Колдуны и ворлоки, Слетайтесь ко мне! Пусть Сногга нос растает, Как
мягкий воск в огне!
Воск на доске превратился в бесформенный комок. Капли дождем сыпались
на угли, и крошечные язычки пламени отражались в глазах узников, которые,
затаив дыхание, наблюдали за творящимся действом.
Ши бросил на угли охапку травы. Темницу заволокли густые клубы дыма. Он
заводил во мраке руками, шевеля пальцами и завывая:
-- Ведьма Железного Леса, подданный твой обращается к тебе с мольбою!
Восковой комок стал совсем крошечным. Ши сунул голову прямо в дым,
отчего у него дико защипало глаза, и торопливо вылепил из воска некое
подобие обычного носа.
-- А теперь лей! -- выкрикнул он.
"Ш-ш-ш!" -- полилась на угли вода, и все вокруг окуталось клубами пара.
Ши отпрянул и выпрямился. По его грязному лицу, словно какие-то
надоедливые насекомые, медленно сползали капельки пота, оставляя светлые
дорожки.
-- Порядок, -- объявил он. -- Можно включать свет.
Наступали решающие мгновения. Если только остальные не подведут...
Сногг прошел по коридору, зажигая факелы. Когда стало светлее, и он
повернулся, чтобы вставить факел в гнездо на противоположной стене. Ши
поневоле изумленно завопил вместе с остальными.
Нос Сногга был не больше нормального человеческого носа. Гарольд Ши
действительно оказался ворлоком.
-- Странное что-то в башке, -- заметил Сногг таким тоном, будто ничего
особенного и не случилось.
Глава 9.
Тролль воткнул на место последний факел и повернулся к Ши, поглаживая
свой новый нос чешуйчатой лапой.
-- Отличное волшебство, Харальд-ворлок! -- воскликнул он, похихикивая и
приплясывая. -- Эй, Ильвагевю, теперь-то моя тебе понравится!
Ши словно прирос к полу. Ему казалось, что все это происходит не с ним.
Единственное, что ему удалось из себя выдавить, было что-то вроде "Уп!"
Хеймдалль положил ему руку на плечо.
-- Ловко и честно исполнил ты заклятье, -- сказал Вечно Бодрствующий.
-- Много выгод извлечь мы из него сможем. И все же должен я предостеречь
тебя, ворлок. Нехорошо лгать богам. Почему сказал ты мне на Распутье Мира,
что не владеешь колдовским искусством?
-- О, -- отозвался Ши, соображая все еще довольно неважно, -- думаю,
тогда я поскромничал. Просто мне не хотелось кичиться перед вами, сэр.
Сногг пустился в нелепый галоп.
-- Прекрасна моя! -- визжал он. -- О, как моя прекрасна!
Ши подумал, что Сногг -- что с носом, что без носа -- самое
отвратительное создание, которое он когда-либо видел. Вряд ли стоило в
подобной ситуации высказывать это соображение вслух, поэтому он просто
спросил:
-- А как насчет вывести нас отсюда, дружище?
Сногг усмирил свой восторг ровно настолько, чтобы заверить:
-- Будет это исполнено. Идите сейчас в камера. Моя придет. Принесет
одежда, оружие.
Ши с Хеймдаллем переглянулись. Тяжело было возвращаться назад, в
опостылевшую тесную камеру, но теперь приходилось полагаться только на
тролля, так что они молча подчинились.
-- Остается только ждать, -- буркнул Хеймдалль, -- не предаст ли нас
этот чешуйчатый пожиратель рыбы. Если предаст...
Голос его дрогнул.
-- Придумаем, что тогда с ним сделать, -- усмехнулся Ши. Поразительное
достижение вознесло его до небес.
-- Немногого могу добиться я здесь, в краю Огненного Волшебства, --
мрачно выговорил Хеймдалль, -- но такому ворлоку, как ты, вполне под силу
превратить ноги его в переплетенных змей.
-- Эт можно, -- небрежно согласился Ши.
Но все-таки он никак не мог привыкнуть к мысли, что оказался первым и
единственным человеком, который действительно научился колдовать -- вопиющее
противоречие законам физики, химии и биологии. Но ведь и находится он там,
где отменены все эти физики, химии и биологии! Заправляют здесь всем законы
магии. Заклинание его полностью отвечало их требованиям, так что доктор
Чалмерс был абсолютно прав. Весь фокус заключался в том, что Ши открылся
один из этих законов, в то время как простые смертные этого мира -- а,
впрочем, и тролли, и боги -- их и ведать не ведают. Естественно, что
колдовство кажется им чем-то мистическим -- точно так же, как изменение
цвета жидкости в пробирке во время химического опыта представляется мистикой
тому, кто несведущ в химии. Эх, лучше бы он запасся более подробной
информацией о колдовстве, чем набивать рюкзак бесполезными фонариками,
спичками и пистолетами!..
Ход его мыслей прервал свист. Сногг. Все еще сияющий, он приволок ворох
одежды и что-то длинное и вытянутое.
-- Вот одеяния, -- ухмыльнулся он во всю пасть. Активное шевеление
волос-червяков у него на голове, должно быть, выражало удовольствие, но у Ши
все равно по спине побежали мурашки. -- А тут мечи. Моя понесет, пока наша
не выходить, да?
Он поднял принесенную с собой цепь.
-- Ваша брать в руки. Моя поведет. Если нашу остановить -- наша к
господине Сурту идет.
-- Скорей, Харальд, -- торопил Хеймдалль, пока Ши путался в незнакомых
нарядах. -- Есть еще надежда, что встретим мы кого-нибудь из асов, покуда не
отдали они меч мой, хотя надежда эта все призрачней...
Ши, наконец, оделся. Они с Хеймдаллем взялись за конец и середину цепи,
а Сногг, засунув оставшийся ее конец за пояс, важно зашагал вперед. В обеих
руках он нес по огромному мечу -- размером с Хундингсбану, только с простыми
рукоятями и заржавленными клинками. Тролль держал их безо всяких видимых
усилий.
-- Теперь ваша молчать, -- сказал тролль, открывая ведущую из темницы
дверь. -- Моя говорить, что ведет вашу к Сурту. Смотрите вниз, будто ваша
обижена. Кто-то из узников негромко произнес:
-- Удачи вам, друзья, не забывайте о нас!
Они вышли, тут же утонув во мраке тоннеля. Ши ссутулился и вообще
постарался принять как можно более унылый вид.
***
Вскоре они миновали нишу, в которой расположились четверо троллей.
Прислонив к стене свои трезубцы, они играли в чет-нечет на пальцах. Один из
них встал и сказал что-то на тролльском наречии. Сногг ответил на том же
языке, добавив:
-- Господина Сурт хотеть.
-- Один надзиратель -- мало, -- засомневался тролль. -- Они не убегать?
Сногг погремел цепью.
-- От этот? Заклятье на этот цепь! Гоин альмсорг тьяльма!
Очевидно, тролля удовлетворил подобный аргумент, поскольку он спокойно
вернулся на место. Троица поковыляла во тьме дальше, минуя какой-то
вырубленный в скале зал. Там теплился мрачный свет и что-то шевелилось. Ши
вздрогнул, когда кто-то там -- судя по голосу, человек -- пронзительно и
протяжно завизжал, сорвавшись под конец на судорожные всхлипывания: "Нет...
нет... не надо!.." Он бросил в ту сторону только мимолетный взгляд, но и
этого оказалось достаточно, чтобы его чуть не вывернуло.
Проход заканчивался обрывом, за которым бурлило озеро расплавленной
лавы. Рядом сидел великан с огненным мечом. Он уставился на них
глазами-щелками, выглядывающими из-под густых бровей.
-- Узники к господине Сурту, -- сказал Сногг. -- Приказ.
Великан пристально посмотрел на них.
-- Слушай-ка, -- спросил он, -- а ты, часом, не тролль Сногг? Где это
твой шнобель?
-- Моя молилась Старухе Железного Леса. Она делать его меньше, --
ухмыльнулся Сногг.
-- А-а... Тады порядок, топай дальше.
Когда они проходили мимо, великан выставил ногу, о которую споткнулся
Ши. Его даже затошнило от ужаса, когда он понял, что чуть не свалился в
раскаленную лаву.
-- Ха, ха, ха! -- загромыхал великан.
-- Твоя осторожней! -- тявкнул Сногг, -- Твоя бросает узники туда, и
Сурт тоже бросать твою туда, клянусь Имир!
-- Ха-ха-ха! Пшел вон, Чешуйчатая Шкура, пока я самого тебя туда не
скинул!
Придя в себя от ужаса. Ши бросил на великана взгляд, способный
расплавить свинец. Если бы он только смог запомнить эту отвратную рожу, и
как-нибудь... Нет-нет, он увлекся. Спокойствие, Ши, не бери в голову.
Возле обрыва они свернули в другой туннель. Дорога то шла вверх, то
выравнивалась, когда встречались боковые ответвления. Сногг безошибочно вел
их по этому лабиринту. Страшный грохот чуть не оглушил их, когда они
миновали нечто вроде арсенала или оружейной. Красноватый мерцающий свет
скрывал размеры помещения, где мелькали лишь какие-то голые черные существа.
Хеймдалль прошептал:
-- Это темные гномы из Свартальфхейма, где ни люди, ни асы никогда не
бывали.
Они двинулись дальше -- вверх, направо, налево. Вдруг откуда-то спереди
на них накатила душная теплая волна, словно из-за поворота должен был
вот-вот вынырнуть локомотив. Послышался топот великанских ножищ. Из-за угла
вывалила целая колонна монстров, каждый из которых держал в руке горящий
меч. Они маршировали, глядя прямо перед собой, как сомнамбулы. Все трое
прижались к стене, пока великаны не протопали мимо, наполнив туннель вонью.
Последний отделился от строя и обернулся.
-- Узники -- к господине Сурту, -- пояснил Сногг.
Великан кивнул, прочистил горло и сплюнул. Плевок угодил, понятное
дело, в Ши. Тот едва сдержал тошноту и утерся одеждой. Великан осклабился и
поспешил вслед за остальными.
Теперь они находились в верхней части цитадели и пробирались сквозь лес
каких-то колонн. Сногг сменил гордую поступь на смиренный шажок, поднес
палец ко рту и тихо заскользил от колонны к колонне. Где-то поблизости эхом
отдались слова какого-то великана. Все трое сжались, пытаясь укрыться в
треугольной тени колонны. Шаги приблизились и стихли прямо за ней. Они
затаили дыхание. Послышался кашель, звук плевка и шлепок слюны об пол. Топот
стал удаляться.
-- Давайте моей цепь, -- прошептал Сногг. Цепь он скрутил в плотный ком
и повел их дальше, прокрадываясь на цыпочках в очередной лабиринт.
Вот путь на волю, -- шепнул он через несколько минут. -- Наша ждать,
пока в проходе никого нет. Потом моя отвлекать великана, а ваша бежать.
Быстро бежать. Потом... Ш-ш! На пол, быстро!
Не успел он закончить, как они распластались на полу у самой стены. Ши
почувствовал, как содрогаются плиты под поступью невидимых великанов. Те
были все ближе, ближе -- и вот уже прямо над ними. Отчаянный стук
собственного сердца показался Ши едва ли не громче топота шагов. Он закрыл
глаза. Один из великанов басовито рокотал:
-- Так я ему грю -- че, мол, стряслось, че у тебя, пороху не хватает? А
он грит...
Конец фразы уже не был слышен.
Путники поднялись и тихонько двинулись дальше. Вскоре Сногг знаками
приказал им остановиться и выглянул за угол. Ши узнал туннель, через который
они попали во владения великанов. Давно ли это было? Сногг выглянул еще раз,
повернулся и вручил Ши один меч, а Хеймдаллю другой.
-- Когда великаны погнаться за моей, -- зашептал он, -- ваша бежать,
быстро бежать. Снаружи темно. Ваша -- прятаться.
-- А как ты нас потом найдешь? -- спросил Ши.
Сногг оскалился, так что зубы его засверкали во мраке.
-- Ничего. Моя точно найти. На спор.
Он исчез.
***
Ши с Хеймдаллем немного подождали. Вскоре они услышали громовой оклик
часового и писклявый отзыв Сногга. Лязгнула цепь, и все звуки вдруг потонули
в страшенном реве:
-- Ах ты, сопливый мелкий...
В ночи разнеслись топот и крики. Ши с Хеймдаллем пронеслись к выходу и
выскочили за широко распахнутую дверь. Снаружи было темнее, чем в коровьем
брюхе, только густо-рубиново теплились жерла конических холмов, бросая
тусклые отблески на окутывающие их клубы дыма.
Они бросились бежать, не имея ни малейшего представления -- Ши уж точно
-- куда их несет. Во всяком случае, этот вопрос можно будет обдумать чуть
позже. Правда, они скорее шли, чем бежали, даже когда глаза их немного
привыкли к темноте, но и так пару раз они едва избежали довольно рискованных
падений -- слишком уж фантастически искорежена была у них под ногами скала.
Гигантский конус крепости Сурта за их спинами почти сливался с ночным
мраком. Вдруг в темноте послышалось шипение и завоняло рыбой, Сногг! Тролль
двигался легко и уверенно, как кошка. Он хихикнул.
-- Моя врезать великану цепью по нос! Видеть бы ваша его рожа!
Хи-хи-хи!
-- Куда ты ведешь нас, тролль? -- спросил Хеймдалль.
-- А куда ваша хотеть?
Хеймдалль задумался.
-- Лучше всего было бы попасть к дому Сверра, что на Распутье Мира.
Если не выйдет, тогда ко вратам Ада, где еще есть надежда застать Странника.
Он должен как можно скорей узнать о том, что мы видели. Если бы я только мог
очутиться там, где похолоднее и нет всего этого огненного волшебства, я
сразу бы позвал коня своего, Золотую Челку!
-- Ваша смотреть! -- внезапно шепнул Сногг, -- Великаны идти!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69