмиадзина, не очень-то походили на возвращающуюся с триумфом армию. Фостий наблюдал триумфальные процессии, шествующие по Срединной улице, свидетельство мощи солдат его отца и хитроумия его генералов, и сам принимал в них участие.
Глядя из своей комнатушки на верхнем этаже цитадели, он не видел ни блеска, ни надменности, отличавшие привычные ему процессии. Идущие внизу вооруженные люди выглядели грязными, оборванными и до смерти усталыми, некоторые с повязками разной степени чистоты на руке, ноге или голове.
Фактически они не были победителями, потому что армия Криспа в конце концов вытеснила их с позиции, которую они пытались удержать.
Но даже поражение не имело значения. Имперская армия, прервав наступление, сейчас возвращалась в столицу.
Фостий до сих пор пытался понять смысл этого события. Почти всякий его разговор с отцом заканчивался ссорой. Но Фостий, сколько бы он ни противопоставлял себя отцу и ни выступал против большинства его принципов, не мог игнорировать длинный перечень отцовских побед. В глубине души он полагал, что Крисп станет относиться к фанасиотам так же, как к многочисленным прочим врагам. Но ошибся.
Дверь за его спиной распахнулась. Фостий обернулся. Всегда неприятная ухмылка Сиагрия сейчас показалась ему отвратительной.
– Эй, ты, пошли вниз, – сказал головорез. – Ливаний хочет с тобой потолковать.
Фостию не очень-то хотелось толковать с предводителем фанасиотов, но Сиагрий не предоставил ему выбора. Отступив в сторону, он пропустил Фостия вперед – не из почтительности, а чтобы помешать ему сделать что-нибудь за его спиной. Фостию было приятно, что его считают опасным; он стал бы еще счастливее, если бы это соответствовало реальности.
Винтовая лестница не имела перил, и Фостий знал, что если споткнется, то скатится до самого низа. Сиагрий, конечно же, будет хохотать тем громче, чем больше костей Фостий переломает.
Поэтому юноша на каждом шагу ставил ногу с предельной осторожностью, твердо решив не давать Сиагрию поводов для веселья.
Оказавшись у подножия лестницы, он, как это вошло у него уже в привычку, прошептал благодарственную молитву Фосу, столь же привычно убедившись сперва, что его никто не слышит. За долгие годы Крисп несколько раз сумел добиться важных успехов, просто умалчивая о неудачах и недостатках. И хотя это была отцовская тактика, Фостий успел убедиться в ее действенности.
Когда они пришли, оказалось, что Ливаний все еще во внутреннем дворике, где разглагольствует перед своими войсками. Фостию пришлось ждать, и он, не привыкший подчиняться чьей-то прихоти, кроме собственной – и еще Криспа, медленно, но верно стал закипать.
Тут из одного из боковых коридорчиков, чьи запутанные повороты Фостий все еще осваивал, вышла Оливрия. Улыбнувшись, она сказала:
– Видишь, сам благой бог благословил наш светлый путь победой. Чудесно, правда? И оставшись с нами сейчас, когда мы сметаем со своего пути все старое, ты получишь возможность стать таким, каким тебе предназначено судьбой.
– Верно, я не тот человек, каким должен был стать, – сказал Фостий, поколебавшись. Если бы он сейчас находился в армии, то половиной сердца, а может, и больше чем половиной, стремился бы к фанасиотам. Оказавшись же среди них, он с удивлением обнаружил, как сильно ему хочется вернуться, и приписал это тому, что прибыл в Эчмиадзин не по собственной воле.
– Теперь, когда наши отважные солдаты вернулись, ты сможешь чаще выходить и сам увидишь, как прекрасен наш светлый путь, – продолжила Оливрия. Если она и заметила нерешительность в его ответе, то виду не подала.
Сиагрий, прах его побери, кажется, замечал все.
Продемонстрировав в ухмылке щербатый рот, он вмешался в их разговор:
– Да и сбежать тебе будет труднее.
– Для побега сейчас погода неподходящая, – как можно равнодушнее отозвался Фостий. – В любом случае, Оливрия права: мне хочется посмотреть, как живут люди, вступившие на светлый путь.
– Она не только в этом права, – заметил Сиагрий. – Твой проклятый папаша не сумел поколотить нас так, как собирался.
Готов поспорить, что к весне этими землями будет править Ливаний, и все пойдет плавно, как вода в реке.
Река, вода в которой не текла плавно, помогла фанасиотам больше, чем солдатские сабли – так Фостий понял, услышав новости. Но и эту мысль он оставил при себе.
– Что вы все о побеге да о побеге? – сказал Оливрия. – Хватит об этом, ведь мы хотим, чтобы ты остался и был доволен жизнью среди нас.
– А мне хочется, чтобы ты была мною довольна, – ответил Фостий. – Надеюсь, такое возможно.
– О, и я тоже! – Оливрия зарделась. А Фостий, впервые со дня похищения, с тоской вспомнил ее освещенное лампой обнаженное тело в тайной подземной комнатке где-то под столицей. И если бы он шагнул вперед, а не назад…
Ливаний завершил речь, и собравшиеся во дворе крепости солдаты радостно закричали. Сиагрий крепко ухватил Фостия за руку:
– Пошли. Теперь у него появилось время для таких, как ты.
Фостию захотелось вырваться, и не только из-за прозвучавшего в голосе Сиагрия пренебрежения, но еще и потому, что с ним обращались, словно с куском мяса. Если бы во дворце кто-либо осмелился так его схватить, то этот человек исчез бы в течение часа, а потом появился бы со шрамами от плетей на спине в награду за наглость. Но Фостий находился не во дворце, и жизнь каждый день напоминала ему об этом новым способом.
Сиагрий повел его к Ливанию, Оливрия пристроилась следом. Еще не ушедшие со двора фанасиоты расступались перед Сиагрием и дочерью Ливания. На Фостия они поглядывали с любопытством: некоторые, наверное, гадали, кто он такой, а другие, знавшие это, гадали, что он здесь делает. Фостий и сам не прочь был это узнать.
Улыбнувшись, Ливаний мгновенно превратился из сурового солдата в облеченного доверием лидера и обрушил на Фостия все свое обаяние.
– А вот и его младшее величество! – воскликнул он, словно Фостий был не пленником, а правителем. – Как поживаешь, младшее величество?
– Неплохо, почтенный господин, – ответил Фостий. Ему доводилось видеть придворных, которые изображали хамелеонов не хуже Ливания, но лишь считанные из них могли с ним сравняться.
– Оставь все эти пышные титулы для старого продажного двора, – сказал предводитель фанасиотов. – Я лишь простой человек, шагающий к Фосу по его светлому пути.
– Да, господин, – согласился Фостий и заметил, что на сей раз Ливаний не отверг этот уважительный титул.
– Отец, мне кажется, он захочет присоединиться к нам на светлом пути, заявила Оливрия.
– Надеюсь, – ответил Ливаний и повторил, обратившись к Фостию:
– Надеюсь.
Я уверен, что наши отважные и умелые солдаты не позволят твоему отцу в этом году затруднить нам жизнь. У нас будет вся зима, чтобы расти и строить. И могу заверить, что мы используем это время с толком.
– Не сомневаюсь, – сказал Фостий. – Ваши скромные владения уже напоминают мне императорский дворец.
– В самом деле? – Ливаний был польщен. – Может, ты поможешь мне вести дела должным образом? Зная твоего отца, я не сомневаюсь, что он многому тебя научил в смысле управления страной, хотя ныне ты отказался от этого ради правого дела.
– Да, кое-чему научил, – подтвердил Фостий, не осмеливаясь признаться, что терпеть не может административной работы. Ему хотелось, чтобы Ливаний представлял его полезной персоной, а не врагом или потенциальным соперником, от которого необходимо избавиться.
– Прекрасно, прекрасно, – просиял Ливаний. – Мы еще выкорчуем с лица земли жадность, скупость и ложные доктрины и установим такое царство добродетели, что победа Фоса над Скотосом станет скорой и несомненной.
Услышав слова отца, Оливрия радостно зааплодировала. Фостия они тоже возбудили – именно так говорил на проповедях Диген.
Прежде Ливаний казался ему лишь офицером, решившим обратить ситуацию себе на пользу, а не преданным фанасиотскому учению человеком. И если он действительно собрался воплотить слова в дела, то у Фостия появилась дополнительная причина присоединиться к их движению.
– Нам еще предстоит потрепать имперцев, – сказал Сиагрий. – И я хотел бы в этом поучаствовать, клянусь благим богом.
– Не волнуйся, на твою долю убийств хватит, – успокоил его Ливаний.
Вспыхнувшее было в Фостии рвение угасло столь же быстро, как и появилось.
Он задумался, как можно избавиться от жадности и одновременно сохранить жажду убийства? И как светлый путь способен совместить правильность и Сиагрия?
Но Фостий не сомневался: у него будет время это выяснить.
Теперь, когда наступление отцовской армии провалилось, он останется с фанасиотами надолго. А действительно ли он хочет этого так, как прежде? В этом ему тоже предстояло разобраться.
Глава 6
Крисп расхаживал по дворцовым коридорам, словно посаженный в клетку зверь.
Осенние дожди прошли, и теперь с холодного серого неба сыпался мокрый снег.
Случайный ясный день, а то и неделя, лишь добавляли соли на его душевные раны: ах, если бы они продержались подольше, он смог бы вновь выступить против фанасиотов.
Один из долгих периодов хорошей погоды стал особенно искусительным, но он сдержался, прекрасно понимая, что такая погода не затянется. Но каждое следующее ясное утро вновь бередило его раны, и поэтому он с радостью встретил налетевшую метель. Да, она заперла его в стенах дворца, зато избавила от терзаний.
Приближался Зимний солнцеворот, день зимнего равноденствия.
Крисп вычеркивал на календаре проходящие дни, и ему казалось, что время бежит слишком уж быстро. Надвигающийся праздник он ждал скорее с покорностью, чем с радостью. Зимний солнцеворот был величайшим праздником религиозного календаря, но у Криспа не было настроения его отмечать.
Даже предварительный просмотр групп мимов-лицедеев, которым предстояло выступать в Амфитеатре, не восстановил его чувство юмора. Кроме многого прочего, Зимний солнцеворот наделял людей большей свободой выражать свои чувства, чем на прочих праздниках, и очень многие лицедеи потешались над Автократором, высмеивая его неудачу в усмирении фанасиотов. Немало оказалось и тех, кто дразнил его за потерю Фостия.
Криспу предстояло не только наблюдать за всеми этими глупостями из императорской ложи в Амфитеатре, но еще и смеяться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов