А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Приготовьтесь!
Глава 6
Выполняя задание, члены экспедиции с каждым днем накапливали все больше и больше сведений о более или менее пораженных радиацией зонах, тщательно замеряли температуру в различных широтах, фиксировали атмосферное давление в зависимости от высоты, делали записи о скорости ветров и снимали гидрометрические данные.
Они попадали в снежные и песчаные бури, узнали, что такое циклоны и проливные дожди, прорезали грозовые тучи, - одним словом, вполне познали буйство стихий, давно уже чуждых им.
Земля оказалась негостеприимной.
То было царство безмерного одиночества, монотонная смена однотипных пустынных районов областями с пышной растительностью, где господствовали агрессивно яркие гигантские цветы с одурманивающим запахом.
Однажды при облете на малой высоте европейского континента они увидели внизу руины древнего города, заросшего дикой растительностью.
Эти опустевшие здания, башни с искромсанными вершинами, наполовину осевшие небоскребы являли собой красноречивую картину погибшей цивилизации.
Природе понадобилось всего двести лет, чтобы почти все вернуть в первозданное состояние, мало-помалу стерев с лица Земли то, что создала тысячелетняя цивилизация.
В этой связи Диас не удержался от едкого замечания о трогательной заботе мстительной природы, обильно украсившей цветами то, что он назвал "могильником утерянных иллюзий".
Подобного рода ирония пришлась Перкинсу не по вкусу, но он сдержался, ограничившись приказом предпринять ещё раз облет американского континента.
В ходе многочисленных посадок они открыли новые, уцелевшие от тотального уничтожения виды животных.
Они, разумеется, выродились или странным образом мутировали. Никто так и не смог точно определить, что же произошло на самом деле, поскольку в зоологии они почти совсем не разбирались. Но встреченные ими экзотические мелкие зверьки вызывали у них отвращение, хотя одновременно и интриговали.
Как-то раз, когда аэроджет пролетал над неосвещенным полушарием, в интерфоне, установленном в личной кабине Перкинса, раздался голос Маршала.
- Командир, прошу вас быстро прийти в рубку, происходит что-то явно ненормальное.
Перкинс опрометью бросился к центральному пульту управления. Смит включил автопилот, и машина стала описывать широкие круги вокруг какой-то заданной точки, в то время как Крупп пытался что-то вывести на экраны.
- Что случилось?
Маршал насупился:
- Не знаю. Но мы пролетаем над ярко освещенным городом. Обнаружили его с помощью радарскопов.
- Этого не может быть. Тут вкралась какая-то ошибка.
В этот момент хлестко, как удар бича, раздался голос Враскова:
- Ага, вот мы его и поймали!
Крупп подрегулировал синхронизированные искатели, и на экранах возникла четкая картинка.
Сквозь инфракрасные фильтры довольно резко проступал архитектурный ансамбль городского центра, улицы которого были ярко освещены, отчетливо выделяясь на общем фоне. Виднелись даже крупные здания с паутиной огненных точек по их поверхности.
Все участники экспедиции переглянулись, не в силах как-то объяснить этот феномен. Чувствовалось, что всех охватила тревога. Повисло - и надолго - тяжкое молчание.
Они не могли решиться на какой-либо шаг, не поняв, что бы это могло значить. Естественно, сразу же возникал вопрос, не был ли этот заброшенный мир все ещё населен живыми существами?
А если так, то следовало ли им вступить с ними в контакт?
Естественно, это надо было выяснить, но прежде всего надо было принять определенные меры предосторожности. Все взоры обратились к шефу.
Перкинс отбросил наконец всякие колебания.
- Смит, - распорядился он, - посадите аэроджет в северной части города, но в пустынном месте. До рассвета каких-либо действий мы предпринять не сможем: это был бы неоправданный риск.
Смит повиновался, но Диас воскликнул:
- А чего, собственно говоря, нам бояться наших же братьев по крови?
- Нет уж, у нас теперь с ними нет ничего общего, - возразил Майкл. - У них вполне могут найтись резоны воспротивиться нашему возвращению.
- И с какой же это стати? - угрожающе процедил Врасков.
Перкинс вздохнул.
- Давайте-ка лучше разберемся с двумя аспектом этой проблемы. Откуда известно, что город заселен именно землянами?
- Как прикажете вас понимать?
- Гм... Кто знает, что могло произойти на Земле за эти две сотни лет! Признайтесь: довольно тревожно выглядит тот факт, что разумные существа заселили только этот район, оставив в полном запустении всю остальную часть шарика.
Крупп согласно кивнул:
- Верно, командир, мне представляется, что вы правы. Следует действовать очень осторожно.
Описав широкий круг над таинственным городом, пилотируемый Смитом корабль направился к его северной части.
Стояла глухая ночь, когда аэроджет приземлился на небольшом скалистом плато, окруженным со всех сторон густой растительностью. Было темно и тихо, а вдали мерцали огоньки города-загадки.
До рассвета оставалось ещё пять часов. Была задействована вся компьютерная сеть, но они не зафиксировали никаких шумов со стороны города.
Стояла абсолютная, свинцовая, тревожная тишина.
Однако на борту корабля царило полное спокойствие. Члены экипажа сумели совладать со своими нервами.
Перкинс, поставленный в силу своего положения руководителя перед необходимостью принять решение, напряженно раздумывал над сложившейся ситуацией. Спустя некоторое время он поднялся с места и подошел к коллегам.
- Смит, - обратился он к пилоту, - вы останетесь на месте, в аэроджете. Остальные вместе со мной отправятся на разведку. Попробуем добраться до городских окраин.
Условились, что разведгруппа будет поддерживать постоянную радиосвязь со Смитом, которому надлежало вмешаться при малейшем сигнале о помощи.
Отрегулировав температурный режим скафандров в соответствии с довольно холодным воздухом снаружи и проверив оружие, прикрепленное к поясу, пятеро киборгов покинули корабль.
Вообще-то термометры показывали всего два градуса ниже нуля, но организмы членов экспедиции не были приспособлены даже к такому холоду, которого просто не существовало в помещениях Сообщества.
Небольшой отряд начал осторожно спускаться по пологому скалистому склону в направлении освещенного города.
Добраться до городских окраин им удалось довольно быстро, и теперь перед исследователями расстилались руины, одновременно подсвеченные как лунным сиянием, так и горящими фонарями.
Кругом виднелись развалины, сплошь и рядом покрытые обильной растительностью с непременными цветами. Лишь в центре этого таинственного города высились сохранившиеся здания.
По-прежнему отсутствовали какие-либо специфические шумы... ничего, кроме шелеста и шуршания растений.
- Такое впечатление, что там никто не живет, - пошептал Диас. Ей-богу, ни души.
- Ну уж нет, - возразил Маршал. - Скорее там происходит что-то из ряда вон выходящее.
- Вы правы, - поддержал его Перкинс. - Ничего определенного пока сказать невозможно. Думаю, самое лучшее сейчас - это возвратиться на корабль.
Как только все киборги оказались на борту, Перкинс приказал облететь пригороды на низкой высоте, используя на сей раз для очистки совести всю техническую мощь, находившуюся в их распоряжении.
Аэроджет почти тут же поднялся в воздух и благодаря искусному пилотированию Смита медленно облетел руины на окраинах. Затем, понемногу сужая круги, они приблизились к сохранившимся зданиям в центре.
Пролетая над ними, первопроходцы долгое время не могли обнаружить никакого движения и в этой части города. Это все больше и больше заинтриговывало их.
Внезапно показалось скопление транспортных средств, похоже, покинутых их водителями как на стоянках, так и прямо на шоссе. Кругом царил неописуемый хаос.
Перкинс определил, что это машины, использовавшиеся когда-то людьми для передвижения по поверхности Земли. Он повернулся к Диасу.
- Видно, вы все же правы, - сказал он. - Город действительно оставлен жителями, но... - Поколебавшись, он добавил: - Этому должна быть какая-то причина. Ведь все окна освещены, да и улицы... Это очень странно...
Нужно было принимать решение. И он приказал Смиту:
- Посадите корабль вон на ту пустынную площадь. Мы не можем так долго оставаться в неведении относительно того, что тут произошло.
Спустя несколько секунд аэроджет мягко опустился в центре лишенной каких-либо признаков жизни и слабо освещенной площади в северном пригороде, совсем рядом с руинами.
Оставив Смита за пультом управления, Перкинс вместе с четырьмя своими спутниками ринулся на землю с оружием на боевом взводе.
Мостовая была усеяна всевозможным мусором. В центре площади возвышалась какая-то конная статуя из бронзы, однако они не стали задерживаться около нее.
- Сюда, - скомандовал Перкинс.
Они быстро пересекли площадь и зашагали по широкому проспекту, выводившему непосредственно к центральным улицам.
Но, сделав всего несколько шагов, Перкинс внезапно замер, остановил повелительным жестом своих товарищей и стал к чему-то прислушиваться.
- Минуточку, - прошептал он. - Вам не кажется, что откуда-то доносятся звуки музыки?
Крупп повернул голову и указал на громадное здание, справа от них.
- Это оттуда, - уверенно заявил он.
- Очень напоминает пианино, - добавил Маршал.
Да, сомнений не оставалось: кто-то действительно вдохновенно играл на фортепиано внутри указанного механиком здания.
Очень медленно, избегая малейшего шума, киборги стали подтягиваться поближе к дому. По мере их продвижения музыка звучала все более отчетливо и громко в обволакивавшей их тяжелой тишине.
Вскоре они различили и мелодию - знаменитый "Варшавский концерт" Ричарда Аддинсела. Невидимый пианист исполнял его уверенно, вкладывая в музыку всю душу.
Они чуть задержались, решая, что делать дальше. Затем по знаку Перкинса, согнувшись, короткими перебежками пятеро разведчиков подобрались к сплошь застекленному фасаду.
Приподнявшись, они заглянули внутрь через грязные и пыльные окна. Им удалось рассмотреть силуэт человека, сидевшим за большим концертным роялем в центре эстрады. Помещение поражало своими размерами. Во все стороны веером расходились постепенно поднимавшиеся ряды.
Крупп дотронулся до руки Перкинса.
- Это концертный зал... и он до отказа забит людьми. Взгляните сами.
Действительно, несмотря на плохую видимость, сомнений в том, что амфитеатр был переполнен, не оставалось.
Последние аккорды "Варшавского концерта" угасли под пальцами виртуоза, но в ответ из зала не раздалось ни одного хлопка.
Да что там аплодисментов! Вообще ни звука, ни малейшего шороха. Стояла все та же тяжелая и непроницаемая тишина.
Перкинса и его товарищей это порядком заинтриговало, но одновременно и весьма обеспокоило. Что тут происходит? Что все это значит?
Однако пианист как ни в чем не бывало снова занял место за роялем, и полились первые звуки "Прелюдии" Рахманинова.
Все это выглядело настолько зловеще и ужасно, что легионеры похолодели.
Глава 7
- Что делать, командир? - выдохнул Крупп.
Перкинс почувствовал, что его начинает захлестывать растерянность, но быстро сумел взять себя в руки и скрыть свое состояние от остальных.
Впервые в жизни он очутился в столь абсурдном, просто немыслимом положении. Но он прекрасно понимал, что если проявит сейчас слабость или некомпетентность, то члены экспедиции не простят ему этого никогда.
Перкинс начал осторожно продвигаться вдоль здания, пытаясь определить, где расположен главный вход в него, а также лишний раз убедиться, что в окрестностях нет никого из посторонних. Он вернулся к подчиненным как раз в тот момент, когда пианист заканчивал играть произведение Рахманинова.
Перкинс увидел, как виртуоз покидает эстраду и в мертвой тишине направляется к выходу из зала.
Пора было действовать, и Перкинс отбросил все колебания. По его знаку киборги ринулись к противоположной стороне здания, где был расположен обширный, залитый светом холл.
Они вбежали в него и столкнулись нос к носу с худым человеком с взъерошенной шевелюрой и загорелым, с острыми чертами, лицом. Он выглядел почти стариком.
Тот застыл на месте, ошеломленный появлением незнакомцев. В глазах пианиста вспыхнул страх настолько огромный, что полностью парализовал его.
Перкинс быстро понял это и поспешил успокоить музыканта:
- Не бойтесь, мы не причиним вам зла.
И, отделившись от коллег, он в одиночку стал приближаться к человеку, похоже начинавшему понемногу приходить в себя.
- Уверяю вас, вам нечего опасаться.
На какой-то миг Перкинс засомневался, понимает ли старик язык, на котором он к нему обращается. Но в этот момент незнакомец еле слышным голосом произнес:
- Люди... Вы ведь из их породы?.. Из какого региона вы прибыли?
Успокоившись, Перкинс попытался улыбнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов