А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Прекрасно, торговец. Отлично!
— Только не для меня, — пожал плечами Кайгер, косясь на аквариум. — Эти хур-хуры… — он сделал паузу, словно не мог подобрать нужных слов, — они… их вряд ли можно назвать прекрасными, гражданин Драгар.
Маленький человек оскорбительно выпрямился и стал похож на разъяренного ястреба.
— Они прелестны, торговец Кайгер, они просто очаровательны! Это будет самой яркой жемчужиной в моей коллекции! — Взгляд маленького человечка уперся в Троя.
— Этому служащему поручено помочь при перевозке? Полагаю, у него есть необходимый опыт обращения с подобным сокровищем? Вы, — он требовательно направил на Троя палец, — вы отвечаете за этот ценнейший экземпляр, пока он не окажется в моем бассейне!
Трой открыл было рот, намереваясь высказать все, что он думает о ценности хур-хура. Но, поймав предостерегающий взгляд Кайгера, вспомнил, что срок семидневного контракта истекает и нужно сделать все для его возобновления. Так или иначе, уговаривал себя юноша, аквариум, который заполнял сейчас Доунг, достаточно крепкий, в добавок он будет защищен глухим футляром, так что можно будет не смотреть на этот водоплавающий кошмар.
Доунг опустил в аквариум длинный прут и легонько тронул хур-хура. Трой, словно загипнотизированный, глядел, как чудовище расправил свои отвратительные щупальца с присосками и затем обхватило ими стержень. Доунг поднял прут и перенес на нем хур-хура в маленький контейнер, который тут же наглухо закупорил герметичной крышкой. Все это было помещено в непрозрачный ящик с прикрепленным к нему широким ремнем.
Преодолевая отвращение, Трой взялся за ремень. Он чувствовал толчки и вибрации там, внутри: видимо, хур-хур обживал свое тесное жилище. Поборов искушение отбросить от себя подальше мерзкий груз, юноша поднял контейнер и накинул ремень на плечо.
— Тише! Осторожно! — приплясывая, вскрикивал Драгар при каждом движении Троя.
— Напрасно волнуетесь, гражданин, — Кайгер попытался успокоить нервного покупателя. — Они вполне сносно переносят транспортировку. А вот и пища для вашего питомца…
Кайгер вручил Драгару клетку с небольшими зверюшками, которые скулили и повизгивали, как будто предчувствуя свою близкую и ужасную гибель. Троя вновь одолел очередной приступ тошноты. Стиснув зубы, он поправил на плече ремень и отправился следом за маленьким человечком.
Он полагал, что эта пытка окончится у флиттера Драгара, где он вручит чиновнику свою ношу. Но тот настоял, чтобы Трой доставил хур-хура к нему домой. Юноше пришлось забраться в кабину и держать на коленях то и дело вздрагивающий от возни хур-хура контейнер. Путь к дому покупателя показался очень долгим, тем более, что Драгар из опасения повредить драгоценному здоровью обитателя аквариума, вел флиттер лишь чуть быстрее скорости пешехода.
В довершение всего маленький чиновник был чрезмерно говорлив. Причем, разговаривал он не с Кронгом, он мыслил вслух. Помыслы его были сосредоточены на соперничестве с каким-то Мозелли, который, хотя и делал более удачную, чем Драгар служебную карьеру, но не имел в своей коллекции такого чуда как хур-хур.
— Изумительно! — Сверкая глазами, покупатель направил флиттер к окраине Тилла. — Он не сможет в это поверить! Я же, когда подойдет моя очередь устраивать товарищескую вечеринку, приглашу его и… ну, скажем, Виллина с Сержем. Я все сделаю хитро. Сначала продемонстрирую ему луппинских моллюсков, потом — прыгающих червей… Я буду терпеливо слушать, пока он бахвалится своими приобретениями. И только потом… Только потом! — Драгар отнял от руля одну руку и трепетно возложил ее на контейнер. — Потом он увидит хур-хура… У него никогда не будет такой коллекции. Никогда!
Тут маленький чиновник соблаговолил вспомнить, что у него есть спутник.
— Ну как, молодой человек, а? Ведь торговец Кайгер обязан дать мне сертификат, что это единственный экземпляр? И при жизни животного он не имеет права привезти на Корвар другой экземпляр, верно?
Трой впервые об этом слышал, но счел за благо не возражать.
— Да, гражданин, все правильно.
— Ха, ха, ха! У Мозелли никогда не будет хур-хура! Ведь эти красавцы живут двести, а то и триста лет! А торговец заверил, что это молодая особь. О, Мозелли позеленеет от зависти. Он только во сне сможет владеть таким прелестным хур-хурчиком. — И Драгар вновь любовно погладил крышку аквариума.
Похоже, его возбуждение передалось животному, которое начало вести себя так агрессивно, что Трою пришлось крепче стиснуть руками стоящий на его коленях ящик.
— Осторожно! Молодой человек, в чем дело? — Драгар посадил флиттер на дорогу и осуждающе уставился на Троя.
— По-моему, оно очень возбуждено, гражданин. — Трой кивнул на контейнер, по прежнему сотрясавшийся от бросков животного. — Видимо, ему здесь тесно и хочется поскорее попасть в большой аквариум.
— Вы правы. — Драгар не стал поднимать флиттер в воздух и повел его по дороге. Впрочем, теперь они двигались много быстрее, нежели когда летели.
Драгар жил в небольшом коттедже на окраине торговой части Тилла. Отворив дверь прикосновением ладони к замку, маленький чиновник сделал Трою знак войти. Юноша невольно отшатнулся: такая атмосфера царила в жилище Драгара.
Он привык, работая у Кайгера, к стойкому запаху, свойственному скоплению животных. Но магазин был оборудован добротной системой вентиляции, благодаря чему воздух был достаточно чистым. В доме Драгара стояло удушающее зловоние, от которого темнело в глазах.
Помещение было как бы кусочком морского дна. Вдоль стен тянулись неярко подсвеченные зеленоватыми лампами аквариумы, а посредине комнаты плескался бассейн.
— Ради бога, не двигайтесь, молодой человек! — Драгар мелкими шажками пересек комнату, достал пустой аквариум и водрузил его на стеллаж в ряд с другим. Затем он стал сливать туда жидкости из нескольких сосудов, время от времени принюхиваясь к получаемому коктейлю.
Трою было приказано не двигаться с места. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу: контейнер весил немало, к тому же его то и дело сотрясали удары. Плечо под ремнем ныло. Юноше ничего так не хотелось, как поскорее покинуть эту берлогу с ее отвратительными запахами и обитателями, из которых некоторые выглядели не менее жутко, чем хур-хур.
Но вот Драгар, видимо, остался удовлетворен приготовленной адской смесью. Он подозвал Троя. Кажется, он рассчитывает, что Трой пересадит хур-хура в аквариум, как это делал Доунг? Что ж, придется огорчить покупателя. Трой на подобные подвиги просто не способен.
Но нет. Юноша с облегчением увидел, что Драгар не рискует доверить ему столь ответственную процедуру. Стоило Трою снять с плеча и поставить на пол контейнер, маленький человечек замахал руками, приказывая юноше отойти подальше. Вооружившись стержнем, он успешно пересадил животное в новое обиталище.
— Вот так! — Победоносно просияв, Драгар протянул пустой аквариум и футляр Трою. — Теперь пусть он дня два-три побудет один. Я навещу его только для кормления.
Трою не терпелось поскорее уйти из этого зловонного дома.
— Я свободен?
Драгар, погруженный в заботы о новом питомце, посмотрел на Троя взглядом сомнамбулы.
— Что? Ну да, это все, молодой человек. Мы с вами прежде не встречались? Возможно, вы привозили мне корм в предыдущий раз?
— Нет, гражданин. Я недавно у Кайгера.
— Ах, да. Я вспомнил: тогда приходил Зум. А вас как зовут?
— Трой Кронг.
— Кронг… Это чужеземное имя.
— Я с Вордена. — Трой двинулся к выходу, навстречу свежему воздуху.
— Ворден? — Драгар поморгал, как бы силясь представить себе звездный атлас и разглядеть на нем Ворден. — Стало быть, вы, как и Кайгер, были космонавтом?
— Я из Диппля.
— Вот как… — на лице Драгара отразилась характерная для корварца гамма чувств, от замешательства до раздражения. — Передайте Кайгеру: я доволен. Очень доволен. И обязательно напомните ему про сертификат. Должно быть совершенно точно удостоверено, что это — единственный экземпляр.
— Я не сомневаюсь, что хозяин не забыл об этом, гражданин.
Проводив юношу на улицу, Драгар указал ему на движущийся тротуар и стоял на пороге, пока диппльмен не скрылся из вида.
Увы, этим не кончились раздражения и разочарования, которыми оказался столь богат этот день, начало которого было таким прекрасным.
Еще утром Трой купался в чудесном озере, а вечером, вернувшись от Драгара, он увидел Зума, по-хозяйски расхаживающего у клеток. Он слегка прихрамывал, но передвигался быстро. При виде Троя на смуглом лице не отразилось никакой радости от встречи.
Итак, срок семидневного контракта истек, и теперь, когда выздоровел Зум, Кайгер вряд ли станет держать у себя Троя. Предаваясь этим невеселым мыслям, юноша решил напоследок поухаживать за своими питомцами. Но, увидев молодого работника с мисочкой воды возле клетки с лисами, Зум отослал его прочь, демонстративно выполняя один всю работу. Трой изнывал от вынужденного безделья, стараясь пореже попадаться на глаза хозяину. Он с минуты на минуту ожидал известия, что его работа у Кайгера закончилась. Но уже подошло время закрывать магазин, а торговец молчал.
Тут его вызвали в помещение для животных. Возле клеток расхаживал Кайгер, поодаль стоял Зум с недовольной миной.
— Вы, Кронг, будете, как обычно, совершать ночью обходы. — Отдав это приказание, хозяин положил свою большую руку на плечо Зума и развернул его лицом к себе так, словно смуглый человек вовсе ничего не весил. Кайгер пристально посмотрел Зуму в глаза. — Вот так, — произнес хозяин тоном, не терпящим возражений.
Желтолицый метнул на Троя острый, как бритва взгляд. В эту минуту молодой диппльмен впервые в жизни пожалел, что ему отказано в праве носить у пояса нож.
Наконец, магазин закрыли. Животные угомонились, стало тихо. Совершая первый обход, юноша особенно внимательно осматривал каждое помещение, заглядывая во все углы и закоулки. В душе нарастала смутная тревога, происхождение которой было непонятно…
У пернатых все было в порядке. Увидев Троя возле клетки, ястреб приветственно защелкал клювом. Он позволил юноше погладить свой боевой гребень и на секунду доверчиво прильнул головой к теплой ладони человека.
Войдя в комнату, где содержались животные, Трой понял источник своей непонятной тревоги. Где куинкажу? На его месте поселили теперь лис. Трой лишь сейчас сообразил, что за весь день не услышал ни от кого ни слова о любимце покойного Саттор-лидера. Неужели животное затребовали как ценное имущество наследники Ди? Это предположение, однако, показалось сомнительным.
В памяти всплыла неслышная мольба куинкажу о помощи, обращенная к нему. Трою. Он должен отыскать зверька! И если это не удалось одним способом, нужно попробовать другой. Трой решительно отправился на склад, где стояла его койка, и лег, прикрыв глаза.
8
Он постарался до предела расслабиться, имитируя то состояние, когда до него донесся бессловесный разговор. Привычные звуки птиц и животных, раздавшиеся через коммуникатор, не мешали Кронгу.
— …Здесь… Снаружи…
Не слова, скорее аура тревоги, мольба о защите. Открыв глаза, Трой сел. Прием тут же прекратился. Значит… Он вновь улегся, смежив веки и постарался снова вникнуть в неслышную беседу.
— Рядом… Вне… Опасность…
Он лежал, почти не дыша, боясь пропустить хоть слово.
— …Оттуда… Страшно…
Так и есть, это зов о помощи. Но от кого? Он нашел конец нити и должен размотать весь клубок.
— Где? — он постарался, чтобы его мысленный вопрос (кому?) был выражен предельно четко.
Всплеск удивления, воспринятый им, был так силен, что юноша сжал руками голову.
— Кто? Кто? — настойчиво пробивалось в его мозг.
— Трой… — посланное имя не было понято, юноша ощутил импульс недоумения. Тогда он попытался вспомнить свой облик, который знал по отражению в зеркале. Сконцентрировал внимание на чертах своего лица. Нос… губы… глаза…
Волна замешательства скакнула. А контакт? Он сохранился!
— Кто? — Трой повторил вопрос, заранее уверенный в ответе: конечно же, это куинкажу.
Но в голове «проявились» вдруг забытые контуры остроносой мордочки с торчащими ушами и быстрыми блестящими глазами… Лиса!
Трой вскочил с койки. Скорее туда, к клеткам! В случае чего, если Кайгер или Зум застанут его возле животных, он может оговориться, что услышал в коммуникаторе некий непонятный шум и решил узнать его источник. Наученный опытом, юноша перед выходом из склада взял станнер. С этим оружием в руке он на цыпочках двинулся к комнате с животными.
На клетку было наброшено покрывало. Трой откинул его. Обе лисы не спали, их глаза глядели настороженно. Но, осмотрев помещение, юноша не заметил ничего тревожного. Никаких признаков чужого присутствия. Трой опасался новой вылазки, ведь первая могла стоить ему жизни, если бы не предупреждение куинкажу.
— В чем дело? — ему почему-то не казалось фантастичным, что он обращается с вопросом к паре земных лис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов