А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он знал лишь, что сам никогда бы не позволил себе ничего подобного, какие бы сокровища ему ни посулили... Лишь однажды он изменил своему обычаю. Лишь однажды за всю свою долгую жизнь применил он силу свою с целью лишить человека жизни, когда "помог" разгоряченному вином отцу Грегора свалиться в пропасть. Но впоследствии позволил благословенному доктору-времени обвести себя самого вокруг пальца и подсластить пилюлю... Полно, да причастен ли он к гибели этого пропойцы? Да наверняка нет! Сила Потрясателя просто не может воздействовать на человека столь внезапно, да еще без предварительных подготовительных заклинаний... Не сила же его ненависти, в самом деле, толкнула в спину этого человека! И все же... Ведь Сэндоу никогда не считал свою силу всецело магической, подозревая, что существуют куда более материалистические объяснения необычайным его способностям... Он обернулся и взглянул в лицо Грегору. Может, стоит обождать, ведь Грегор уже поднимает оружие? Да-да, пусть Грегор выстрелит и уложит наповал этих двоих! Пусть это сделает Грегор, возможно, тогда он окончательно превратится в зрелого мужчину...
А двое солдат тем временем - о как медленно течет время, как медленно! - только начинают осознавать, что лицом к лицу с ними стоит неумолимый враг...
Нет! Потрясатель Сэндоу внезапно понял: Грегор не должен принять на душу грех убийства! Это должен сделать он, мудрый Сэндоу, ведь ему будет куда легче потом с этим справиться. Им с Мэйсом, совершив убийство, удастся потом оправиться. Но этот хрупкий и бледный юноша, почти еще подросток, с этим не сладит! Нет, эта ноша ему пока не по плечу. Грегор лишь недавно понял, что за штука - смерть, лишь недавно осознал, что и сам смертен... А к тому, чтобы лишить жизни другого человека, он не готов! Это может сломить дух мальчика навсегда...
Время внезапно ускорило свой бег, и вот у Потрясателя уже перехватывает дыхание...
Он вскинул оружие.
И выстрелил.
Орагонцев отбросило назад, потом они рухнули на каменный пол. Несколько мгновений их тела еще конвульсивно подрагивали, но вот затихли. От них поднимался еле заметный дымок...
"Ну что ж, - подумал Потрясатель Сэндоу, - вот круговорот моей жизни и завершен. Я вошел в этот мир, умертвив родную мать, теперь снова на руках моих кровь. Крови матери своей я не видел, а эту кровь вижу ясно, даже чересчур ясно. Но и то, и другое - смерть... Разница лишь в том, что сейчас я вполне понимаю, ради чего убил. Человеку под силу с этим справиться, причем куда легче, нежели победить демонов и черную магию..."
- Девять, - будничным тоном произнес Кроулер. - Осталось всего-навсего шестеро. Давайте поторопимся, покуда эта шестерка не набралась ума-разума...
И маленький отряд двинулся вперед. Стали они мудрее? Нет. Устали? О да...
Глава 26
Грегор так никого и не убил.
В этом Потрясатель Сэндоу и нашел единственное утешение... Руки Грегора так и не обагрила кровь...
Вверенный им уровень они отвоевали у орагонцев минут через двадцать после того, как с шумом проникли сквозь железную решетку и расстреляли из виброружья первую четверку ненавистных вражеских солдат. Последнюю шестерку они тоже застали врасплох и благодарили небо за то, что достигли этой маленькой победы столь легко.
На верхних этажах уже часа два кипела битва. Похоже, отряды их товарищей встретились куда с большим числом орагонцев, нежели предполагали. Или же этот косматый Берларак знал все заранее, но скрывал от дарклендцев горькую правду, дабы убедить их принять участие в битве? Откуда-то сверху доносились глухие раскаты взрывов, от которых стены сотрясались даже здесь. А несколько раз они отчетливо услышали даже крики раненых. Возможно, звук проникал через шахту мертвого лифта. Но уверенности в этом не было....
Корстанул связался с ними спустя час, к тому времени их уровень был уже свободен от орагонцев. Мутант сообщил, что подразделение орагонцев спускается по эскалаторам (лифты полностью блокированы) и вскоре достигнет отважной четверки, если другим отрядам не удастся их перехватить. К счастью, орагонскому подкреплению так и не суждено было достичь шестого этажа...
Радиопередатчик принес дарклендцам радостную весть. Победа! Полная победа! Город освобожден от захватчиков при помощи сверхнауки далекого прошлого, возрожденной белыми мохнатыми мутантами. Вскоре после этого Берларак, Рихтер и остальные возвратились в помещение полицейского участка, где их уже поджидал первый отряд. Им предстояло отпраздновать победу, а что еще, собственно, делать после столь короткой и триумфальной битвы?
- Нам так и не удалось перебить их всех, - сказал возвратившийся Берларак, - хотя я ничего против этого не имел, ибо слишком хорошо помню, что сделали они с моими собратьями...
В левом плече его торчала стрела, и алая кровь, стекая по белоснежному меху, прочертила на нем яркую полоску. Впрочем, белоснежный мутант никоим образом не обнаруживал, что страдает от боли, и во время разговора жестикулировал обеими руками совершенно свободно.
- Неужели кому-то из орагонцев удалось ускользнуть? - спросил Потрясатель Сэндоу.
- Да, - кивнул Рихтер. - Около пятидесяти орагонских дьяволов ускользнули на летающих машинах и улепетывают теперь на запад. Они дуют во все лопатки, если можно так выразиться... Нынче же вечером они угостят Джерри Мэтабейна страшными сказками, а то и раньше, при помощи своих чахлых радиопередатчиков. Еще полсотни удирают на своих двоих, во весь дух мчась прямо к сосняку, что растет к северу от города. Верно, они надеются, что Орагония пошлет войска, чтобы вновь захватить мятежный город. Но я всерьез подозреваю, что они недооценивают наше вооружение, хотя вволю им наелись. Нас отсюда так просто не выбьешь, доложу я вам!
- Да, сделать это не так-то легко, - согласился Берларак.
- И что же теперь? - спросил Потрясатель Сэндоу. - Чем можем помочь родному Даркленду? Ведь именно ради этого вы и отправились сюда, главнокомандующий Рихтер!
- Сущая правда. И я об этом не позабыл. Я уже переговорил с Берлараком и просил его предоставить в наше пользование летательные аппараты, оснащенные оружием вроде того, которым мы пользовались во время недавнего боя. Но он говорит, что может предложить нам нечто куда более эффективное, нежели летающие тарелки...
- И что же это такое? - спросил Сэндоу, адресуясь непосредственно к белому мутанту.
Потрясателем овладело странное чувство: ему чудилось, будто он беседует со снежной бабой, слепленной фердайнскими ребятишками. За все время, что он общался с мутантами, такая дикая мысль возникла у него впервые. "Возможно, - рассуждал он про себя, - разум мой, освободившись от непосильного бремени, таким образом развлекается... Ведь мы так многого достигли в последние дни, что не грех и передохнуть".
- Лучше уж сразу показать, чем попусту расточать красноречие, - усмехнулся Берларак. - Так будет много лучше...
- Ну, тогда покажите, - попросил Сэндоу.
- Нам понадобится спуститься, - сказал Берларак. - Внизу есть уровни, до которых можно добраться только по лестницам.
Мэйс, Грегор, Кроулер, Рихтер и Потрясатель Сэндоу двинулись вслед за Берлараком по хитросплетению подземных коридоров и вскоре очутились в небольшой комнатке полицейского участка. Стены тут завешаны были полками, уставленными кассетами с отчетами о древних преступлениях - ограблениях, убийствах и тому подобном. На дальней стене выстроились в ряд тяжелые массивные ящики, которые, казалось, просто немыслимо сдвинуть с места. Берларак легко выдвинул верхний левый ящик, запустил в него руку, словно пытаясь что-то отыскать. Вот он нашарил искомое, какой-то рычажок... И верхний правый ящик вдруг пополз вверх, а позади него обнаружился ход, за ним ступеньки...
Берларак прямиком туда и направился, посоветовав остальным глядеть под ноги, ибо ступеньки тут были влажны и поросли лишайником. Пахло влажной землей и водой. Судя по запаху, где-то поблизости был довольно большой водоем. В каменный потолок на расстоянии футов десяти друг от друга вделаны были светильники, впрочем, до такой степени потускневшие от времени, что почти не давали света. Путники едва видели друг друга...
Спустившись вниз футов на сто, они достигли цели своего путешествия. Это была скальная полка, явно устроенная человеческими руками и неким неведомым способом отполированная так, что по ней могли ездить небольшие машины, которые во множестве располагались в нишах, вырубленных в стене. Все эти механизмы заросли грибами и насквозь проржавели. В одной их таких машин, где могли уместиться всего четверо, расположились три скелета, словно направляющиеся прямиком на свидание с демонами и призраками. Путники шли все вперед и вперед и наконец очутились у кромки воды. Это было подземное озеро. Располагалось оно в пещере, высота которой составляла около двадцати футов, а местами даже и того меньше.
- Осталось совсем чуть-чуть, - заверил спутников Берларак.
Люди послушно следовали за мутантом, спускаясь все ниже и ниже, и вот увидали нечто неведомое, плавающее под водой. И это нечто словно поджидало их.
Оно было около четырехсот футов длиной, посему едва умещалось в подземном озере, и походило на громадную сигару, причем с шеей, которая росла прямо из серого округлого тела. Однако на шее отсутствовала голова, вместо нее во все стороны тянулись провода, назначение которых было покрыто мраком тайны. Совсем близко от ошеломленных людей, у самой поверхности воды, мерцали два огромных глаза - выходит, это все-таки была голова. Но на ней - ни ноздрей, ни пасти, лишь два янтарных глаза, каждый около четырех футов в диаметре. Глаза эти, казалось, с грустью взирали на людей.
- Дракон! - хрипло ахнул Кроулер, испуганно отпрянув.
Бедняга чуть было не сверзился прямо в воду. Он произнес то самое слово, что пришло на ум всем при виде этого существа, за исключением разве что Берларака. Никто не желал приближаться к зловещему созданию, хотя оно не шевелилось и, казалось, само было напугано. Возможно, готовилось взлететь.., или нырнуть?..
- Это вовсе не дракон, - мягко поправил человека Берларак.
- А что еще может так вот лежать под водой, словно поджидая...
- Подводная лодка, - прервал Берларак бормотание сержанта Кроулера. - Это не что иное, как подводная лодка.
- Это что еще за штука? - спросил Кроулер, уже не столь опасливо взирая на огромную сигару.
- Я знаю, что это такое, - сказал Потрясатель. - Я читал о подводных лодках в старинных книгах и если считал что-либо вымыслом, даже после всего того, что привелось мне повидать, то именно эти машины. Неужели она действует?
- Еще как" - " утвердительно кивнул Берларак. И принялся рассказывать дарклендцам, на что способен этот изумительный механизм.
Его то и дело прерывали, задавая вопросы, а несколько раз люди выказали откровенное недоверие к его словам. Но мутанту довольно скоро удалось заставить людей поверить во все, что он говорил. Впрочем, позицию скептиков существенно ослабляло присутствие безмолвного чудовища, поджидавшего их под толщей темной воды...
- Но почему она тут плавает? - спросил Рихтер, пристально рассматривая корпус подводной лодки и даже отваживаясь его коснуться.
Пальцы его нащупали холодный металл, ничуть не походящий на чешуйчатую драконью кожу...
- Мы предполагаем, что члены городского совета, или, возможно, городские богачи подготовили себе таким образом путь к отступлению из города на случай внезапного вторжения скопта-мимов...
Рихтер нахмурился:
- Но почему тогда они им не воспользовались?
- Вы сами по пути видели кости, - ответил Берларак. - И подводная лодка, когда мы ее обнаружили, тоже полна была скелетов - мы их просто выбросили. Судя по всему, тут не обошлось без интриг. Видите ли, в те давние времена умирающая культура землян порождала массу внутренних конфликтов: раса ополчалась против другой расы, дети воевали с отцами, а представители одной религии - с представителями другой... Нечто в этом роде произошло и здесь, в этом городе, а в результате никому так и не удалось уцелеть...
Рихтер повернулся к Потрясателю Сэндоу и двоим его приемным сыновьям:
- Цель ваша изначально существенно отличалась от моей, добрый маг. Вы достигли всего, чего желали: вот оно, вожделенное ваше Знание, у вас в руках. Вы будете вполне счастливы здесь, в этой сокровищнице древней мудрости. Я не желаю вас принуждать, если вы не пожелаете добровольно сопровождать нас. Да в этом, собственно, и нет необходимости...
- Еще как есть! - воскликнул Сэндоу. - Причем насущнейшая необходимость! Правда, она напрямую не касается ни ваших интересов, ни нужд Даркленда. Это мое личное и горячее желание. Я никогда не плавал на подводной лодке, хотя давным-давно об этом мечтаю. Летающие тарелки подобны обыкновенным птицам, посему они меня не привлекают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов