А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Пайпер Генри Бим

Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик автора, которого зовут Пайпер Генри Бим. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Пайпер Генри Бим - Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик = 139.7 KB

Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик - Пайпер Генри Бим => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



МАЛЕНЬКИЙ ПУШИСТИК

КЕННЕТУ С. УАЙТУ,
который помог Маленькому Пушистику
найти свое место в печати.

1
Джек Хеллоуэй прищурился, оранжевое солнце слепило ему глаза.
Нагнувшись к пульту управления, изменяющему скорость пульсации генераторов
антигравитационного поля, он надвинул шляпу на лоб и поднял манипулятор
еще на сотню футов. Некоторое время он сидел, дымя короткой трубкой, от
которой пожелтели кончики его светлых усов, и смотрел вниз, на красноватый
песчаник, покрытый кустарником, на каменистый провал ущелья в пятистах
ярдах от него. Он улыбнулся, предвкушая добычу.
- Это будет великолепно, - громко сказал он самому себе, как человек,
долгое время находившийся в одиночестве, оторванный от общества. - Мне
хочется увидеть это великолепие.
Он всегда поступал так. Он мог вспомнить по крайней мере тысячу
выстрелов из бластера, которые он произвел в прошедшие годы на разных
планетах, включая также несколько термоядерных взрывов; все они были
разными и всегда чем-нибудь отличались друг от друга, даже такие маленькие
взрывы, как этот. Щелкнул переключатель. Большим пальцем Джек нащупал
кнопку разрядника и излучил радиоимпульс; красный песчаник исчез в облаке
дыма и пыли, вырвавшемся из ущелья; облако вращалось, приобретая медный
цвет, когда свет солнца падал на него. Большой манипулятор, висящий в
антигравитационном поле, мягко покачнулся, падающие осколки камней
застучали по деревьям и с плеском упали в маленький ручей.
Джек подождал, пока машина стабилизируется, потом плавно повел ее
вниз, где в нависающей скале зияла огромная рана. Хороший выстрел:
обвалилась масса песчаника, треснула жила кремня, но вокруг разбросало не
слишком много. Было освобождено множество огромных плит. Протянув вперед
когтистые лапы-манипуляторы, он захватил и дернул одну из плит, а затем,
пользуясь нижней стороной захватов, поднял кусок плиты и опустил его на
ровную площадку между скалой и ручьем. Он опустил на него другой кусок,
разбил оба обломка, а затем еще и еще раз, пока не переработал все, что
было взорвано. Затем он сел, достал шкатулку ручной работы, отрегулировал
антигравитационный подъемник и поднялся к площадке.
Разбив первый кусок, он ничего в нем не нашел; сканер дал непрерывное
изображение однородной структуры. Подобрав кусок манипулятором, Джек
раскачал его и сбросил в ручей. В пятнадцати кусках он обнаружил
прерывистую структуру, что могло означать, что внутри находится солнечный
камень или что-то другое - скорее всего, что-то другое.
Почти пятьдесят миллионов лет назад, когда планета, названная
Заратуштрой (в последние двадцать пять лет), была молода, здесь находилось
море со своей жизнью, в том числе и с существами, похожими на медуз. Эти
существа после смерти опускались на морское дно, в ил; песок покрывал ил и
спрессовывал его все прочнее и прочнее, до тех пор, пока он не превратился
в плотный кремнезем, а погребенные медузы - в твердые камешки. Некоторые
из них благодаря причудливым биохимическим реакциям сильно
термо-флюоресцировали; они были похожи на драгоценные камни и светились от
тепла тела, на котором их носили.
На Земле или Бальдуре, Фрейне или Иштаре один-единственный осколочек
полированного солнечного камня стоил небольшое состояние. Даже здесь они
приносят заметный доход Компании Заратуштры, которая продает их тем, кто
покупает. Продолжив дело и ожидая результатов, Джек достал из шкатулки
небольшой вибромолот и стал осторожно оббивать камень вокруг чужеродного
включения, пока в кремне не появилась трещина и не открыла гладкий желтый
эллипсоид в полдюйма длиной.
- Состояние в тысячу солей - если это вообще чего-нибудь стоит, -
прокомментировал он находку. Искусный удар здесь, другой там, и из кремня
вырвался желтый лучик. Подняв эллипсоид, Джек потер его между ладонями
рук, одетых в перчатки. - Кажется, это не то. - Он потер сильнее, затем
подержал камешек над горячей чашечкой своей трубки. Однако камень никак не
реагировал на это. Он отбросил его. - Еще одна медуза, которая не жила
праведной жизнью.
Позади него в кустах что-то шевельнулось и сухо зашелестело. Джек
сбросил с правой руки свободную перчатку и повернулся, отставив ногу в
сторону. Он увидел то, что вызвало шум - существо в твердом панцире с
ногами (шесть пар), переходившими в щупальца, и с двумя парами острых
челюстей. Он остановился, поднял кусок кремня и с ругательством швырнул
его. Еще одна проклятая, жуткая сухопутная креветка.
Он ненавидел сухопутных креветок. Они были ужасными созданиями, но
это, в конце концов, не было их виной. Они были опасны. Они забирались в
лагерь; они пытались все пробовать на вкус. Они заползали в машины,
возможно, пытаясь отыскать там вкусную смазку, и причиняли вред. Они
обгрызали изоляцию с проводов. Они пробирались в постели и кусались или,
вернее, щипались очень болезненно. Никто не любил сухопутных креветок,
даже сами сухопутные креветки.
Креветка увернулась от брошенного в нее камня, быстро пробежала
несколько футов, и повернулась, размахивая щупальцами, что казалось
насмешкой. Джек потянулся к бедру, но сдержал движение. Патроны к
пистолету стоили безумно дорого, их не стоило расточать в порыве
ребяческого возбуждения. Затем он подумал, что трата патронов на такую
цель не является расточительством и что он в последнее время совсем не
стрелял. Нагнувшись снова, он поднял другой камень и кинул его на фут ниже
и левее креветки. Как только камень вылетел из его пальцев, его рука
метнулась к прикладу длинноствольного автоматического пистолета. Он извлек
его из кобуры и снял предохранитель прежде, чем камень упал. Как только
креветка отбежала в сторону, он выстрелил с бедра. Квази-ракообразное
разлетелось на куски.
- О, выстрелы Хеллоуэя все еще попадают в цель.
Было время, и не так давно, когда он считал это само собой
разумеющимся. Теперь же он стал слишком стар, чтобы подтвердить это. Он
большим пальцем передвинул предохранитель и убрал пистолет в кобуру, затем
поднял перчатку и снова надел ее.
Он никогда еще не видел такого губительного множества сухопутных
креветок, как этим летом. Они и в прошлые года были вездесущи, но не было
ничего, подобного этому. Даже старожилы, находящиеся на Заратуштре со
времен первых колонистов, не видели ничего подобного. Конечно, специалисты
находили этому множество простых объяснений, но его изумляла их глупость.
Может быть, слишком сухая погода как-то повлияла на их численность. Или
увеличилось количество их естественной пищи и уменьшилось количество
врагов.
Он слышал, что сухопутные креветки не имели естественных врагов, но
он сомневался в этом. Кто-то же убивал их. Он видел раздавленные панцири
креветок, некоторые из них находили недалеко от лагеря. Может быть, их
давило какое-нибудь копытное, а затем трупы начисто обгладывали насекомые.
Он спросит об этом Бена Рейнсфорда. Бен должен это знать.
Полчаса спустя сканер показал ему еще один прерывистый рисунок узора.
Джек отложил сканер в сторону и взял маленький вибромолот. На этот раз это
был большой боб, светившийся розовым светом. Джек отделил его от породы и
потер. Тот мгновенно запылал.
- Ага! Теперь у меня есть хоть что-то нужное!
Он потер сильнее, затем нагрел боб над чашечкой своей трубки. Камень
красиво засветился. Этот потянет больше чем на тысячу солей, сказал себе
Джек. К тому же великолепный цвет. Сняв перчатки, он вытащил маленький
кожаный мешочек из-под рубашки и развязал шнурок, на котором он висел. В
мешочке находилось полторы дюжины камней, все светящиеся, как раскаленные
угольки. Он несколько мгновений смотрел на них, затем бросил туда вновь
найденный солнечный камень, сразу же затерявшийся среди остальных. Джек
счастливо улыбнулся.

Виктор Грего, прислушиваясь к своему собственному голосу, потирал
солнечный камень на пальце ребром ладони, и ждал, когда тот оживет. Он
заметил нотки хвастовства в своем голосе - неучтивый, невыразительный, его
собственный голос звучал с ленты донесения. Если кто-нибудь из них
заинтересуется, почему это так, они проиграют эту ленту через шесть
месяцев на Земле в Йоганнесбурге, а сейчас она будет находиться среди
груза в трюме корабля, который доставит ее сквозь пространство на
расстояние в пятьсот световых лет. Она будет находиться среди слитков
золота, платины и гадолиния. Мехов, биохимических препаратов и бренди.
Духов, не поддающихся синтетической имитации. Невероятно пластичной и
твердой древесины. Пряностей. И вместе со стальным ящиком, полным
солнечных камней. Там также находились всевозможные предметы роскоши и
товары, действительно заслуживающие доверия в межзвездной торговле.
А он говорил в донесении о других вещах. Количество мяса степняков
увеличилось на семь процентов по сравнению с прошлым месяцем и на
двенадцать процентов по сравнению с прошлым годом. И оно все еще
пользуется спросом на дюжине планет, не способных производить питательные
вещества, пригодные для людей. Зерно, кожа, лесоматериалы. И он добавил
более дюжины пунктов к обширному списку того, что Заратуштра теперь может
производить в достаточных количествах. И она теперь уже почти не нуждается
в импорте. Ни в рыболовных крючках, ни в пряжках - а также ни во
взрывчатых веществах, ни в ракетном топливе, ни в запчастях для
генераторов антигравитационного поля, ни в инструментах, ни в лекарствах,
ни в синтетических тканях. Компания больше не нуждалась в импорте на
Заратуштру. Заратуштра могла сама обеспечивать и себя, и Компанию.
Пятнадцать лет назад, когда Компания Заратуштры отправила его сюда,
здесь были груды бревен и сборные хижины рядом с импровизированным
посадочным полем почти на том же месте, где теперь стоит этот небоскреб.
Сегодня Мэллори-Порт является городом с семидесяти-тысячным населением;
всего на планете находятся около миллиона человек, и население все время
увеличивается. В городе имеются сталеплавильные заводы, химические
предприятия, фабрики ракетного топлива и механические мастерские. Они сами
получали радиоактивные вещества из местных руд и недавно начали
экспортировать некоторое количество очищенного плутония. Они даже взялись
за производство защитных экранов!
Голос на пленке умолк. Виктор перемотал кассету, установил скорость в
шестьдесят метров в секунду и передал запись в радиоцентр. Через двадцать
минут копия будет на борту корабля, который этой ночью отправится к Земле.
Когда он уже заканчивал, зажужжал зуммер связи.
- Мистер Грего, вас вызывает доктор Келлог, - сказала ему девушка из
бюро связи.
Он кивнул. Руки девушки шевельнулись, и она исчезла в многоцветной
вспышке; затем экран прояснился. На нем появился глава Отдела Научных
Исследований и Изысканий. Быстро взглянув на дешифратор над экраном,
Виктор почувствовал теплоту, симпатию и чистосердечность и увидел слегка
ироническую улыбку.
- Хелло, Леонард. У вас там все нормально?
Виктор заговорил первым: Леонард Келлог требовал больше доверия, чем
заслуживал, и он пытался первым обвинить кого-нибудь, прежде чем
кто-нибудь успевал обвинить его.
- Добрый день, Виктор. - Келлог упомянул его имя в первый раз, и в
голосе его промелькнуло уважение. Большого человека к большому человеку. -
Ник Эммерт говорил вам сегодня о проекте Большой Черной Воды?
Ник был Генеральным Резидентом Федерации. На Заратуштре он был земным
представителем Федерации по всем делам. К тому же он был крупным
держателем акций и привилегированным человеком в Компании Заратуштры.
- Нет. Этот проект подает какие-то надежды?
- Ну, я очень удивлен, Виктор. Он только что появлялся на моем
экране. Он с какой-то враждебностью говорил о тесте на количестве осадков
в Пейдмондской зоне на Континенте Бета. Он очень обеспокоен этим.
- Хорошо. Что-то могло воздействовать на количество осадков. В конце
концов, мы осушили полмиллиона квадратных миль болот и избавились от
преобладающих западных ветров. К востоку от нас была зона сильной
влажности. Что беспокоит Ника, и почему он враждебен?
- Ну, Ник испуган общественным мнением на Земле. Вы знаете чувства
масс народа, большое стремление противопоставить свое мнение какой-нибудь
форме разрушительной эксплуатации.

Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик - Пайпер Генри Бим => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик писателя-фантаста Пайпер Генри Бим понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Пайпер Генри Бим - Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик.
Ключевые слова страницы: Маленький Пушистик 1. Маленький Пушистик; Пайпер Генри Бим, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов