А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я… я не уверена. Один из йоменов сказал кое-что…
— Спросил или сказал?
— Сначала спросил — о моих взаимоотношениях с Советом. Он спросил, была ли я нанята, или… или я дала взятку.
Лицо маршала покрылось пятнами.
— Кто это был?
— Сэр, я не думаю, что он хотел меня обидеть…
— Я не спрашиваю о том, хотел он вас обидеть или нет. Я спрашиваю, кто это был.
— Мне кажется, его зовут Дориан. Маршал кивнул:
— Это меня не удивляет. Дориан порой такое брякнет…Он стал последователем Геда после того, как приехал сюда…Что-нибудь еще?
Пакс вспомнила дальнейший разговор и решила, что в высказываниях Дориана не было ничего важного.
— Нет, ничего.
Маршал задумчиво посмотрел на девушку и произнес:
— Паксенаррион, моя обязанность — защищать йоменов, если они нуждаются в этом. Не бойтесь рассказывать мне о том, что они говорят.
— Но я не хочу быть… — Она не знала, как выразиться помягче. — Словом, солдатам не пристало наушничать.
Маршал, улыбнувшись, сказал:
— Я вас понимаю. А теперь — о главном. Я уже говорило том, что вам нужно ездить вместе с Амбросом. Устраивайте состязания в гонках, если захотите. Это ни у кого не вызовет подозрений. Поезжайте на север и на восток, может быть, даже на целый день или около того. Не забудьте надеть кольчугу и будьте все время настороже. Если вы найдете то место, где прячутся бандиты, не предпринимайте ничего, пока не поговорите с сэром Фелисом. Если нужно будет действовать, не ждите моего возвращения. Но и не совершайте необдуманных поступков. Амброс не должен принимать участие в атаке, даже если необходимость таковой возникнет. Пока я не вернусь, он отвечает за мызу.
Немного позже Пакс поехала к северу от города, по направлению к главной башне. Большинство домов было уже погружено во тьму. Цоканье копыт черной лошади эхом раздавалось на пустынных улицах. Девушка держала руку на рукоятке кинжала.
Подъехав к башне, она увидела зажженные факелы на крепостной стене и на башне. Бдительный часовой тут же окликнул ее. Пакс пришлось несколько минут подождать, прежде чем он вышел, чтобы проводить ее до входа в башню, оттуда другой солдат провел ее по лестнице в рабочий кабинет сэра Фелиса — длинную комнату с двумя столами, заваленными бумагами и картами. Сэр Фелис и господин Зинтис, стоя возле одного из столов, подняли глаза на девушку, когда она вошла.
— У вас срочное послание от маршала?
— Да, сэр…
Пакс вытащила кожаную трубку из-под куртки и протянула ее сэру Фелису. Зинтис улыбался ей, пока сэр Фелис, нахмурившись, вытаскивал бумаги из футляра и разворачивал их. На Зинтисе был надет уже другой, но не менее богатый бархатный плащ, отороченный белым мехом на плечах. Пакс заметила, что он совершает какие-то грациозные движения руками.
— Почему бы вам не присесть, Паксенаррион? Мы приготовили пунш из вина с пряностями, — попробуйте?
Пакс покачала головой, не зная, что ответить. Но все-таки присела на стул, предложенный ей Зинтисом. Он взял еще один, стоявший рядом, и со вздохом устроился рядом.
— А я выпью немного, пожалуй.
Он нагнулся и, взяв стоявший на каминной полке кувшин, аккуратно налил в кружку вино.
— В эти осенние дни, когда собран урожай, получается самое лучшее вино. Вы только попробуйте. Или вы пьете один эль?
— Большинство солдат пьют эль. Ну а вино… Мы пили его с лекарственными травами, если были ранены, — сказала Пакс.
— Это прекрасное вино. Да… А вы теперь уже и не солдат, леди, и можете наслаждаться вином со специями сколько хотите.
Зинтис наполнил еще одну кружку и протянул ее девушке. Пакс взяла и стала потягивать вино маленькими глотками. Зинтис наблюдал за ней, подняв брови.
— Ну как, вкусно?
— Да, очень. — Она посмотрела на кружку и отхлебнула еще немного. Это было хорошее красное вино с добавлением ее любимых специй.
— Вам удалось найти следы бандитов? — спросил Зинтис.
— Нет, сэр. Однако кое-что я видела сегодня…
Она рассказала волшебнику и сэру Фелису о дереве с меткой и ответила на их вопросы. Она хотела было добавить, что такие отметки делают обычно в засадах, но вовремя остановилась. Сэр Фелис наверняка знает об этом.
— Свежая отметина… Сейчас в городе находится купец из Ча. Вроде бы он собирался завтра уезжать. Так, Зинтис?
— Совершенно верно. Какой-то купец и его партнеры — гномы…
— Гномы? — переспросила Пакс, приподнявшись от удивления.
— Да. А что тут странного? Разве вы никогда не видели гномов?
— Нет. Я только слышала о них. — Пакс вспомнила, что о гномах, эльфах и карликах рассказывал Боек во время ее первого похода на юг.
— Здесь вы часто будете встречать гномов. Странно, что вы не видели их на постоялом дворе. Двое гномов уехали отсюда менее трех дней назад. Если вы встретитесь с ними, то не забывайте — они очень строгие.
— Почему строгие?
Зинтис рассмеялся:
— Они полны чувства собственного достоинства, гордости и считают, что всегда поступают правильно. Горе вам, Паксенаррион, если вы подшутите над гномами или нарушите условия контракта, заключенного с ними.
— И они не любят колдунов, — сказал сэр Фелис колко. Он усмехнулся и качнул головой в сторону Зинтиса.
Тот вспыхнул от неудовольствия.
— Это не так, сэр Фелис, просто они… Они страшно рассудительны и серьезны, эти гномы. — Для убедительности он сделал какие-то движения руками в воздухе.
— Во всяком случае, в городе сейчас находится караван, прибывший с западной границы. Он направляется в королевство гномов, а потом в Вереллу. И если отметина на дереве свежая, это может значить, что разбойники собираются атаковать его, — заключил сэр Фелис.
— Но предупреждать гномов о возможной опасности совершенно бесполезно, — сказал Зинтис.
— Возможно, вы и правы. Но я все-таки поговорю с предводителем каравана. Только не вы, Пакс. Я не хочу, чтобы вы сопровождали купцов, вас не нанимали как охранника. Если бандиты нападут на караван, они оставят какой-то след, который приведет вас к их логову.
Сэр Фелис согласился с советом маршала поездить за городом в разных направлениях в течение нескольких дней: Пакс воспользовалась моментом и стала изучать карты местности, лежавшие у него на столе. Она старалась запомнить расположение разрушенных зданий, в которых, как он думал, могло находиться логово бандитов.
На следующее утро, когда Пакс проснулась, она увидела, что на постоялом дворе необычно много людей и все они шумят. За день до этого она была так взволнована увиденной на дереве отметиной, что не обратила внимания на вновь прибывших. Сейчас погонщики впрягали огромных мулов в повозки. Пакс поняла, что низкорослые парнишки, которых она издали приняла за чьих-то детей, вовсе не были людьми. Гномы, заключила она.
Они не были такими крепкими, как карлики, которых она видела, и были одеты в довольно простую одежду серо-коричневого цвета. Севри весело кивнула ей, перебегая от одного стойла к другому. Она заканчивала свою утреннюю работу. Пакс решила позавтракать на постоялом дворе после того, как покормит лошадей. Там она могла увидеть, как оттуда будет выезжать караван.
Он был совсем не таким большим, как тот, с которым она уезжала из Аарениса, — семь телег, груженных бочками и тюками, с двумя охранниками помимо возницы на каждой. Купцы — светловолосый человек и два гнома в мрачноватого цвета одеждах, правда, богаче, чем у погонщиков, — ехали на оседланных мулах.
Пакс заметила, что ни один из гномов не улыбался в отличие от светловолосого купца, который добродушно раскланивался с Хеббинфордом и обещал на обратном пути привезти ему бочку маркана красного.
Девушка вновь принялась за еду и с аппетитом доедала уже последние кусочки, как вдруг во дворе появился Амброс. Она высунулась из окна и позвала его.
— Я надеялся застать вас. Если мы поедем сегодня на восток… — сказал он, слезая с лошади.
Пакс жестом позвала Хеббинфорда, чтобы расплатиться с ним.
— Одну минуточку…
Но Амброс, казалось, никогда не спешил.
— Не волнуйтесь, успеем. Можно мне оседлать вашу лошадь?
— Лучше не надо. Я не знаю, как она поведет себя. Пакс поспешила в свою комнату, помня о наставлениях маршала каждый день носить кольчугу. Поднявшись наверх, она испугалась, увидев одетого в черное мужчину, который бродил по коридору. Возможно, он хотел открыть ее дверь? Он улыбнулся девушке и кивнул, как будто был рад ее видеть. Пакс отперла дверь и, зайдя в комнату, сразу же задвинула за собой засов. Все вроде было на месте. Она надела свою легкую, почти невесомую кольчугу, натянула на нее рубашку и взяла старый плащ. Связав его в узел, вышла в коридор. Он был пуст. Не слышно было ничьих шагов.
К тому времени, когда она спустилась по лестнице, Амброс завел свою лошадь в конюшню. Она чавкала, поедая свежее печенье, и посмотрела на девушку. Севри старательно вычищала стойла. Пакс хотела рассказать ей об одетом в черное мужчине, но потом передумала. Она спокойно надела седло на черную лошадь, вывела ее во двор и села верхом. Амброс вскочил на свою, и они выехали на улицу, повернув направо, к восточной дороге.
— Далеко вы ездили в этом направлении? — спросил он.
— Не очень. Я доезжала до тропинки, которая пересекается с дорогой с южной стороны.
— Я знаю эту тропинку.
— Дальше я пока не ездила.
— Ну что ж, давайте тогда поедем до границы, — сказал Амброс.
Пакс посмотрела на него с любопытством. Он казался счастливым и юным и был похож на ребенка, отправляющегося на ярмарку.
— А это очень далеко?
— Ну… Если не будем задерживаться, то можем вернуться к полуночи. Или немного позже.
— Вот как?
Амброс весело усмехнулся:
— Может быть, и нет. Но, поверьте, это будет чудесное путешествие. Я вырос рядом с границей и хорошо знаю местность. Мы не потеряемся. Не думаю, что с нами может что-нибудь случиться.
— Да, но маршал сказал…
— Маршал сказал, чтобы мы ездили верхом в разных направлениях. Вот давайте и поедем. Я давно уже не имел возможности совершить такую прогулку, а заодно навестить родителей. А сегодня я могу позволить себе отсутствовать на мызе целый день. Если же нам не удастся добраться до границы так быстро, как я рассчитываю, что ж, вернемся обратно. Почему бы и нет?
Он пригладил рукой волосы, растрепавшиеся на ветру. А Пакс вдруг вспомнила, что не взяла с собой шлем. Она почувствовала себя очень глупо. Что толку в кольчуге, если стрела, пущенная в голову, легко может убить ее?
Амброс ждал ответа. Она понимала, что ему действительно очень хочется попасть домой. Девушка размышляла, что он скажет, если она вернется за шлемом. Не подумает ли, что она струсила? Неизвестно, носит ли он сам хотя бы кольчугу. Спрашивать об этом ей было неловко. Кольчуга, которую она нашла в Проклятом лесу, не так звенела, как та, что была у нее прежде. И она подумала, что хорошая кольчуга, наверное, вообще не звенит. Она так ничего и не сказала вслух, лишь кивнула Амбросу. И они поехали по дороге навстречу утреннему солнцу.
Некоторое время все было спокойно. И Пакс решила, что не стоит все время думать о стреле, которая может быть выпущена из лесной чащи, лучше наслаждаться дорогой. Вдруг легкая дымка затуманила солнце. Небо стало серым и мрачным. Амброс нахмурился:
— Если так пойдет и дальше, то нам придется вернуться.
— Почему?
— Видите тучи с той стороны? Скоро начнется дождь, а может быть, даже пойдет снег. Мне надо было предвидеть, что сам Гед будет держать меня на привязи, как только уедет маршал.
Пакс внимательно посмотрела на него. Он выглядел несчастным.
— Амброс, в чем дело?
— Я… Я расскажу вам, Пакс. Только, пожалуйста, никому об этом не говорите. Я надеялся доехать до фермы моего отца. Я не был там уже более года, хотя до фермы менее дня пути верхом. Не знаю, увижу ли я когда-нибудь своих…
— Но если это так близко, то почему вы не…
— Потому что маршал не отпускает. То поденная работа, то тренировки, то еще что-нибудь. Мой отец приезжал, конечно, в Бреверсбридж, на рынок. Мать тоже как-то приехала, прошлой весной. Теперь они будут здесь лишь следующей весной. А мне так хотелось увидеть их хоть разок донаступления зимы! Но это была лишь глупая мечта. — Онкоротко вздохнул и развернул свою гнедую кобылу на запад.
— Но почему? Только лишь из-за того, что собираетсядождь? Я не растаю под дождем, Амброс, даже под снегом. Как далеко отсюда живут ваши родители?
Он покачал головой:
— Нет. Пакс, вы не последователь Геда, и я не могу вам все объяснить. Я пытался, но теперь понимаю, что не должен этого делать. Маршал Кедфер уехал, и я теперь отвечаю за мызу. Появившиеся на небе облака — это уже второе предупреждение; первое было в моем собственном сердце. Нужно возвращаться обратно. Я буду молиться Геду, чтобы ничего не случилось.
Тучи сгустились. Девушка слегка пришпорила лошадь и догнала Амброса.
— Неужели вы действительно думаете, что Гед послал этот дождь, потому что вы хотели увидеться с семьей? — Она недоверчиво усмехнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов