А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Только раз автора, которого зовут Андронов Андрей. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Только раз в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Андронов Андрей - Только раз онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Только раз = 10.88 KB

Только раз - Андронов Андрей => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Андронов Андрей
Только раз
Андрей АНДРОНОВ
ТОЛЬКО РАЗ
Торопливая дробь шагов рассыпалась по лестнице, выплеснулась во двор, вихрем пронеслась между башнями и утонула в толстом мягком ковре. Вошедший резко склонил и поднял голову. Под седыми волосами блеснули внимательные, настороженные глаза.
- У меня действительно плохие новости, Лим. Да не стой ты как истукан, сядь! - молодой лорд вскочил с кресла и торопливо прошел вдоль стола к стоявшему в дверях старику. - Садись, прошу тебя!
- Спасибо, мой лорд, - с достоинством ответил старик и опустился в стоявшее у края стола кресло. Лорд обежал вокруг и оперся о крышку стола, широко расставив руки.
- Лим, у нас действительно огромные неприятности. Ты, конечно, знаешь о набеге на Южный пост месяц назад. - Старик кивнул в знак согласия. Сегодня прибежал гонец от Дага - он в осаде. Каррон взят несколько дней назад, что творится южнее - никто не знает, дозорные видят дым, много черного дыма.
- Кто осаждает Даг? - старик выпрямился, на его лбу и висках проступили вены.
- Огромное количество варваров, совершенно диких, пара-тройка когорт солдат... И колдун, если верить слухам. Орда сражается под чистым черным флагом, на щитах нет ни гербов, ни девизов. Непонятно...
- Где гонец?
- Мертв. Он почти не мог говорить, врач говорит - нам повезло, что он смог передать хоть это... Даг просит моей помощи. Но ты же сам знаешь - у нас в обрез воинов даже для своих нужд...
- Не думай об этом. Даг уже мертв, и чем дольше мы об этом говорим, тем больше это верно. Никто не спасает жителей павшего замка, мой лорд. Нам нужно готовиться к собственным похоронам.
- Никогда не понимал твой черный юмор! - воскликнул лорд и вернулся к своему креслу. - Воины ждут твоих приказов. Ты считаешься человеком, воюющим для этого замка, так что изволь исполнить свой долг.
- Когда ваш покойный отец - да будет его дух свободен - просил меня остаться в этом замке, мы заключили соглашение. В обмен на некую услугу я обещал остаться здесь и защищать Деррик как свой дом.
- Хватит старых сказок, они мне надоели когда я еще был ребенком!
- Когда родились вы, мой лорд, я дал слово вашей умирающей матери, что буду растить вас как сына, не как ученика, и ваш отец еще тогда сказал, что в этом случае вам придется слушаться моих советов.
- Лим, хватит! Ты испытываешь мое терпение!
- И мой совет - уводите людей. Всех. Оставьте замок и уходите на север, за Хребет. Там вы сможете остановить Орду. Старый Харш вам не откажет, он знал вашего отца, да и оба Гаэра с вами не в ссоре...
- Бежать? Старик, что ты несешь! Я, Деррик, оставлю родовой замок врагу, которого я еще даже не видел? Я буду уносить ноги от полуголых дикарей и пары когорт полоумных? Уходи один! Спасай свою шкуру, ничтожество! ВОН! - лорд с криком обрушил кулак на стол.
Старик с трудом поднялся из-за стола. "Я уже слышал это раньше", проворчал он себе под нос, и вышел, тихо прикрыв за собой дверь. Лорд уронил голову на руки.
- Что случилось? - почти прошептал ждавший за порогом молодой воин, нервно теребя перевязь меча.
- Лорд выгнал меня, Джерри. Будет война, и я думаю лорд Деррик сам поведет вас в бой. Умирать. - Лим посмотрел Джерри в глаза, и не увидел в них страха.
- Ну, может и не все так плохо... - неуверенно начал Джерри. - Вы хорошо тренировали нас, Учитель, ребята у нас крепкие, все выдержат...
- Вы же дети, Джерри. Дети. Никто из вас не был в бою. Только трое в этом замке знают, что такое война, и ни один из нас не может выйти на поле боя. Почти... - глаза старика расширились, и он мотнул головой, как бы отгоняя видение.
- Но что же нам остается?
- Я говорю - уходить. Лорд говорит - сражаться. И вы, Джерри, идете с лордом. Иди, попрощайся с родными - если лорд решит укреплять замок, вы будете работать всю ночь. А завтра утром здесь будет Орда. Гонец не мог опередить ее больше, чем на сутки.
- Да, Учитель. - Джерри побежал прочь от дверей. Лим пересек двор обратно и медленно поднялся по ступеням к двери своей башни. Он переступил порог и тщательно запер за собой дверь. Потом нащупал первую ступень винтовой лестницы и начал спуск в подвал, бормоча странные, напевные фразы. Внизу, в подземелье, на сплошном куске скалы, державшей на себе башню, был вычерчен круг, и мерцавшие голубым светом руны держали взаперти клочья тумана. В нем, глубоко, поблескивал металл, отражая огни факелов на стенах и бросая блики на влажный гранит.
- Если бы кто-нибудь мог взять тебя в руки... - прошептал Лим, и в круге что-то шевельнулось, тонкая полоска стали показалась между клочьями тумана. - Они не удержат тебя, а мне ты уже служил один раз... Только раз... - Лим поднес к глазам свои сухие, тонкие руки. - Никому не выдержать дважды, так говорил Деррик... Если бы только он ошибался... Слеза скатилась по щеке старика, он опустился на колени около круга и уронил голову на грудь. Его губы шептали "нет", а руки двигались в воздухе, словно стремясь поймать ускользающую иллюзию.
Радостный рев вырвался из сотен глоток и лавина варваров ринулась с холмов к замку, заполняя равнину. Грязные, оборванные, они неслись как ветер, как будто не чувствовали тяжести топоров и щитов, которые они несли на себе.
- Ближе, ближе... - сквозь зубы прошептал Деррик, глядя вниз с крепостной стены.
- Джерри, ты останешься здесь. Подпустите их почти к самому рву и накройте стрелами. Когда спустятся в ров, трубите сигнал чтобы выбили сваи из-под плотины. Я спущусь к коннице и мы закончим с ними после вас.
- Да, мой лорд, - отчеканил Джерри и пошел вдоль стены, расставляя людей и раздавая приказы. Через некоторое время его голос уже слышался с другой стороны двора.
Деррик еще раз глянул вниз и выругался сквозь зубы.
- Старый пень, - ворчал он, спускаясь со стены. - Чуть что - в кусты, собака. Слово он давал, а? Ладно, - оборвал он себя. - Не до того.
- Коня! - крикнул Деррик, подходя к ждавшим его воинам. Они встали, приветствуя лорда.
- Выходим после рога! - объявил Деррик. - Каждый убивает столько, сколько может, и по моему сигналу возвращается. Никого не ждем, - добавил он чуть тише. - Поэтому будьте осторожнее.
Стрелы взмыли в воздух и упали в толпу, жаля нападающих. Смерть косила варваров, но они перепрыгивали через трупы товарищей и мчались вперед, к замку. Первые уже прыгали в ров, им бросали лестницы, веревки с крючьями на концах взлетели в воздух, опутывая стены старого замка смертоносной паутиной.
Протрубил рог, и в роще неподалеку от замка несколько человек обрубили канаты, державшие груз камней. Гигантский маятник качнулся, ударил в бревна и снес плотину, стоявшую уже много лет. Бурный поток хлынул в старое русло.
- На коней! - воскликнул Деррик и взлетел в седло. Всадники начали строится за его спиной, и двое приготовились отпереть ворота.
Варвары стаскивали трупы и бросали их в ров там, где должен быть мост. Они метались под дождем стрел, но из-за холмов подбегали все больше и больше, заменяя убитых... Груда тел все росла, и самые рослые уже готовились рубить ворота... Несколько лестниц уже стояло на дне рва, и первые карабкались вверх...
Поток кипящей смолы обрушился вниз со стен, сбивая тех, кто лез по веревкам и лестницам. Крики боли слились в один и растворились в реве ворвавшегося в ров потока... Вода покрыла тела нападавших. Груда, наваленная перед воротами, развалилась, и вода заполнила ров... Волна ударила в себя и пошла по второму кругу, топя тех, кто выжил после первого раза... Некоторые из подбегавших ко рву замерли на месте, и стали жертвами лучников... С треском упал вниз подъемный мост, выпуская конницу Деррика.
Варвары бросились вперед, увидев новую цель, но туча камней и стрел упала на их головы, давая коннице развернуть строй. Всадники подняли мечи и врезались в строй врага, давя, отбрасывая, сминая толпу. Воины разрубали щиты и сносили варварам головы с плеч. Варвары отхлынули, рассыпались по полю, и всадники длинной цепью двинулись за ними, очищая равнину. Радостные крики раздались со стен, лучники по одному добивали оставшихся в живых около рва... Уцелевшие варвары отходили к холму и собирались в круг для защиты.
Конница перестроилась в клин, быстро приближаясь, и вдруг варвары бросились в рассыпную, бросая оружие... Между холмов встали шеренги лучников в черных доспехах. Вместе, как один, они подняли луки и выпустили стрелы... Длинные, тяжелые стрелы с черным оперением взметнулись в воздух и ударили в строй воинов Деррика, пронзая доспехи и щиты, впиваясь в тела и сбрасывая их с коней... Стон пронесся по равнине. Деррик, успевший развернуть лошадь, поскакал к замку. За ним устремились уцелевшие... Черные лучники медленно, как во сне, подняли луки во второй раз, и опять каждая стрела нашла свою жертву... До замка Деррик доскакал один. Воины налегли на ворот, и тяжелые ворота захлопнулись за лордом.
Деррик свалился с коня и с криком схватился за плечо, из которого торчала длинная черная стрела.
- Джерри! - закричал он.
- Да, милорд? - откликнулся тот со стены.
- Лейте в ров масло и приготовьтесь зажечь, если полезут опять. И пришлите кого-нибудь, у меня стрела в плече!
- Да, милорд. - Джерри отошел.
- Лим, Лим, откуда ты знал? - прошептал Деррик, зажимая рану. И потерял сознание.
Солдаты на стенах тихо переговаривались, глядя сквозь бойницы вниз. Открыто смотреть никто не решался, потому что во рву уже плавало несколько трупов, пронзенных черными стрелами. Никто не хотел быть следующим.
- Кто это, мой лорд? - прошептал Джерри, сжимая рукоять меча. Деррик посмотрел и мотнул головой.
- Не знаю, Джерри. Может, колдуны, о которых говорил гонец. Лим может и знал, но уже не скажет...
- Как - не скажет? - Джерри отшатнулся.
- Ну, он же ушел вчера, по крайней мере я его уже больше суток не видел...
- Но он же не выходил из башни после разговора с вами! - Джерри бросился по лестнице вниз.
- Беги, беги, Джерри... - пробормотал Деррик, глядя ему вслед. Беги... - и он опять повернулся к бойнице. От холмов, прикрываясь варварами, как щитом, подходили тяжело вооруженные воины в масках. Многие из них несли огромные, в рост человека, щиты, прикрывая что-то, что другие тащили сзади. На шлемах воинов развевались черные плюмажи, и легкий ветерок овевал черные флаги без гербов и надписей. Шеренги шли молча, почти бесшумно.
- Демоны, - выдохнул один из молодых солдат.
- Люди! - крикнул Деррик, чувствуя, как в нем растет страх. Лучники! - приказал он.
Свистнули в воздухе стрелы. Черные воины остановились, подняв щиты, и начали медленно перестраиваться в "черепаху". Несколько варваров упали, но остальные просто пошли по ним, не нарушая строя.
- Джерри, спустись к воротам и приготовь людей. Мост долго не выдержит. - Деррик цедил слова сквозь зубы. - Пусть приготовят огня, и... Джерри? - он обернулся.
- Еще не вернулся, - ответил один из стоявших рядом солдат. - Но это ничего, люди готовы. И огонь будет вовремя, не беспокойтесь.
Деррик молча кивнул и взглянул вниз. Варвары под прикрытием щитов черных бросали землю в ров, и перед мостом уже была внушительная насыпь. Ждать оставалось уже не долго. Лучникам удавалось подстрелить то одного, то другого, но из-под защиты щитов тут же выходил новый.
Джерри подбежал к башне и дернул дверь. Она не поддалась. Он перехватил поудобнее принесенный топор и обрушил на дверь. С третьего или четвертого удара дверь раскололась, открывая черноту. Джерри отступил от проема и упавший из-за его спины свет осветил уходящую вниз винтовую лестницу.
- Учитель! - позвал Джерри. - Учитель!
Никто не ответил, и Джерри шагнул вперед. Темнота окутала его и он на секунду остановился. Лестница, идущая вниз, была ему хорошо известна, но никто и никогда не спускался по ней... Старухи шептались, что там, внизу, старый Лим общается с дьяволом. Джерри пожал плечами и ступил на первую ступень.
Тихий стон достиг его ушей. Он спустился еще на несколько ступеней, и стон стал громче. Мягкое сияние показалось за поворотом лестницы. Стон повторился, и Джерри перепрыгнул последние несколько ступенек. В его глаза ударил яркий свет.
На полу ярко горел круг света, разным цветом светились руны. Клочья тумана вертелись и извивались, запертые в кругу, и в одном месте граница становилась все тоньше и тоньше... С губ стоявшего на коленях Лима срывались короткие, резкие слова. Наконец граница стала совсем тонкой и в тумане проявился дверной проем. Лим медленно поднялся на ноги и шагнул внутрь.
Ослепительная вспышка на секунду лишила Джерри зрения. Он бросился вперед, но невидимый барьер отбросил его назад, на ступени. Торжествующий вой раздался в комнате, вихрь пронесся по кругу вдоль стен, гася факелы, и в темноте Джерри увидел слегка светящуюся фигуру, стоящую в гаснущем круге. Голос Лима произнес: "Пойдем".
Они вышли на воздух, и Джерри не сдержал удивленного возгласа: волосы Лима не были больше белыми. Его спина расправилась, пропали морщины, длинные цвета воронова крыла волосы падали на широкие плечи.

Только раз - Андронов Андрей => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Только раз писателя-фантаста Андронов Андрей понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Только раз своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Андронов Андрей - Только раз.
Ключевые слова страницы: Только раз; Андронов Андрей, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов