А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если они не вернутся, если мы не сможем остановить распространение феномена, то все погибнет. Тайгета, солнце вашей планеты сгинет в черной дыре, и тогда ваш мир превратится в безжизненный темный шар, скованный льдом.
– Но куда может исчезнуть солнце? Чтобы сдвинуть его с места, потребуется сила тысяч…
Мартэн не сумел понять последнее слово, но это мало беспокоило его. Возможность вести диалог с братьями по разуму наполняла его небывалым счастьем.
– К сожалению, солнце может исчезнуть, – повторил Мартэн. – Грандиозная воронка засасывает все физические объекты на своем пути и перемещает их из нашего пространства-времени куда-то… не знаю куда. Я видел это собственными глазами. Так исчезла Тайгета-Один, самая близкая к солнцу планета.
Осознав слова маэстро, тайгетяне пришли в замешательство. Видимо, они имели определенные познания в физике и астрономии, понятия «пространства» и «времени» были им понятны, и самая близкая к солнцу планета не оказалась для них пустым звуком.
К сожалению, время от времени Мартэн затруднялся перевести особо сложное научное объяснение, а иногда грешил вычурными и трудными для восприятия оборотами, что приводило тайгетян в недоумение. Детеныши отвлекались на слишком далекие от текущих задач вопросы: где находится Земля, какие там существуют формы жизни, как люди оказались на их планете и тому подобное. Мартэну стоило больших трудов не выказывать раздражения и переводить разговор на проблему «Энтерпрайза».
– Так что вы хотите от нас? – спросил детеныш.
– Постарайтесь сделать то, что вы совершили с рыбой, пустынями и лесами: верните нам корабли.
– Покажите, пожалуйста, как они выглядят.
Ги в изумление уставился на тайгетянина, а затем перевел взгляд на Спока. Радуясь общению с детенышем, маэстро забыл обо всем на свете. Теперь ему требовалась помощь товарищей.
– Они хотят знать, как выглядят наши корабли.
– Вы установили с ними телепатическую связь? – спросил Спок.
– Я будто спал с открытыми глазами. – Спок скептически посмотрел на музыканта и, приблизившись к маленькому тайгетянину, опустился перед ним на колени. Протянув руку, он осторожно погладил детеныша по голове.
– Подождите! – крикнула Кали, прежде чем вулканец вступил в телепатическую связь. – Покажите им изображение Кора и, если можно, попросите вернуть его на «Клотос». Быть может, ему удастся усмирить бунт.
Спок откинул голову и закрыл глаза, впадая в транс, но ему опять помешали. На этот раз Мартэн:
– Подождите, офицер. Телепатия – это еще не все. У вас ничего не получится без музыкального сопровождения. Сейчас я сыграю, а вы подпевайте. Можете оформлять ваши мысли в виде арий. Как в опере.
– Хорошо. Теперь я могу начать?
Обнаружилось, что у Спока довольно приятный баритон. Это было странное зрелище: высокий худощавый мужчина, стоя на коленях, пел маленькому пушистому созданию с умными голубыми глазами. Словно отвечая вулканцу, тайгетянин громко защебетал. Высокие пронзительные звуки у многих вызвали приступ слабости и головокружение.
– Что это, черт возьми? – выругался Маккой, хватаясь за голову.
– Шинг, запомните. Шинг – так зовут их старшего, – переводил Спок. Похоже, что их «песни» регулируются законами и традициями. Иные способы общения противоречат священным правилам. Прежде чем выполнить нашу просьбу, они должны получить разрешение у этого самого Шинга.
Мартэн обессилено прислонился к Ухуре, сжимая виски ладонями. Губы его посинели, а лицо стало мертвенно-бледным.
– Все-таки нужно заставить его лечь, – сказала Ухура, взглядом прося у Маккоя поддержки.
– Посмотрите! – воскликнула клингонка, протянув руку в сторону ближайшей скалы.
Все дружно повернулись и увидели, как, степенно перебирая ластами, к лагерю двигался огромный взрослый тайгетянин. Лучи утреннего солнца переливались на его серебристо-белой шерсти. Царственная, осанка свидетельствовала о видном положении среди сородичей.
– Мистер Мартэн, – позвал Спок, стараясь перекричать радостные вопли детенышей. – Без вашей помощи не обойтись…
– Конечно, – отозвался музыкант. Он сел за синтезатор и положил трясущиеся руки на клавиатуру.
Взрослый тайгетянин в сопровождении эскорта малышей приблизился к людям и уставился на них огромными проницательными глазами. Трудно было выдержать этот взгляд, некоторые из исследователей поспешили отвернуться или попросту опустили глаза – настолько велика была энергия этого существа, казалось, вобравшая в себя холодную вечность космоса.
Лишь Мартэн бестрепетно встретил пронзительный взгляд Шинга. Спок подошел к тайгетянину и встал перед ним, надеясь завязать диалог. На лицо вулканца набежала тень тревоги, никогда прежде он не сталкивался с таким мощным телепатическим полем.
– Кто вы такие и почему требуете, чтобы наши дети нарушили святость «Великой Песни»?
– Мы земляне. Мы прибыли сюда, чтобы избавить ваш народ от величайшей опасности.
Патриарх Шинг с удивлением посмотрел на человека.
– Нам ничто не угрожает, потому что у нас есть «Великая Песнь». Я слышал, что помощь требуется именно вам.
– Это правда, – признался Спок под аккомпанемент маэстро. – Наши товарищи пропали в водовороте искривления пространства-времени. Мы просим вернуть их в наше измерение.
– Это невозможно. Нельзя без особой надобности обращаться к силе, которая защищает наш мир, поддерживает в нем равновесие и оберегает нас от напастей.
– Но юные тайгетяне обещали помочь нам, – настаивал Спок. – Требуется только ваше согласие.
Патриарх Шинг вопросительно взглянул на детенышей и разразился громкой, весьма недвусмысленной «песней» – бранью. Дав малышам возможность объяснить происходящее, он помолчал, как-то совсем по-человечьи вздохнул и запел:
– Хорошо. Мы позволим нашим детям оказать вам содействие, но лишь потому, что вы убрали с планеты чужеземных убийц. Услуга за услугу. Однако у нас есть условие: мы спасем ваши корабли, но вы покинете планету. Ваше присутствие нежелательно для нас.
– Но… – хотел было возразить Спок.
– Это мое последнее слово, – отрезал патриарх, повернулся и поковылял обратно в скалы.
– Ну? – нетерпеливо спросил Маккой. – Они помогут?
– Юные «певцы» получили разрешение патриарха Шинга, но он поставил условие: как только «Энтерпрайз» вернется, мы должны покинуть Тайгету-Пять.
– Хорошенькое дельце! – недоуменно протянул Регсдейл, – Не повезло нам с их командиром. Ладно, как только вынырнет «Энтерпрайз», мы быстренько затащим свои задницы на борт и будем таковы. Пусть сами разбираются со своим феноменом!
– Не слишком ли вы торопитесь, мистер Регсдейл? – заметил Маккой. – Мы еще не знаем, удастся ли тайгетянам вернуть наши корабли. Все, что мы пока видели, это забавные фокусы с рыбой и деревьями. Феномен искривления пространства-времени – орешек покрепче.
– Справедливое замечание, доктор.
Мартэн не проявлял к разгоревшемуся спору никакого интереса. Больной и смертельно усталый он хотел только одного: как можно скорее оказаться в тиши медицинского отсека «Энтерпрайза». Присев рядом с одним из детенышей, маэстро погладил его по спинке, с удивлением заметив, что с каждым прикосновением к шелковистой шерсти боль в голове и суставах стихает.
– Ну, маленькая бестия, – пропел Мартэн, – так как насчет помощи?
– Мы начинаем «Великую Песнь», – тайгетянин выскользнул из-под руки маэстро и присоединился к своим товарищам, тесным кольцом обступившим синтезатор. В воздухе остро почувствовалось напряжение. Детеныши подняли головы и «запели».
Все, кто находился поблизости – и земляне, и прятавшиеся в скалах клингоны – скорчились от боли, смятые потоком огромной энергии, исходящей от маленьких «певцов». Люди заметались в поисках укрытия, но нигде не было спасения от волшебных, всепроникающих звуков.
Лишь Мартэн стоял посреди лагеря, его глаза светились восхищением и какой-то детской радостью. Он подошел к инструменту и стал подыгрывать увлеченно поющим детенышам. Где-то в глубинах космоса приоткрылась завеса, разделяющая параллельные миры, и невидимая, но властная сила, вытолкнула «Энтерпрайз» на орбиту Тайгеты-Пять. Крики, вырвавшиеся в момент перехода их четырехсот глоток, мощным хором прозвучали из передатчика.
Капитан Кирк, протирая затуманенные глаза, с удивлением уставился на голубовато-зеленый шар, сиявший на центральном экране. Кор испуганно озирался по сторонам, но в это мгновение невидимая сила раздробила его тело на миллиарды молекул, устремившихся в неизвестность.
– Капитан!
Крик Чехова заставил Кирка собрать волю в кулак. На орбите покачивались все три клингонских крейсера. Неужели все повторится сначала?
Глава 14
Карсул долго не мог прийти в себя. Преодоление барьера, разделяющего параллельные миры, оказалось весьма болезненным. Клингон потряс головой и попытался сфокусировать взгляд на каком-нибудь определенном предмете. Командный отсек «Клотоса» наполнился испуганными криками, постепенно перешедшими в ожесточенные споры.
На главном экране маячил одинокий и беспомощный «Энтерпрайз». Почуяв легкую добычу, молодой офицер до боли сжал подлокотники кресла, прищурил глаза и по-волчьи хищно ухмыльнулся.
– Вот где они… Ну все, теперь уж я не упущу их. Земляне не смогут восстановить силы так быстро, как мы, клингоны. А переделка была еще та! – самоуверенно процедил Карсул то ли сам себе, то ли обращаясь к притихшим офицерам. – Кант, готовь фазеры. Они – мертвецы.
Однако офицер не спешил выполнять приказ самозваного капитана. Бледный и разбитый, он сидел в кресле и безучастно смотрел куда-то в сторону.
– Эй, ты, щенок! – взорвался Карсул, вскакивая с места. – Может, ты оглох? Я отдал приказ – немедленно выполняй его!
– Похоже, твои приказы потеряли силу на борту «Клотоса», – раздался за спиной Карсула ироничный, до боли знакомый голос.
– Вы?! – первый офицер обернулся и застыл с открытым ртом. Он переводил испуганный взгляд с лица Кора на бластер, нацеленный прямо в его грудь. – Но как? Как вы оказались здесь? – не в силах поверить своим глазам, пробормотал Карсул. – Как вы могли незаметно прибыть на борт «Клотоса»?
– Прежде чем претендовать на командирское кресло, Карсул, нужно предварительно своими глазами увидеть труп капитана, – невозмутимо ответил Кор, снимая бластер с предохранителя. – Вы должны были убедиться, что я мертв. Иногда и этого мало: в один прекрасный день оскорбленный командир может восстать из могилы и появиться за спиной. Вы всегда отличались халатностью…
Кор нажал на курок. Командный отсек наполнился тошнотворным запахом горелого мяса.
– Уберите это, – приказал капитан. – Упакуйте в мусорный контейнер и выбросьте в космос.
На мостике воцарилась жуткая тишина. Наконец двое офицеров осторожно приблизились к останкам Карсула и собрали их в пластиковый пакет.
– У кого-нибудь еще есть желание покомандовать? Нет? Тогда перейдем к текущим делам… Что-с капитаном Канди? – повернулся Кор к офицеру связи. – Он убит или арестован?
– Он арестован, сэр, – неуверенным голосом ответил молоденький лейтенант.
– Кто командует третьим крейсером? Должно быть, капитан Шибот?
– Думаю, что он, сэр.
– Похоже, вы не уверены ни в чем, Коракс… – с подозрением спросил Кор. – Что это с вами?
– Н-ничего, капитан, – позеленел от испуга офицер связи.
– Понимаю. Хотите подстраховаться на тот случай, если меня снова не станет? – улыбнулся капитан «Клотоса», впервые за несколько дней усаживаясь в собственное кресло.
На главном экране замелькали полосы, через несколько мгновений связь была установлена. Перед Кором появилось несколько растерянное лицо Шибота.
– Кор, старина! – радостно закричал капитан третьего крейсера. – Счастлив видеть вас живым и невредимым.
– И удивлены, не так ли?
– Ах… вы об этом…
– Забудем, – неожиданно произнес Кор. – Как видите, я полностью контролирую ситуацию на «Клотосе». Экспедиция не нуждается больше в вашей помощи, поэтому можете следовать по своему первоначальному маршруту.
– А «Энтерпрайз»?
– Это не ваша проблема, капитан. Федералы никуда не денутся.
– Но…
– Шибот, не заставляйте меня тыкать пальцем в очевидные вещи. Мы вдвое превосходим противника по численности, – раздраженно заявил Кор, отчаянно жестикулируя. – К тому же, сейчас перед нами стоят куда более серьезные проблемы, чем какой-то там корабль федерации. Не осложняйте мне жизнь, отправляйтесь по маршруту.
– Я должен доложить командованию…
– Докладывайте. Мне некогда тратить время на рапорты. Как бы там ни было, но я либо вернусь победителем, разгадав тайну феномена искривления пространства-времени, либо погибну здесь.
– Да, понимаю вас. Сам терпеть не могу бюрократов.
– Вот такие слова мне по душе, капитан Шибот!
Капитан третьего крейсера поерзал в кресле, борясь с любопытством, но не удержался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов