А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Что такое?
— Что еще?
— Люк закрывается!
— Слава Богу! А то эти придурки-десантники повадились играть с нашей техникой...
— Эй-эй!
Пилот снова посмотрел на свое табло и понял новую причину беспокойства техника — теперь открывался внешний люк!
— Не знаю, что там происходит, но надо с этим кончать. Нам предстоит корректирующее включение двигателей, а я уверен, что дыра в боку, которая при этом может получиться, нам ни к чему!
— Согласен, — кивнул техник.
Пилот начал нажимать кнопки управления.
— Ух ты! — вырвалось у техника: экраны на обоих табло показали, что внешний люк по-прежнему открыт.
— Кто-то собирается хорошенько влипнуть в дерьмо, — проговорил пилот.
— Есть сигнал наблюдения внешней телекамеры, — объявил техник и включил прожекторы. — Смотрите!
Изображение человеческой фигуры в скафандре, ярко освешенной прожекторами, медленно удалялось от корабля.
— Кто же это? Чего ему там надо?
Исли очнулся. Что с ним? Горло!
Он потянулся к нему — оказалось, что рукой — в рукавице! — он трогает ребристую поверхность скафандра! Он одет в космический скафандр и находится — в космосе, в вакууме, в невесомости!
Жидкость из его раны продолжала течь и уже залила стекло шлема.
Исли попытался заговорить, чтобы позвать на помощь: «Унхх! Гоогхх...»
Слова не получались! Он стал поворачивать голову внутри шлема, пытаясь понять, где он все-таки находится. И вот ему удалось увидеть корабль, но он уходил от Исли!
Исли потянулся к поясу скафандра, где должен был находиться специальный баллон, струя газа из которого позволяет астронавту перемещаться на небольшие расстояния, но баллона не оказалось. Страх охватил Исли. Он закашлялся, задыхаясь от раны в горле. Значит, ему предстоит умереть!
Нет, нет! Они заметят его. Пока детекторы приближения чувствуют его, он не потеряется! Прожекторы включены, значит, они знают, что он здесь. За ним пошлют кого-нибудь, самое большее через пару минут все будет в порядке. Он вернется на корабль, его вылечат...
Что-то мелькнуло перед стеклом шлема. Сквозь него было плохо видно: Исли откинул голову внутри шлема как можно дальше и несколько раз усиленно мигнул. Небольшой цилиндрик, размером со стопку монет, висел перед ним. Он медленно поворачивался, и в свете прожекторов Исли смог рассмотреть его лучше: сбоку на цилиндрике виднелись цифры счетчика...
Холод мгновенно сковал Исли с головы до пят — это была фаната с часовым механизмом. Светящиеся цифры на нем одна за другой сменялись, уменьшаясь...
Пять... четыре... три...
— Н-нет!!! — наконец ему удалось выкрикнуть слово, но это уже не помогло. И он...
Камеры на корпусе корабля дали негатив изображения от перегрузки вспышкой света, залившего их на мгновение. Человеческую фигуру в скафандре беззвучно разнесло на куски. Жидкости, входившие в состав тела, тут же кристаллизовались в холодном вакууме, образовав слабое бесцветное облачко, сквозь которое просвечивали яркие точки дальних звезд. Кусочки мускулов и клочья материала скафандра разлетелись далеко, некоторые из них даже ударились в обшивку корабля.
Там, на мостике, техник только и смог вымолвить:
— Боже!
А пилот только кивнул в ответ. Это ведь тоже способ умереть. Интересно, знал ли этот парень, от чего он погибнет. Лучше бы, чтоб не знал.
Глава 15
В Хустоне пациенту Ликовски Джеймсу Т, сообщили новость: внутри него растет некое существо и рано или поздно оно собирается выскочить наружу, как сюрприз ко дню рождения. Для этого оно должно прогрызть себе путь во внешний мир. А когда оно таким образом родится, он — умрет! Так что, прощай Джеймс! Были рады познакомиться.
Все очень просто. Вначале он оцепенел от этой новости, а когда шок : прошел, его охватил страх. Ему предстояло вскоре умереть.
Доктора Драйнер и Рейне очень сожалели, но ничего поделать не могли.
— А вы не можете убить его? Или вырезать?
— Без того, что при этом не погибнете вы, — нет! Эта очень стойкая форма жизни, — ответил на вопрос доктор Драйнер таким спокойным тоном, как будто речь шла о погоде. Конечно, ему легко — у него в животе чудовище не растет!
— О Боже!
Оба доктора, одетые в соответствующие защитные костюмы, стояли у кровати пациента; позади них в таком же одеянии замер вооруженный охранник — на правом бедре у него висела кобура с пистолетом.
— Получается, что я как бы инкубатор для этой твари. — Ликовски не спрашивал. Он лишь повторил для себя страшную правду, пытаясь сжиться с ней.
— Да. Послушайте — в порядке некоторого утешения, — ведь ваша жена получит страховку в полном размере. Мы о ней позаботимся!
— Действительно, после этого сообщения я почувствовал себя гораздо лучше.
Сарказм в словах сделал их еще более горькими. Теперь, когда он знал, что находится в нем, он ощутил движения паразита.
Тварь готовилась прогрызть его кишки.
— Эй! — вдруг воскликнул он, положив руки на живот. Затем неожиданно поднялся с кровати и встал, покачиваясь, возле нее.
Доктора неожиданно заволновались:
— Ликовски! Что с вами? Джеймс!
Что показывает телеметрия?
Они интересовались, но вовсе не им, а детенышем внутри него. Будьте вы прокляты.
— Я... что-то происходит! — проговорил он, теряя равновесие и начиная падать, словно потеряв контроль над мышцами своего тела. Да, действительно, что-то происходит, но совсем не то, о чем они думают. Он резко выкинул руку в сторону Рейне так, что по пути она точно попала в лицо доктору, и повернулся на пол-оборота.
Рейне отпрянул назад и выругался, зовя на помощь охранника.
Здоровенный детина, томившийся у дверей, держал оружие в старинной кобуре, снабженной специальным поперечным пластиковым ремешком с защелкой, который охватывал его пистолет сверху. Оружие при такой экипировке надежно удерживалось в кобуре, и никто посторонний не смог бы его выхватить. Джеймсу эта система была знакома по службе в охране. Имей охранник оружие военного образца, защитное устройство которого опознает владельца по отпечаткам пальцев, у Джеймса не было бы никаких шансов. К счастью, оружие оказалось старым, охранник — в перчатках. Он схватил Джеймса за плечи, и тот без сопротивления направился к кровати. Там врачи могли включить силовое поле, чтобы удержать его на месте.
— Сейчас все в порядке, спасибо за помощь, все прошло, — проговорил Джеймс, как бы расслабляясь после приступа.
И улыбнулся охраннику.
Когда тот ответил улыбкой из-под своего прозрачного шлема, Джеймс потянулся вниз, быстро повернул ручку предохранителя защелки на кобуре, отвел защитную полосу в сторону и выхватил пистолет. Это был стозарядный люгер калибра 4,4 мм с мягкими пулями. Предохранитель находился непосредственно у спускового крючка, его надо было только отодвинуть.
Джеймс повернул предохранитель, прицелился и выстрелил. Пять мягких сверхскоростных пуль впились в тело охранника. Мягкие пули рассчитаны так, что при ударе расплющиваются и, попав в цель, рассеивают энергию удара на максимальной площади. Входное отверстие получается небольшим — пули должны пробивать броню вплоть до III класса, — но затем пулевой канал расширяется, и в теле человека возникает углубление размером с кулачок младенца.
Охранник рухнул как подкошенный.
Драйнер и Рейне пустились бежать, но Джеймс успел всадить каждому по две пули между лопаток, и они упали замертво. Завыла сирена.
Джеймс повернулся к зеркальной стене и выпустил в нее дюжину пуль — пластик растрескался и разлетелся на куски; беглец выскочил в комнату наблюдателей — в ней находилось несколько техников и охранников, уже приготовивших оружие. Не медля, беглец открыл беглый огонь — люди с криками падали под его пулями. Но здесь беглецу пришлось задержаться — он отцепил запасной магазин к пистолету от пояса убитого охранника и только после этого побежал дальше, на ходу засунув магазин за пояс больничных шорт.
В холле он увидел еще нескольких охранников — их также удалось застрелить. У одного из убитых, лежавших возле выхода, Джеймс нашел кодовую карточку; сунув ее в считывающее устройство, он, прижавшись к стене, подождал, когда устройство сработает и дверь откроется.
Дверь отъехала в сторону, за ней были еще люди с оружием наизготовку. Джеймс и здесь оказался быстрее, выпустив в них последние двадцать пуль. Они валились один за другим как подкошенные. Он выбросил пустой магазин, вставил новый и побежал дальше.
Беглец был уже у выхода, когда ему преградили дорогу трое людей без оружия — пришлось убить и их. Их смерть уже не имела значения. Снаружи оказалось жарко и душно. Пахло машинным маслом, но не все ли равно — он свободен!
Джеймс выбежал на улицу. Услышав крик сзади, обернулся, пару раз выстрелил, но промахнулся. Пули, попавшие в синтетический камень стен, расплющились и стали похожи на капли коричневой краски, упавшие с большой высоты...
Ховеркар — машина на воздушной подушке — опустилась на землю, едва не задев его. Джеймс подбежал к машине и направил пистолет на женщину, сидевшую за рулем.
— Вон! — закричал он.
Женщина со страхом повиновалась. Он махнул рукой, показывая, чтобы она уходила, — убивать ее не было смысла. Беглец прыгнул в машину, включил подъем и дал полный газ. Ховеркар взметнул пыль и понесся вперед.
Пуля ударила по кузову машину. Вторая пробила прозрачный колпак, но не задела беглеца — прошла на расстоянии метра. Теперь сквозь дырку со свистом врывался воздух. Машина разогналась еще больше. Краем глаза он заметил, что сиденья обтянуты искусственно выращенной кожей, настоящего коричневого цвета и с сильным запахом. Панель управления сделана из гладко отполированного настоящего дерева.
Теперь-то они его не поймают.
У ворот медицинского корпуса к машине подскочила охранница, жестами приказывая остановиться. Оружия в руках у нее не было. Джеймс сбил женщину. Передняя часть машины несколько погнулась от удара, скорость немного упала. Ворота были открыты.
Впереди — въезд на скоростную дорогу. Она вела через центр города в пригороды, туда, где он жил с Мэри до того, как это произошло и с кем Мэри жила и сейчас. Как только беглец въехал на скоростную дорогу, позади появилась полицейская машина. Ее сигнальные огни мигали. Завывала сирена. Идущие рядом машины уступали дорогу.
Джеймс увеличил скорость до максимума. Свист воздуха сквозь дыру в колпаке превратился в рев. Машина была дорогой и мощной. Она легко превысила разрешенную скорость.
Однако полицейская машина — тоже мощный ховеркар — была приспособлена для преследования и скоростных машин. И она не отставала. Кстати, она могла быть и бронированной. Тогда мягкие пули ее не остановят. Из громкоговорителя послышалось:
— Остановитесь немедленно! Хустонская транспортная полиция!
Джеймс рассмеялся. Что они с ним могут сделать? Оштрафовать? Отобрать права?
Патрульный ховеркар оказался справа от него. Теперь они мчались по дороге одни, остальные отстали или свернули на боковые улицы.
Джеймс посмотрел на двух полицейских — через секунду они вырвутся вперед и попытаются перегородить ему дорогу. Ему нечего терять. Он наклонил рычаг управления поворотами вправо. Ховеркар повернул и ударил полицейскую машину. Та была больше, но за счет инерции Джеймс сумел сбить ее с дороги, и она полетела на ограждение.
Сидевший за рулем полицейский попытался выровнять свой ховеркар, но было поздно. Двигатель взвыл, когда водитель прибавил газу. Машина ударилась о заграждение, сбила столб и завертелась. Удар отбросил полицейскую машину на украденную Джеймсом. Теперь оба ховеркара вертелись на дороге, как в кошмарном вальсе. Джеймс толкнул рычаг управления вперед и снова на полную мощности включил тяговые вентиляторы. Вращение продолжалось. Несколько раз он увеличивал и уменьшал тягу, пока наконец гироскоп не выровнял движение.
У полицейских дела обстояли хуже. Их машина ударилась о заграждение задним вентилятором. Лопасти черного пластикового винта при этом разлетелись вдребезги. Ховеркар никак не мог подняться на заднюю воздушную подушку и хвостовой частью скреб по земле. Из-за трения машина вела себя как вращающаяся на столе монета. Она снова ударилась о заграждение, отскочила и перевернулась. Пролетев метров двадцать, патрульный ховеркар слетел с дороги и упал на крышу ресторана.
Джеймс мчался дальше. Он добрался до жилого комплекса, где была его Мэри. Остановил вентиляторы, вышел и отправился в здание. Застрелил охранника, который поднялся с места, чтобы остановить его возле лифта. Дверь их квартиры отворилась, и он увидел широко раскрытые глаза Мэри.
— Джеймс, я... они сказали... ты умер!
— Пока нет.
Она бросилась к нему, и они обнялись. Крепко. Внизу в холле кто-то заорал:
— Он здесь!
Конечно, они должны знать, где он жил.
— Прощай, Мэри. Я только это и хотел сказать тебе.
Он бросился в сторону, начав стрелять. Пули расплющивались о стены, когда он водил пистолетом из стороны в сторону, и отскакивали со звуком, похожим на визг избиваемого животного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов