А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вовсе нет, – ответил он.
– Ты видишь? Он очарован мною, а твое общество ему скучно. Прими это к сведению.
– Он этого не говорил, – отпарировал Гарт. – Твои ужимки ни к чему не приведут, ты играешь со смертью.
– Нет, приведут, – сказала девочка. – А ты не посмеешь. Я самая красивая женщина на этой планете.
– Другого и быть не может – ты же единственная.
– Я самая красивая женщина в галактике, – поправилась Марта. – Я очень интеллигентна, умна, я пишу стихи, рисую чудесные картины и великолепно танцую.
– Ложь, все ложь! Что-то я не слышал не одного твоего стихотворения.
– Ну, если тебе так угодно… – холодно бросила Марта; она поднялась, прошла к концу стола и приняла в высшей степени наигранную, театральную позу. В это время Спок незаметно пододвинулся к Кирку.
– Капитан, – невнятно пробасил он, не разжимая губ, – если вы сможете отвлечь их внимание, то я проберусь в рубку управления и отключу силовое поле.
Кирк кивнул. Мысль Спока была ясна; если Скотт поднял по тревоге отряд безопасности, то им было нужно всего несколько секунд, чтобы транспортироваться на базу. А если Гарт уже пытался проникнуть на борт в облике Кирка, не зная пароля, то тревога наверняка была.
Гарт поглядывал на Марту, а она, не отрывая глаз от Кирка, начала:

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!

– Ты это написала? – взорвался Гарт.
– Вчера, если это тебя интересует.
– Еще одна ложь. Это стихотворение было написано землянином по имени Шекспир. Много-много лет назад.
– А я заново написала его вчера. Я считаю, что это одно из моих лучших стихотворений. А вы как думаете?
Гарт с видимым усилием взял себя в руки.
– Сядь, Марта, ты попросту тратишь время. Капитан, если вы действительно хотите ее, то ваше желание может осуществиться.
– Очень щедро и великодушно, – с улыбкой заметил Кирк.
– Вы увидите, что я на самом деле великодушен с друзьями и безжалостен с врагами. И я хочу, чтобы вы, вы оба, стали моими друзьями.
– И на чем же именно будет основываться наша дружба? – спросил Спок.
– На самом прочном из оснований – разумном эгоизме.
Если не считать меня, вы, капитан, лучший военный во всей галактике.
– Мне лестно слышать это, но сейчас я больше исследователь, чем военный.
– Со мной было то же самое. Я нанес на карту больше новых миров, чем кто-либо в истории.
– Никакие рекорды и достижения не помогут человеку, который потерял рассудок, – холодно сказал Спок. – Как могли вы, капитан Звездного флота, поверить, что эскадра Федерации слепо повинуется вашему приказу и уничтожит всю расу антосиан? Это добрый и умелый народ – и ваше присутствие здесь – лучшее тому доказательство.
– Это был мой единственный просчет, – ответил Гарт. – Я поднялся над изжившей себя слабостью, а мои офицеры нет. А что касается вас, могу сказать: глаза у вас есть, но вы слепы. Галактика, окружающая нас, бесконечна. Конечно, Федерация попытается выкорчевать и уничтожить нас, как обычно уничтожают муравьев, покинувших свой муравейник. Но я – не насекомое. Я король, и я верну свое королевство.
– Я согласен, – сказал Кирк, – что война не всегда неизбежна, и что вы хороший воин. Когда я был кадетом, я изучал вашу победу при Аксонаре. В Академии до сих пор ставят ее в пример.
– Так и должно быть.
– Да. Но когда я новоиспеченным лейтенантом впервые прибыл на Аксонар, я прибыл туда с миссией мира.
– Политики и трусы – они свели мою победу на нет.
– Нет, они одержали там другую победу, и она затмила твою. Государственные деятели, они были гуманны и миролюбивы, и у них была мечта – мечта, ставшая реальностью и распространившаяся среди звезд. И именно эта мечта делает меня и мистера Спока братьями.
Гарт, хитро улыбнувшись, повернулся к Споку.
– Вы что же, чувствуете, что капитан Кирк ваш брат?
– Капитан Кирк, – ответил Спок, – говорил образно. Если учесть это, то его слова логичны, и я вполне согласен с ним.
– Слепец, воистину слепец! Капитан Кирк – ваш командир; вы – его подчиненный. Все остальное – сплошное вранье. Но вы и вправду хороший командир, и я думаю, что в моем флоте у вас будет собственный корабль.
– Простите меня, – перебил Спок, – но где именно находится ваш флот?
Гарт сделал размашистый жест.
– Там, за стеной; дожидается меня. И у него есть причины – веские причины держаться за меня. Великолепное здоровье, неограниченная сила, солнечная система, управляемая элитой. Мы, джентльмены, и есть эта элита. И мы должны отобрать у этих выставленных на посмешище остатков былого то, что по праву принадлежит нам.
Спок изучал Гарта с выражением безграничного удивления на лице. Он напоминал бактериолога, столкнувшегося с микробом, которого ранее считал вымершим.
Вы должны знать, – сказал он, – что пытаетесь повторить тот несчастный поступок, результатом которого стало ваше пребывание здесь в роли пациента.
– Я был предан, а затем варварски доставлен сюда.
– Напротив, с вами обращались справедливо и с милосердием, которого вы не проявили ни к одной из ваших жертв. Если рассуждать логически, то…
Гарт со сдавленным вскриком вскочил на ноги, указывая на Спока дрожащим пальцем. В зале сразу же воцарилась гробовая тишина.
– Уберите его – этот ходячий компьютер!
Спока увели, причем не очень вежливо. Кирк попытался вмешаться, но его остановила Марта, выхватив фазер словно из воздуха.
Гарт отобрал у нее оружие и немедленно вернулся к роли гостеприимного хозяина.
– Не хотите ли попробовать этого вина, капитан?
– Спасибо, но я предпочитаю присоединиться к мистеру Споку.
– А я предпочитаю, чтобы вы оставались здесь. Уверяю вас, у нас есть много развлечений гораздо более интересных, чем поэзия Марты. Кстати, вы играете в шахматы?
– Да, и довольно часто. Мы проводим на "Дерзости" много шахматных турниров.
– Распространенный обычай. А как бы вы ответили на ход ферзем на d3?
Ясное дело: Гарт пытался обмануть Скотта и не смог ответить на пароль; теперь он пытался узнать код у Кирка.
– Как вы знаете, существует множество возможных ответов, особенно, если ход сделан не в дебюте.
– Меня интересует один единственный.
– Даже ценой собственной жизни не могу догадаться какой.
– Ценой вашей жизни может послужить обычный фазер, – мягко улыбаясь, сказал Гарт. – Такое вполне может произойти, капитан.
– Сомневаюсь. Мой труп не принесет никакой пользы.
– Я могу заставить тебя умолять о смерти.
Кирк засмеялся.
– Пытки? Ты прошел курс тренировок в Академии, Гарт. Представь, что я пытаюсь сломить твое сопротивление такими методами; сработает?
– Нет, – признал Гарт. – Но учти, губернатор Кори не проходил этого курса, и, вдобавок, он ослаблен своей недавней, э… э… отставкой. Среди его оборудования мы обнаружили забавное кресло, применявшееся в лечебных целях. В таком качестве оно было абсолютно безболезненным, и, надо добавить, бесполезным. Я кое-что добавил к нему, и теперь оно вовсе не безболезненно; к тому же боль может быть продлена до бесконечности, так как плоть не разрушается.
– Очень подходяще, – поморщился Кирк.
– Скажи ему то, что он хочет. И мы уйдем с тобой вместе.
Кирк поджал губы. Старый испытанный метод кнута и пряника, причем в очень грубой и неуклюжей форме. Но он не выпустит пряник из рук: девочка слишком неуравновешенна для этого.
– Пытая губернатора Кори, – ответил он, – вы ничего не добьетесь. Я сделаю так, что вы будете вынуждены убить меня; или, в противном случае, помешаю вам.
– Фазеры могут быть поставлены на "оглушение".
– Если я буду без сознания, то вы не сможете шантажировать меня болью губернатора, не правда ли?
В течение долгого мгновения Гарт, не мигая, смотрел на Кирка. Затем спазм дикой ярости исказил его лицо. Он поднял фазер, направил его на Кирка и нажал на курок.

***
Кирк очнулся от тихого, но назойливого звука переливаемой жидкости. Затем звук прекратился, и он почувствовал, как к его губам поднесли какую-то чашу.
– Потихонечку, – произнес женский голос, – потихонечку, мой дорогой.
Это была Марта. Кирк открыл глаза. Он лежал на диване, а девочка сидела рядом с ним с кубком в руке.
Рядом, на маленьком столике стоял графин.
– Так-так, они решили дать прянику еще одну попытку.
– Не понимаю тебя, – ответила Марта. – Я испугалась, что он посадит тебя в Кресло. Я сказала, что выведаю твой секрет. Я лгала. Я бы сделала что угодно, лишь бы спасти тебя от мук.
После секундной паузы Кирк сказал:
– Ты неплохо придумала.
– Я сделала это, – она наклонилась вперед и, глубоко вздохнув, обняла его. – Я хотела этого. Я поняла, что люблю тебя, как только увидела в первый раз.
Кирк вежливо высвободился из ее объятий.
– Я хочу помочь тебе. Марта. Но я могу сделать это, только попав на "Дерзость".
– Это невозможно.
– Есть один путь, – возразил Кирк. – Если я смогу проникнуть в центр управления. Гарту конец.
– Гарт мой вождь.
– Он приведет вас к смерти. Он уже уничтожил лекарство, которое должно было помочь вам. Но я думаю, что у моего корабельного врача есть образец препарата и он сможет восстановить его.
– Чуть позже я тебе помогу – задумчиво сказала Марта. – Скоро здесь появится твой друг Спок. Во всяком случае, надеюсь на это.
Было ли возможно предсказать поступки этой девочки?
– Как ты это устроила?
– Убедительно солгав, – ответила она, пожимая плечами, – стражнику, который считает меня желанной.
– Марта, разреши мне только помочь тебе. Если я избавлюсь от Гарта, вернусь обратно на корабль…
Поцелуем она заставила его замолчать, и Кирк не сопротивлялся. Когда их губы разомкнулись. Марта тяжело дышала, а ее глаза сверкали.
– Есть один путь, – сказала она, – на котором мы сможем быть вместе всегда, и где Гарт не сможет повредить нам. Доверься мне, я не обману тебя, мой дорогой.
Она снова поцеловала Кирка, прижимаясь к нему с животным нетерпением. В то же время капитан заметил, что рука ее шарит среди диванных подушек.
Кирк оттолкнул девочку как раз вовремя, чтобы заметить длинный, тонкий, смертоносно выглядевший кинжал, который она была готова всадить ему в спину. Он грубо отшвырнул Марту. В следующий момент в комнате появился Спок и схватил ее за руку.
Марта оглянулась через плечо.
– Ты не должен останавливать меня, – с упреком сказала она. – Я люблю его и должна убить. Это единственный способ спасти его от лорда Гарта.
Спок надавил ей на шею. Девочка осела, и кинжал выпал из ее ослабевших рук.
– У нее, – бесстрастно начал Спок, – очень оригинальные методы. Забавный случай.
– Рад вас видеть, мистер Спок.
– Спасибо, капитан. Я теперь вооружен. Думаю, нам нужно попытаться добраться до центра управления. Отдать вам оружие?
– Нет, я еще немного не в форме; пусть оно лучше находится у тебя. Рубка наверняка охраняется.
– Тогда нам придется прокладывать путь огнем.
Кирка удивила эта агрессивность Спока; впрочем, может быть он был поражен попыткой убить своего капитана?
– Только в случае крайней необходимости, мистер Спок. И переведите ваш фазер на режим "оглушение".
– Я уже сделал это, капитан.
Они осторожно вышли из комнаты, но, услышав приближающиеся шаги, тут же метнулись обратно. Когда один из пациентов прошел, они снова ступили в коридор.
Центр управления охранял телларит. Казалось, он находился в трансе; Спок оглушил его так же легко, как подстрелил бы сидящую утку. Кирк подобрал фазер стражника, и они затащили обмякшее тело в ближайший туалет.
Кирк осторожно попробовал открыть дверь.
– Не заперта, – прошептал он. – Я распахну ее, а ты приготовься стрелять.
– Да, капитан.
Они ворвались внутрь, но помещение оказалось пустым. Спок подошел к главному выключателю и нажал на него.
– Капитан, силовое поле отключено.
Кирк включил передатчик.
– Кирк вызывает "Дерзость". Кирк вызывает "Дерзость".
– Да, капитан, – раздался голос Юхэры. – Мистер Скотт, это капитан Кирк.
Обзорный экран зажегся, и на нем появилось лицо Скотта.
– Скотт слушает, капитан! Ну и заставили же вы нас поволноваться.
– Пусть Маккой как можно быстрее синтезирует новую партию лекарства.
– Есть, сэр.
– Еще мне нужна полностью укомплектованная и вооруженная группа захвата.
– Они уже наготове.
– Было бы лучше, – сказал Спок, – если бы вы вернулись на "Дерзость".
– Почему? – удивленно спросил Кирк.
– Вы должны остаться целым и невредимым. А командовать группой захвата могу и я.
– Хорошо, сказал Кирк. – Договорились, мистер Спок. Мистер Скотт, по получению пароля транспортируйте меня на борт.
– Есть, сэр, – ответил инженер. – Ферзь dЗ.
– Ответ даст мистер Спок, – Кирк поднял фазер. – Давайте же, мистер Спок, если это вы, скажите ему пароль. Вы должны знать его.
– Группа захвата готова, – раздался голос Скотта. – Мистер Салу вводит координаты высадки. Мичман Виатт, подключайте энергопитание.
В этот момент Спок бросился к выключателю, а его черты поплыли, превращая Спока в Гарта.
1 2 3 4
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов