А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но, оказавшись на месте, он был вынужден признать, что здесь, в этом гигантском гроте, существовал целый лабиринт ходов, подземных коридоров и комнат, пронизывающих гору. Пар-Дот увидел, что люди пустыни живут в суровых, но достаточно комфортных условиях. В этом скальном квартале жители имели практически все, чем функционеры Харконненов наслаждались в Карфаге. Правда, здесь все вещи были гораздо более естественными и натуральными.
Пока Кинес шел за своим спутником по коридорам Сиетча, его взор то и дело приковывали интереснейшие и чарующие вещи. Роскошные тканые ковры покрывали полы. Боковые помещения были устланы подушками и низкими столами, сделанными из металла или полированного камня. Изделия из инопланетного дерева были редки и отличались неподдельной древностью: вырезанные в дереве изображения песчаного червя и настольная игра, названия которой он не знал. Игровая доска была инкрустирована слоновой костью.
В древних машинах происходила рециркуляция воздуха: не должна была пропасть ни одна драгоценная капля влаги, которую люди выдыхали из своих легких. В ноздри бил густой аромат пряности, похожий на запах корицы. Этот запах был везде, подобно благовониям маскируя запах немытых тел, скученных в тесном подземном пространстве.
До слуха Кинеса доносились голоса женщин и плач детей, которых пытались успокоить матери. Фримены беседовали между собой, провожая подозрительными взглядами чужестранца, которого привел в Сиетч Тьюрок. Некоторые, особенно старики, смотрели на Кинеса с нехорошей улыбкой, от которой у планетолога зароились в голове тревожные мысли. Кожа у большинства фрименов была грубой, обветренной и сухой; глаза всех обитателей отличались синими белками.
Наконец Тьюрок вскинул вверх руку, жестом приказав Кинесу остановиться. Они находились в обширном заде встреч, огромной естественной пещере с высоким сводчатым потолком. В этом гроте могли уместиться сотни и сотни людей. Кроме того, до самой отвесной красноватой стены зигзагами стояли скамьи, а к стенам были подвешены балконы с сиденьями. Сколько человек живет в этом Сиетче? Кинес, задрав голову, разглядывал потолок этой гулкой и пустой пещеры. Взгляд планетолога упал на высокий балкон, потом на высокий подиум.
Через мгновение на этом помосте появился старик с горделивой осанкой и окинул пришельца презрительным взглядом. Кинес заметил, что у старика один глаз и что он вел себя с достоинством настоящего вождя.
– Это Хейнар, – прошептал Тьюрок на ухо Кинесу. – Наиб Сиетча Красная Стена.
Подняв руку в приветствии, Кинес заговорил:
– Я счастлив познакомиться с вождем этого замечательного фрименского города.
– Что ты хочешь от нас, имперский человек? – голосом, в котором не было снисхождения, требовательно спросил Хейнар. Его слова отдавались под сводами пещеры, словно удары стального клинка о камень.
Кинес глубоко вздохнул. Он ждал этой возможности много дней. Зачем терять время? Чем дольше мечта остается мечтой, тем труднее воплотить ее в жизнь.
– Меня зовут Пардот Кинес. Я – имперский планетолог. У меня есть видение, сэр, мечта для вас и ваших людей. Мечта, которой я хочу поделиться со всеми фрименами, если только вы пожелаете выслушать меня.
– Лучше слушать вой ветра в пропахших креозотом кустах, чем внимать словам глупца, – ответил вождь Сиетча. Слова этой, видимо, очень древней поговорки прозвучали со зловещей весомостью в устах гордого старца.
Кинес посмотрел в глаза вождю и решил ответить тому такой же банальностью.
– Но если кто-то не хочет слышать слов истины и надежды, то не глупец ли он сам?
Тьюрок едва не задохнулся от такой дерзости. Из боковых пещер начали выглядывать фримены, которые во все глаза смотрели на незнакомца, который осмелился с такой непочтительностью говорить с их наибом.
Лицо Хейнара потемнело и исказилось от гнева. Он почувствовал злобу, ясно представив себе, как этот наглый планетолог лежит мертвый на полу зала Сиетча. Старик положил ладонь на рукоятку криса, висевшего на поясе.
– Ты хочешь бросить вызов моей власти? Подумав, наиб обнажил кривой клинок, выхватив его из ножен, и мрачно посмотрел на Кинеса. Кинес не дрогнул.
– Нет, сэр, я хочу бросить вызов вашему воображению. Достаточно ли вы мужественны, чтобы узнать задачу, или вы слишком испуганы, чтобы выслушать то, что я должен сказать?
Вождь Сиетча стоял на возвышении, подняв над головой странный, молочно-белый клинок и не сводя с планетолога напряженного взгляда. Кинес просто и открыто улыбнулся старому наибу.
– Мне очень трудно говорить с вами, когда вы стоите так высоко, сэр.
Хейнар усмехнулся, посмотрел на чужестранца, потом на нож в своей руке.
– Если обнажаешь крис, то его нельзя вложить в ножны, пока он не обагрен кровью. – С этими словами наиб полоснул лезвием по своей руке, при этом образовалась красная рана, кровь в которой свернулась в течение нескольких секунд.
Глаза Кинеса загорелись от волнения, отражая свет плавающих шаровых ламп, которые заливали пещеру светом.
– Очень хорошо, планетолог. Ты можешь говорить, пока твое дыхание истекает из легких. Твоя судьба еще не решена, и ты останешься здесь, в Сиетче, пока Совет Старейшин не примет решение, что нам делать с тобой.
– Но сначала вы меня выслушаете. – В голосе Кинеса прозвучала непоколебимая уверенность.
Хейнар повернулся и сделал шаг, собираясь сойти с помоста, но вдруг остановился и сказал, повернув голову к Кинесу:
– Ты странный человек, Пардот Кинес. Слуга императора и гость Харконненов, ты по определению наш враг. Но ты убил солдат Харконненов. Ты ставишь нас в очень затруднительное положение.
Вождь Сиетча махнул рукой и резким голосом отдал несколько команд, приказав приготовить маленькую, но удобную комнату для пленника и гостя племени.
Уходя, Хейнар думал: Любой человек, который внушает фрименам надежду после стольких лет страданий и странствий, либо помешанный, либо действительно настоящий храбрец.
***

Думаю, у отца был только один настоящий друг – граф Хазимир Фенринг – генетический евнух и один из самых опасных бойцов Империи.
Из книги принцессы Ирулан «В доме моего отца»
Столица Империи, Кайтэйн, была постоянно затянута плотной дымкой. В ней тонули звезды, даже если смотреть на них с самой высокой точки города – из затемненной обсерватории. Выстроенная несколько столетий назад просвещенным императором Хассиком Коррино Третьим, обсерватория эта была заброшена его невежественными потомками или использовалась в целях, далеких от познания тайн вселенной.
Кронпринц Шаддам нетерпеливо расхаживал по холодному, выложенному сверкающими металлическими плитами полу, пока Фенринг возился с настройкой звездного телескопа. Генетический евнух издавал при этом привычный, осточертевший Шаддаму монотонный звук.
– Прекрати это мычание, – не выдержал Шаддам. – Настраивай лучше эти проклятые линзы.
Фенринг услышал принца, поскольку звук не прекратился, но стал немного тише.
– Масляные линзы должны быть настроены безупречно, хммма? Телескоп надо настраивать хорошо, а не быстро. Шаддам пришел в ярость.
– Ты не спрашивал о моих предпочтениях.
– Я все решил за тебя. – Хазимир отступил от телескопа и церемонно раскланялся, еще больше раздражая этим кронпринца. – Милорд принц, я представляю вам изображение с орбиты. Посмотрите своими сиятельными глазами.
Шаддам приник к окуляру, поправил фокус, и изображение приобрело не правдоподобную четкость. Фокус изредка нарушался рябью, вызванной атмосферными возмущениями.
Гигантский лайнер висел над Кайтэйном, превосходя размерами средний астероид. Корабль застыл в ожидании флотилии более мелких судов, которые должны были подняться к нему с планеты. Шаддам уловил момент, когда вспыхнули желтым огнем двигатели фрегатов, поднявшихся с Кайтэйна. На их борту дипломаты, эмиссары, грузы товаров, произведенных в столице Империи. Фрегаты были сами по себе огромными, окруженными группами небольших космических судов. Но лайнер Гильдии превращал все вокруг в крошечные игрушки.
В то же время от лайнера отделялись корабли, направлявшиеся на Кайтэйн, они приземлялись в космопорте столицы.
– Делегации, – произнес Шаддам. – Везут дань моему отцу.
– Налоги, а не дань, – поправил принца Фенринг. – Это то же самое, древний смысл не изменился, естественно. Эльруд все еще их император, уммххха?
Кронпринц скорчил недовольную гримасу и покосился на Хазимира.
– Но сколько это будет еще продолжаться? Твои химикаты что, действуют в течение десятилетий? – Шаддам с трудом сдерживал крик, хотя специальный прибор превращал речь заговорщиков в невнятную словесную окрошку для любого подслушивающего устройства. – Ты не мог найти другой яд? Более быстрый. Это ожидание сводит меня с ума! Кстати, сколько времени уже прошло? Кажется, прошел год с тех пор, когда я последний раз спокойно спал.
– Ты хочешь сказать, что нам не надо стараться скрыть убийство? Это не мудро. – Фенринг снова подошел к телескопу и что-то поправил на панели управления, переведя прибор в режим слежения за лайнером Гильдии. – Терпение, милорд принц. До того, как я предложил свой план, вы были готовы ждать хоть сто лет. Что такое год или два по сравнению с предстоящими десятилетиями царствования, хххмма?
Принц оттолкнул своего товарища по заговору от телескопа.
– Теперь, когда машина запущена, я не могу дождаться, когда мой отец умрет. Не дай мне времени все обдумать и пожалеть о принятом решении. Я задохнусь, прежде чем взойду на Трон Золотого Льва. Я рожден, чтобы властвовать, но какой-то внутренний голос нашептывает мне, что этому не суждено сбыться. Это заставляет меня воздерживаться от женитьбы и рождения детей.
Если принц надеялся таким образом спровоцировать Фенринга на утешения, то он просчитался. Ответом было гробовое молчание.
Фенринг заговорил через несколько секунд:
– Н'ки – медленно действующий яд, так он и задуман. Мы долго и упорно разрабатывали наш план, а теперь своим безрассудством ты хочешь все испортить. Быстрая смерть, несомненно, вызовет подозрения у Ландсраада, не так ли, хммм? Они схватятся за любой предлог, за любой скандал, лишь бы ослабить твои позиции.
– Но я – наследник Дома Коррино! – сказал Шаддам, понизив голос до гортанного шепота. – Как могут они оспаривать мое право?
– Ты наследуешь императорский трон со всеми его издержками, обязательствами, старыми конфликтами и новыми предрассудками. Не обманывай себя, мой друг, император – это всего лишь одна, имеющая конечные размеры деталь тонкой ткани Империи. Если все Дома объединятся и выступят против императора, то не устоят даже легионы сардаукаров. Просто ни у кого не хватает решимости рискнуть.
– Когда я взойду на трон, то усилю императорскую власть, к титулу я добавлю зубы. – Шаддам отошел от телескопа. Фенринг с преувеличенной печалью покачал головой.
– Держу пари на полный корабль китового меха, что все твои предшественники клялись в том же своим советникам со времен Великого Переворота. – Он перевел дух, сузив свои большие темные глаза. – Даже если н'ки подействует, как запланировано, в твоем распоряжении целый год, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Утешайся тем, как быстро стареет твой отец. Посоветуй ему пить больше пива с пряностью.
Шаддам обидчиво надулся и снова приник к окуляру телескопа и принялся изучать детали корпуса лайнера. На брюхе гигантского корабля стояло клеймо иксианского завода-изготовителя, виднелся картуш Космической Гильдии. Приемный причал лайнера был набит фрегатами различных Домов, видны были корабли ОСПЧТ, на которые грузили данные Для библиотеки архива на Валлахе IX.
– Кстати, на этом лайнере есть кое-что интересное, – произнес Фенринг.
– Вот как?
Хазимир скрестил руки на узкой груди.
– На этом корабле, – продолжал он, – находится человек, который под видом торговца рисом-пунди и корня чикарбы направляется на Тлейлаксу. Он везет с собой ваше, милорд, послание к Мастерам Тлейлаксу, в котором содержится предложение встретиться и обсудить тайные планы Империи, касающиеся производства заменителя пряной меланжи.
– Мои предложения? Я никому не посылал никаких предложений! – По лицу Шаддама пробежала гримаса отвращения.
– Посылали, мммхх, милорд принц, посылали. Ах, неужели вас не волнует возможность того, что богопротивные тлейлаксы смогут наладить производство синтетической пряности? Какая это прекрасная идея! Покажи своему отцу, насколько ты умен и сообразителен.
– Не возлагай на меня ответственность за чужие грехи! Это твоя идея.
– Вы не хотите приписать себе такую честь?
– Ни в малейшей степени, Фенринг удивленно поднял брови.
– Ты серьезно хочешь сломать монополию Арракиса на пряность и снабдить императорский дом неограниченным источником искусственной меланжи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов