А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Как ваш начальник я сам решаю, что входит в ваши обязанности, – отпарировал Пиркс.
На лице Мак-Гирра изображалось изумление. Остальные сидели неподвижно, с видимым вниманием прислушиваясь к этому разговору, – ну прямо как образцовые ученики.
– Если это приказ, – мягким, отчетливо модулированным баритоном ответил Броун, – то я могу лишь пояснить, что не занимался специально этой проблемой.
– В таком случае прошу продумать ее до завтрашнего дня. От этого будет зависеть решение вопроса о вашем пребывании на борту.
– Слушаюсь, командор.
Пиркс повернулся к первому пилоту Кальдеру, их взгляды встретились. Глаза Кальдера были почти бесцветными, – огромные окна комнаты отражались в них.
– Вы пилот?
– Да.
– Ваш стаж?
– Полный курс двойного пилотажа и двести девяносто одиночных часов в пространстве на малом тоннаже, десять самостоятельных посадок, в том числе четыре на Луне, две на Марсе и Венере.
Пиркс, казалось, пропустил этот ответ мимо ушей.
– Бартон, – обратился он к следующему, – вы электронщик?
– Да.
– Сколько рентген вы можете вынести в течение часа?
Губы Бартона дрогнули. Это нельзя было даже назвать улыбкой. Она тотчас исчезла.
– Думаю, что примерно четыреста, – сказал он. – Самое большее. Но потом пришлось бы лечиться.
– Не больше чем четыреста?
– Не знаю, но, пожалуй, что нет.
– Откуда вы родом?
– Из Аризоны.
– Болели?
– Нет. Во всяком случае, ничего серьезного.
– Зрение хорошее?
– Хорошее!
Пиркс, собственно, не слушал того, что они говорили. Он скорее интересовался звуком голоса, его модуляциями, тембром, движением губ, выражением лица и временами питал бессмысленную надежду, что все происходящее – лишь идиотская шутка, блеф, что над ним хотят позабавиться, поиздеваться над его наивной верой во всемогущество техники. Или, может, наказать его за эту веру? Ведь это же были самые обычные люди, правильно говорила секретарша – вот что значит предубеждение! Она и Мак-Гирра приняла за одного из них…
Разговор был пока что пустой, если б не эта не слишком-то умная придумка насчет господа бога. Наверняка не слишком умная, скорее даже примитивная и безвкусная. Пиркс это отлично чувствовал, он считал себя ограниченной тупицей, только из-за своей тупости он и согласился…
Все смотрели на него, как и прежде, но ему почудилось, что рыжий Томсон и оба пилота сделали слишком уж равнодушные мины, словно не хотели показать, что насквозь видят его примитивную душу рутинера, совершенно выбитого сейчас из привычного равновесия. Он хотел спрашивать дальше – тем более что молчание, уже начинавшее затягиваться, оборачивалось против него, становилось доказательством его беспомощности, – он попросту не мог ничего придумать. Уже не благоразумие, а отчаяние подсказывало ему, что надо сделать нечто диковинное, полубезумное, но Пиркс отлично знал, что ничего такого не сделает. Он чувствовал, что осрамился, – надо было отказаться от этой встречи. Он посмотрел на Мак-Гирра.
– Когда я могу подняться на корабль?
– О, в любое время, хоть сегодня.
– Как обстоит с санитарным контролем?
– Об этом, пожалуйста, не беспокойтесь. Все уже улажено.
Инженер отвечал почти снисходительно – так, по крайней мере, показалось Пирксу.
«Не умею я с достоинством проигрывать», – подумал он. А вслух сказал:
– Тогда все. Кроме Броуна, все могут считать себя членами команды. Броуна прошу ответить мне завтра на вопрос, который я ему задал. Марк-Гирр, бумаги, которые я должен подписать, у вас?
– Да, но не здесь. В директорате. Пройдемте туда?
– Хорошо.
Пиркс встал. Все встали вслед за ним.
– До свиданья, – он кивнул им и вышел первым.
Инженер догнал его около лифта.
– Вы недооценили нас, командор…
К нему уже вернулось хорошее настроение.
– Как это надо понимать?
Лифт пошел вниз. Инженер осторожно поднес сигару к губам, стараясь не стряхнуть серый столбик пепла.
– Наших парней не так-то легко отличить от… обычных.
Пиркс пожал плечами.
– Если они сделаны из того же материала, что и я, – сказал он, – то это люди, а появились они с помощью какого-то искусственного оплодотворения в пробирке или более обычным путем, это меня совершенно не касается.
– О нет, они не из того же материала!
– Из какого же?
– Прошу прощения, но это производственный секрет.
– Кто вы, собственно, такой?
Лифт остановился. Инженер открыл дверь, но Пиркс не пошевельнулся. Он ждал ответа.
– Вас интересует, не конструктор ли я? Нет. Я работаю в отделе коммерческих связей.
– И вы достаточно компетентны, чтобы ответить мне на несколько вопросов?
– Разумеется, но, надеюсь, не здесь?
Та же секретарша проводила их в конференц-зал. У длинного стола в идеальном порядке стояли два ряда кресел. Они уселись с краю, там, где лежала папка с договором.
– Слушаю вас, – сказал Мак-Гирр. Пепел свалился ему на брюки, он сдул его. Пиркс заметил, что глаза у Мак-Гирра налиты кровью, а зубы чрезмерно ровные. «Искусственные, – подумал он. – Старается выглядеть помоложе».
– Скажите, эти, которые… не люди, ведут себя как люди? Они едят? Пьют?
– Да.
– Зачем?
– Чтобы иллюзия была полной. Для окружающих, разумеется.
– Но тогда они должны потом от этого… избавляться?
– Ну конечно.
– А кровь?
– Простите, не понял.
– У них есть кровь? Сердце? Если они поранятся, пойдет кровь?
– У них есть… имитация крови и сердца, – осторожно подбирая слова, ответил Мак-Гирр.
– Как это понимать?
– Ну, только хороший врач-специалист после всестороннего обследования смог бы понять…
– А я – нет?
– Нет. Конечно, если не применять каких-нибудь специальных методов.
– Рентген?
– Вы сообразительны! Но у вас на борту не будет такой аппаратуры.
– Чувствуется непрофессиональный подход, – сказал Пиркс. – Я могу получить из реактора сколько угодно изотопов, ну и, кроме того, на борту должны быть аппараты для дефектоскопии; значит, рентген мне вовсе не понадобится.
– Мы не возражаем против этой аппаратуры, если только вы обяжетесь не употреблять ее ни для каких других целей.
– А если я не соглашусь?
Мак-Гирр вздохнул и, раздавив сигару в пепельнице, словно он почувствовал к ней внезапное отвращение, сказал:
– Командор… вы изо всех сил стараетесь затруднить нашу задачу.
– Это верно! – признался Пиркс. – Значит, у них может идти кровь?
– Да.
– И это действительно кровь? Даже под микроскопом?
– Да, это кровь.
– Как же вы это сделали?
– Впечатляюще, верно? – Мак-Гирр широко ухмыльнулся. – Могу сказать вам только в самых общих чертах: принцип губки. Специальной подкожной губки.
– Это человеческая кровь?
– Да.
– Зачем?
– Уж, конечно, не затем, чтобы провести вас. Поймите, ведь не для вас запустили производство стоимостью в миллиарды долларов. Они должны так выглядеть, должны быть такими, чтобы ни при каких обстоятельствах никому из пассажиров или других людей и в голову не пришло бы заподозрить…
– Речь идет о том, чтобы избежать бойкотирования вашей «продукции»?
– И об этом тоже. Ну, и об удобствах, разумеется, о психологическом комфорте…
– А вы сами их различаете?
– Только потому, что я их знаю. Ну… есть способы… грубые… но ведь не станете же вы пользоваться топором!
– Скажите, а чем они отличаются от людей в физиологическом смысле? Дыхание, кашель, румянец…
– О, это все удалось сделать. Конечно, есть различия, но я уже говорил вам: разобраться в этом мог бы только врач.
– А что касается психики?
– Мозг у них в голове! Это наше величайшее достижение! – сказал Мак-Гирр с откровенной гордостью. – «Интельтрон» до сих пор помещал его в корпусе, из-за размеров. Мы первые перенесли его в голову!
– Скажем, вторые; первой была природа…
– Ха-ха! Ну, значит, вторые. Но детали – это секрет. Мозг представляет собой монокристаллический мультистат с шестнадцатью миллиардами двоичных элементов.
– А на что способны нелинейники – это тоже секрет?
– Что вы имеете в виду?
– Например, то, что они умеют лгать. В каких пределах они могут лгать?.. Могут ли они потерять контроль над собой и, следовательно, над обстановкой?..
– Да. Все это возможно.
– Почему?
– Потому что это неизбежно. Все, образно говоря, тормоза, вводимые в нейтронную или кристаллическую систему, – все они относительны, их можно снять или ослабить. Я говорю это потому, что вы должны знать правду. Впрочем, если вы хоть немного знакомы с литературой по этому вопросу, то вам известно, что робот, который был бы в умственном отношении равен человеку и в то же время не мог бы лгать и обманывать, – чистейшая фикция! Либо полноценная копия человека, либо марионетка – ничего другого создать нельзя. Третьего не дано.
– Существо, способное на поступки определенного уровня сложности, уже тем самым способно и на другие поступки того же уровня, так?
– Да. Конечно, это нерентабельно. По крайней мере – пока. Психическая полноценность, не говоря даже о внешнем человекоподобии, стоит чудовищно дорого. Модели, которые вы получили, изготовлены в очень малом количестве экземпляров потому, что они нерентабельны. Стоимость любой из них больше стоимости сверхзвукового бомбардировщика!
– Вот оно как!
– Включая, разумеется, стоимость всех предварительных исследований. Для рынка мы, может быть, сумеем изготавливать эти автоматы на конвейере и даже попытаемся усовершенствовать их, хотя это, пожалуй, уже невозможно. Вам мы даем лучшее из того, что имеем. Поэтому потеря самообладания, какой-нибудь нервный срыв хотя и не исключен в принципе, но менее вероятен у них, чем у человека в аналогичной ситуации.
– Такие опыты проводились?
– Конечно!
– И люди служили контрольными образцами?
– Бывало и так.
– Катастрофические ситуации? Угроза уничтожения?
– Именно это.
– А результаты?
– Люди менее надежны.
– А как у них с агрессивностью?
– Вас интересует их отношение к человеку?
– Не только.
– Можете быть спокойны. У них имеются специально встроенные ингибиторы, так называемые устройства обратного разряда, как бы амортизирующие агрессивные потенциалы.
– Всегда?
– Нет, это невозможно. Мозг – система вероятностная, наш с вами – тоже; можно увеличить вероятность определенных состояний, но никогда нельзя быть вполне уверенным. И все же – они и в этом превосходят человека!
– А что произойдет, если я попытаюсь проломить кому-нибудь из них голову?
– Он будет защищаться.
– И будет стараться убить меня?
– Нет, он ограничится самообороной.
– А если единственно возможной обороной будет нападение?
– Тогда он нападет на вас.
– Давайте ваш договор, – сказал Пиркс.
Перо заскрипело в тишине. Инженер сложил бланки и спрятал в папку.
– Вы возвращаетесь в Штаты?
– Да, завтра.
– Можете сообщить своему начальству, что я постараюсь выжать из них самое худшее, – сказал Пиркс.
– Разумеется! Именно на это мы и рассчитываем! Потому что даже в этом худшем они все же лучше, чем человек! Только вот…
– Вы хотели что-то сказать?
– Вы смелый человек, командор. Но… в ваших собственных интересах… советую вам быть осторожным.
– Чтобы они за меня не взялись? Пиркс невольно усмехнулся.
– Нет. Чтобы вам же не пришлось расплачиваться. Потому что прежде всего первыми сдадут люди. Обыкновенные, хорошие, честные парни. Понимаете?
– Понимаю, – ответил Пиркс. – Мне пора. Я должен еще сегодня принять корабль.
– У меня здесь на крыше вертолет, – сказал Мак-Гирр, поднимаясь. – Вас подбросить?
– Нет, спасибо. Поеду в метро. Не люблю рисковать, знаете… 3начит, вы сообщите своему начальству, какие у меня коварные намерения?
– Если вам угодно.
Мак-Гирр искал в кармане очередную сигару.
– Должен сказать, что вы ведете себя довольно странно. Чего вы, собственно, от них хотите? Это не люди, никто этого не утверждает. Это отличные специалисты и притом действительно порядочные парни. Уверяю вас! Они для вас все сделают!
– Я постараюсь, чтобы они сделали еще больше, – ответил Пиркс.

x x x
Пиркс в самом деле не спустил Броуну истории с господом богом и нарочно позвонил ему на следующий день; в ЮНЕСКО ему сообщили номер телефона, по которому он мог найти своего пилота. Пиркс даже узнал его голос, когда набрал этот номер.
– Я ждал вас, – сказал Броун.
– Ну, и как вы решили? – спросил Пиркс. У него при этом была странная тяжесть на сердце. Куда легче было подписывать бумаги Мак-Гирра. Тогда ему казалось, что он справится. Теперь он уже не был так уверен в этом.
– У меня было мало времени, – сказал Броун своим ровным, приятным голосом. – Поэтому я могу сказать одно: меня учили вероятностному подходу. Я вычисляю шансы и на этом основании действую. В данном случае – девяносто девять процентов за то, что «нет»… может быть, даже девяносто девять и девять десятых… но одна сотая шанса за то, что «да».
– Что бог есть?
– Да.
– Хорошо. Можете явиться вместе с остальными. До встречи.
– До свиданья, – ответил мягкий баритон, и телефон звякнул, разъединяясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов