А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Где ваш головной убор, Ретиф? - прошипел Пинчботтл.
- У меня его нет, и я вот что хотел сказать вам...
- Немедленно наденьте! И становитесь на свое место в моем эскорте! -
угрожающе проскрипел Посланник, следуя по пятам за местными официальными
лицами.
Маньян, подоспевший к этому моменту, возбужденно замахал перьями.
- Не обращайте внимания на то, что они слегка поломались! Надевайте -
и все!
- Оставьте это! - отмахнулся Ретиф. - Мне они не понадобятся.
- Что вы хотите этим сказать? Мы все должны носить это..
- Только не я. Я не буду участвовать в церемонии. И советую вам...
- Грубейшее нарушение субординации! - ахнул Маньян и поспешил следом
за Посланником. Два высоких стражника выступили вперед, чтобы
воспрепятствовать не имеющему официального головного убора Ретифу
следовать дальше.

2
Это была весьма колоритная церемония, которая включала в себя
энергичную порку дипломатов вполне реальными розгами, погружение в
бассейн, вода в котором, судя по выражению окунавшихся лиц, была
значительно холоднее, чем бодрящий утренний ветерок. Заканчивалось все это
быстрой пробежкой вокруг огражденной территории резиденции - десять
кругов, - во время которой запыхавшихся землян подгоняли местные
сановники, размахивавшие бичами и скакавшие вприпрыжку позади них. Ретиф,
наблюдая за происходящим с удобной позиции среди зевак за линией
ограждения, выиграл десять кредитов в местной валюте, поставив на главу
миссии, чью спортивную форму он оценил значительно выше, чем у остальных
коллег по финальному забегу.
Под звон глухо звучащего гонга рокаморранцы согнали вместе тяжело
дышавших землян и прочли им по длинному свитку речь. Затем маленький
абориген выступил вперед, неся на пурпурной бархатной подушке с вышитыми
буквами "МАМА" длинный шестифутовый меч - земного происхождения, как
отметил про себя Ретиф.
Высокий рокаморранец в розовато-лиловом и красновато-коричневом
одеянии выступил вперед и поднял меч. Посланник отшатнулся, пробормотав:
"Послушайте, милейший...", но тут же был водворен обратно на место.
Носитель меча торжественно опоясал дородную фигуру дипломата украшенной
бисером перевязью и прикрепил к ней ножны.
Затем наступило молчание. Местные аборигены уставились на земного
эмиссара.
- Маньян, вы отвечаете за протокол. Что мне по-вашему, теперь следует
делать? - пробормотал Посланник уголком рта.
- Я бы порекомендовал сейчас вашему превосходительству отвесить...
э... легкий поклон, после чего мы все повернемся и уйдем, пока они не
придумали еще новых пыток...
- Ол райт, ребята, все вместе, - хрипло прошептал Пинчботтл. - Налево
кру-у-гом!
Маньян охнул, получив во время выполнения этого маневра
чувствительный удар ножнами по ноге. Затем они торжественно удалились во
главе с Посланником, который, гордо выпрямившись во весь свой, увы, далеко
не внушительный рост - он едва достигал пяти футов - важно шествовал
впереди, вычерчивая за собой острием меча дорожку в пыли. Из толпы
туземцев доносились веселые возгласы, которые быстро слились во всеобщий
радостный крик. Аборигены оживленно хлопали землян по плечам, предлагали
им ароматизированные сероводородом наркотические сигаретки, протягивали
фляжки с зеленоватой жидкостью. Вся церемония вылилась во всеобщее
ликование.
Ретиф, протиснувшись через толпу, перехватил Посланника, который с
трудом пробирался среди возбужденных аборигенов.
- А-а-а, Ретиф! - прорычал тот. - Отсутствовали во время процедуры, я
заметил! Всю дорогу сюда только и знали, что сидели, как сыч, у себя в
каюте, а теперь бойкотируете свои официальные обязанности! Явитесь ко мне,
как только я пристрою это великолепное символическое оружие, которого я
был удостоен!..
- Как раз об этом я и хотел сказать, мистер Посланник. Это оружие
отнюдь не символическое. От вас ожидают, что вы примените его по
назначению.
- Что? Употребить по назначению? Мне? - Пинчботтл кисло усмехнулся. -
Я повешу его на стене как символ...
- Быть может потом, сэр, - перебил Ретиф. - сегодня вам предстоит с
ним поработать.
- Поработать?..
- Мне кажется, вы неправильно поняли смысл церемонии. Рокаморранцы
ничего не смыслят в дипломатии. Они думают, что вы прибыли сюда для того,
чтобы помочь...
- Так оно и есть, - фыркнул Пинчботтл. - А теперь посторонитесь и
пропустите меня!
- ...поэтому они ожидают, что вы выполните свое обещание.
- Обещание? Какое обещание?
- В этом и заключалась церемония! У рокаморранцев сейчас крупные
неприятности, и вы обещали избавить их от этих неприятностей.
- Разумеется! - решительно кивнул Пинчботтл. - Я уже запланировал
проведение экономического обследования.
- Это совсем не то, мистер Посланник. Тут поблизости разгуливает на
свободе девяностофутовый динозавр по имени Грундертуш...
- Динозавр?.. - голос Пинчботтла сорвался на визгливой ноте.
Ретиф кивнул утвердительно.
- Вы только что поклялись убить его завтра до захода солнца...

3
- Послушайте, Ретиф, - озадаченно спросил первый секретарь Уоффл, -
как это вам удалось понять суть церемонии, которая велась на этом
варварском местном жаргоне?
- Я и не понял - они болтали чересчур быстро. Но я успел немного
познакомиться с их языком по дороге сюда, изучая его по магнитофонным
записям, и сегодня имел приятную беседу с переводчиком...
- Я откомандировал вас позаботиться о помещении и обслуживающем
персонале, а не болтать со всяким местным сбродом! - раздраженно фыркнул
Пинчботтл.
- Но должен же я был как-то изъясняться, арендуя помещение. Местные
жители не понимают языка жестов.
- Дерзите, мистер Ретиф? Можете считать себя временно отстраненным от
должности.
Группа рокаморранских чиновников приблизилась к ним в сопровождении
колонны копьеносцев, невозмутимых и грозных в своих зеленых чешуйчатых
нагрудниках и наколенниках.
- Да, вот еще что, - добавил Пинчботтл. - прежде чем вы отправитесь
под домашний арест, мистер Ретиф, объясните этим деятелям, что мы вряд ли
сможем быть им полезны в деле уничтожения этого... э... чудовища.
Тем не менее я полагаю, что могу обещать им небольшую библиотечку
службы информации, отлично укомплектованную последними брошюрами ДКЗ
(Дипломатического Корпуса Земли).
Один из рокаморранцев выступил вперед и слегка поклонился, обращаясь
к посланнику:
- Досточтимый сэр, я имею удовольствие быть Хаккопом, переводчиком
ротовых звуков землян, выученных от целой кучи немецких, японских и
еврейских землян-торгашей. Мы с ними разводили приятные тары-бары еще до
того, как вы, ребята, брякнулись на на наше побережье...
- Ах, вот как! Жаль, что вас не было рядом во время церемонии. Теперь
мы разберемся во всем этом недоразумении!
Посланник бросил на Ретифа уничтожающий взгляд.
- Я слышал... э... про какого-то динозавра, который... ха, ха! -
бродит по окрестностям...
- Да, да, досточтимый сэр! Чертовски удачно вы, ребята, попали сюда
при данных обстоятельствах!
Пинчботтл нахмурился.
- Пожалуй, лучше будет, если я сразу разъясню нашу позицию, просто на
случай какой-нибудь грубой ошибки в переводе. Разумеется, я аккредитован
Дипломатическим Корпусом Земли как Чрезвычайный Посланник и Полномочный
Министр при вашем правительстве, наделенный неограниченными правами для...
- Гикк! С таким громким титулом вы, конечно не можете сплоховать!
Возьмите наших ребят для подмоги, или вы сами справитесь с Грундертушем,
чтобы отхватить побольше славы?
- Эй! Послушайте - я же дипломат! Моя миссия состоит в том, чтобы
помочь вашей бедной отсталой нации...
- Да, да - правильный жест межпланетного правительства!
- Минуточку, - Пинчботтл выпятил нижнюю губу и направил указующий
перст в небеса. - Я осуществляю свои функции при помощи слов и документов,
сэр, а не физическими действиями! То есть я уполномочен обещать вам все,
что посчитаю нужным и полезным, но выполнение всего этого я оставляю людям
более низкого ранга.
- На этом конце Галактики друг сказал - друг сделал...
- Конечно! Я свяжусь с сектором Главного Штаба не позже следующего
месяца, когда вернется мой корабль. Думаю, кое-что можно будет устроить.
- Грундертуш злодействует сейчас! Нельзя ждать будущего месяца! У вас
есть настоящий меч - японская фирма - и Вы убиваете Грундертуша!
Нижняя челюсть Пинчботтла задрожала.
- Сэр! Вы забываетесь! Я - Посланник Земли, а не проклятый забойщик
скота!
- Ты, парнишка, нарушаешь рокаморранскую традицию номер шесть - ноль
- два, которую выдал пару часов назад досточтимый Совет Старикашек!
Пинчботтл отстегнул меч и отшвырнул его в сторону. Ретиф, моментально
нагнувшись, поймал его на лету, прежде чем он упал в грязь. Посланник
Пинчботтл, скрестив руки на груди, свирепо сверкнул глазами на
рокаморранца.
- Позвольте мне заявить здесь, немедленно и без оговорок, что ни с
каким динозавром я сражаться не намерен!
Лицо Хаккопа сморщилось, словно ком сырой глины.
- Это окончательное решение?
- Именно так, сэр!
Переводчик повернулся к копьеносцам и произнес несколько слов на
горловом рокаморранском языке. Те сомкнулись и направили копья на четырех
дипломатов, которые принимали участие в церемонии принятия клятвы.
- Послушайте, что здесь происходит? - воскликнул Посланник.
- Похоже, сэр, что они забирают вас в местную каталажку, - сказал
Ретиф.
- Они не имеют права! А вас почему не трогают?
- Я ведь не давал клятвы...
- Ты, парнишка, двигай вперед, - произнес Хаккоп, глядя на
Посланника. - Рокаморре некогда возиться с нарушителями присяги!
- Простите, сэр! - заблеял первый секретарь. - Как долго мы будем
находиться в заключении?..
- Один день! - ответил Хаккоп нехорошо улыбаясь.
- Ну, это еще не так плохо, Ваше превосходительство, - заметил
Маньян. - Мы можем провести время, обдумывая свое алиби, - я, конечно,
имею в виду составление донесения в главный штаб с изложением всех
обстоятельств этой, с позволения сказать, дипломатической победы наоборот.
- Завтра, - рявкнул Пинчботтл. - завтра, милейший, могу вас в этом
заверить, я предприму решительные шаги...
- Я имею удовольствие сомневаться в этом, вероломный обманщик! -
резко оборвал Посланника Хаккоп. - Ведь чертовски трудно делать шаги с
отрубленной головой?..

4
Посланник Пинчботтл сердито смотрел на Ретифа через зарешеченное окно
тюремной камеры.
- Я считаю вас, сэр, полностью ответственным за то, что вы
своевременно не сообщили мне об этом варварском обычае! Надеюсь, вы
установили связь с кораблем и потребовали его немедленного возвращения!?
- Боюсь, что нет, сэр. У местного передатчика нет нужных диапазонов.
- Вы в своем уме!? Это значит... - тут Пинчботтл обессиленно повис на
перекладинах решетки. - Ретиф, они же снимут с нас головы... - простонал
он.
Отряд рокаморранцев с копьями вывернул из-за угла и промаршировал к
двери камеры землян. Хаккоп достал массивный ключ.
- Ну, что, парнишка? Ты готов принять участие в экзекуции?
- Минуточку, - вмешался Ретиф. - они же обещали убить Грундертуша к
завтрашнему заходу солнца. У нас есть в запасе еще целый день.
- Верно. Только отрубление головы у нас всегда делают после обеда.
Так выгоднее: больше зрителей по кредиту за вход.
Ретиф покачал головой.
- В высшей степени незаконное действие. Казнь нескольких дипломатов
вещь вполне естественная, но она должна проводиться в соответствии с
протоколом, иначе вам на голову свалится эскадра Объединенных сил по
поддержанию мира еще до того, как вы успеете произнести "вмешательство во
внутренние дела".
- Мм... Пожалуй, ты прав, землянин. О'кей, отложим это на завтрашний
вечер. Будет казнь при факелах: очень красиво!
- Ретиф! - Маньян задыхаясь протиснулся к решетке и с мольбой
посмотрел на него. - Неужели нет способа предотвратить эту ужасную
судебную ошибку?
- Способ один: ты, парнишка, передумай и убей Грундертуша, - весело
сказал Хаккоп.
Ретиф задумался.
- А что, эти джентльмены обязаны лично выполнить работу?
- Обязательно! Я не могу допустить, чтобы этот героический акт сделал
любой Том, Жорж или Мейер. К тому же уничтожители Грундертуша не просто
национальные герои. Они получают много-много прохладительного, а также
зелененькие бумажки!
- Что вы на это скажете, сэр?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов