А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
— Трус! — завопил обиженный и врезал Мэту другой рукой под ложечку.
Хозяин выхватил из-за пояса короткую дубинку и замахнулся на сержанта Брока. Мэт снова перехватил удар и нанес ответный. Со своих мест с ревом повскакали другие завсегдатаи кабачка.
Сержант Брок вовсю отбивался посохом. В какой-то миг он ударил хозяина по бедру. Завсегдатаи возмущенно заорали и кинулись на сержанта.
Хозяин наступил Мэту на ногу и замахнулся дубинкой. Мэт вскрикнул от боли, но успел пригнуться. Он слышал, как по кому-то угодили палкой, и понадеялся, что по бохану, а сам, не теряя времени даром, схватил хозяина за запястье и только собрался вывернуть ему руку, как тот заехал ему в щеку кулаком. Мэт покачнулся и отступил. Кто-то подхватил его сзади. На языке вертелось заклинание, заготовленное для Бохи, но ведь Мэта окружали хорошие, добрые люди, они дрались для того, чтобы защитить своего товарища. Нет, заклинание в такой обстановке произносить было никак нельзя. Тот, кто подхватил Мэта, швырнул его обратно к хозяину, который заранее замахнулся дубинкой, но Мэт сложился в поясе и врезал хозяину головой под ложечку. Тот охнул и, отлетев, ударился спиной о стену. Не сказать, чтобы продемонстрированный Мэтом прием отличался грацией и изяществом, но по крайней мере он ему обеспечил более мягкое приземление. Только он успел отлепиться от рухнувшего у стены хозяина, как его схватили сразу четверо или пятеро.
А пять минут спустя он приземлился в лужу за порогом, предварительно получив с десяток синяков. Мэт поднялся на ноги, но тут же снова упал в лужу — его сбил с ног выброшенный следом за ним его дорожный мешок. Четыре последовавших затем всплеска подсказали Мэту, что из кабачка вылетели поочередно сэр Оризан, сержант Брок и их дорожные мешки.
— И чтоб я вас больше тут не видел! — проревел с порога хозяин и хлопнул дверью.
К Мэту потянулась лохматая ручища.
— Ну, давай помогу, что ли.
Мэт уставился в улыбающуюся морду бохана и отбросил его руку:
— Нет уж, спасибочки. Обойдусь как-нибудь без твоей помощи.
— Это несправедливо получается, — с искренней обидой проговорил хобгоблин. — Когда я в духе, я очень даже могу помочь.
— Знаешь, что-то не верится, — огрызнулся Мэт, поднялся на ноги и осмотрел свою испачканную и вымокшую одежду. — У меня, видимо, другие понятия о том, что считать помощью.
— Ну, так это ж я тебе зла пожелал, — ухмыльнулся бохан. — Хотел показать, что будет, если ты попытаешься от меня избавиться. Ну а ежели я тебе пожелаю добра, это будет совсем другое дело! Закачаешься!
— Да? Лучше не надо, — процедил сквозь зубы Мэт и одарил бохана взглядом, напоминавшим мысленный апперкот.
— И мне тоже не надо, — простонал сержант Брок, с трудом поднявшись на ноги. — Почему вы не прочли заклинания и не отбились от них с помощью магии, лорд маг?
— Была у меня такая мысль, — признался Мэт. — Но я подумал: они хорошие, простые парни, вступились за друга, за порядок в его кабачке. Не стоило их уничтожать.
Брок устремил на Мэта изумленный взгляд.
— Странно как-то... Лорд, а заботитесь о простонародье.
«Потому что на самом деле и я из простонародья», — хотелось ответить Мэту, но вслух он этого не сказал. Он сказал вот что:
— Я женат на королеве, которая печется о каждом из своих подданных, сержант.
Сержант Брок отвел взгляд и помог встать сэру Оризану. Бохан поинтересовался:
— И каким же заклинанием ты собирался разогнать тех ребят в кабаке, маг?
— Ну, примерно таким, — ответил Мэт.
Все течет, ничто не вечно —
Нет на свете постоянства!
Изменениям подвластны
Время, место и пространства!
Я, без скромности замечу,
В философии силен.
Бохан, мысль мою ты понял?
Выметайся живо вон!
Бохи возмущенно и одновременно изумленно возопил. Невидимая рука подхватила, завертела, и вскоре он превратился в крошечную точку, которая в следующее мгновение исчезла. Сержант Брок дрожащим голосом произнес:
— Он вроде с места не сошел, а унесся далеко-далеко!
— Весьма точно подмечено, сержант. Именно это и произошло.
— Но как же это может быть, лорд маг?
— О, это совсем просто. Весь вопрос в том, куда он подевался, в каком направлении.
— И куда же? — с затаенным страхом спросил сержант.
— В другое измерение, — ответил Мэт. — А что касается направления, то переместился он под прямым углом к трем известным нам измерениям.
— Как же это? — опасливо осведомился сэр Оризан.
— Не... знаю, — признался Мэт, — Послушайте, я просто произношу заклинания. Это не значит, что я их все понимаю.
— Как же вы можете их не понимать? — оторопело спросил сержант Брок.
Мэт пожал плечами.
— Это как автомобиль водить. Я знаю, как заставить его двигаться туда, куда мне нужно, но не представляю, что у него при этом происходит внутри, — по крайней мере если и представляю, то не до тонкостей.
— О... — Сержант Брок, похоже, призадумался.
— Да, пожалуй, в этом что-то есть, — прищурился сэр Оризан. — Но скажите, лорд маг...
— Да?
— Что такое «автомобиль»?
Через некоторое время спутники разыскали ригу, стащили с себя промокшую одежду, развесили ее для просушки, вытерлись сеном и переоделись в сухое, а потом забрались на сено и устроились на ночь. Первым встать в дозор вызвался сэр Оризан, и Мэт почти сразу заснул. К несчастью, ему приснился сон. То есть он надеялся, что это был сон.
В темноте ему послышался голос:
— Да услышь же ты меня! Не для собственного же удовольствия я пытаюсь до тебя докричаться все эти дни!
— Ну и зачем же ты кричишь, спрашивается? — как бы спросил Мэт.
Последовала недолгая пауза, но Мэт почему-то уловил, что тот, кто заговорил с ним, искренне изумлен. А потом прозвучал радостный голос:
— Я пробился! Он меня услыхал! Да знаешь ли ты, кто я такой?
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил Мэт. У него появились самые дурные предчувствия.
— Я — Гагерис! Я принц Бретанглии! Может быть, я мертв, но я не глух! Я слышал, как ты сказал, что разыщешь моего убийцу! Кто же он?
Худшие подозрения оправдались. Снова заверив себя в том, что скорее всего ему просто снится сон, Мэт осторожно спросил:
— А вы не знаете?
— Знаю? Как я могу знать? Злодей ударил меня в спину! Я почувствовал, как в мою плоть входит меч, ощутил страшную, жгучую боль, а потом стало темно. Потом во тьме появилась светящаяся точка, увеличилась, превратилась в пятнышко, оно стало еще больше, и мне стало видно далеко-далеко. Это был туннель, а в конце его — далекий свет. Мне казалось, что из глубины туннеля меня окликают знакомые голоса, и у меня похолодело сердце. Я с содроганием отвернулся и попытался сесть, но мое тело не слушалось меня. Я подумал, что, наверное, уснул, и все старался, старался, старался проснуться, и мало-помалу мои чувства вернулись ко мне. Я добился того, что увидел собственное тело сверху, увидел и услышал людей, которые говорили о моем убийстве! Я крикнул им, что не умер, я орал и орал и пытался докричаться, но они не отзывались. Мне стало худо — я понял, что они меня не слышат. А потом я увидел рану в собственной спине и понял, что я и в самом деле погиб.
Мэту стало совсем нехорошо. Что же это за сон такой, если он только слышит голос, но ничего не видит?
— Но почему ты обратился ко мне?
— Я ко всем подряд обращался! К матери, отцу, Бриону, Джону, сэру Оризану. Я звал их и когда они бодрствовали, и когда спали, я орал во всю глотку, но меня никто не слышал! Ну, когда меня не слышали отец и мать — это еще ладно, они меня и живого не больно-то слушали, а что уж о мертвом говорить? Но Бриона я всегда умел разозлить, а Джона запугать, а теперь и они меня не слышат!
— Но я-то при чем? — повторил свой вопрос Мэт.
— При том, что вы — маг, проклятие! И все получилось!
— Ясно. Вам нужно было только дождаться, когда я усну. И сколько же ночей вы пытались до меня докричаться, ваше высочество?
— Весь день вопил. Еле дождался ночи.
— Наверное, все получилось потому, что призраки относятся к области магической, — предположил Мэт.
— Да какая мне разница почему? Говорите мне поскорее, кто меня прирезал?
— С радостью бы сказал, — честно признался Мэт. — Более того, я бы с превеликим удовольствием сообщил эту весть вашим родителям, дабы они отказались от планов нападения на Меровенс. К несчастью, выходит, что у всех было полным-полно причин отправить вас на тот свет.
— О да! Они все меня ненавидят, завистливые ублюдки!
— Кроме того, у всех есть алиби. — Насколько Мэт знал живого Гагериса, завидовать, собственно, было нечему. Просто когда людей обижают, у них порой возникает желание дать сдачи. — Не подскажете ли чего-нибудь?
— Кого вы подозреваете?
— Всех, кто был в ту ночь в кабачке.
— А мне-то откуда знать всех, кто был в кабачке в ту ночь? — Это верно, — вздохнул Мэт. — Ну, если вы не знаете, кто вас прикончил, то мне-то откуда знать?
— Оттуда! Вы маг, будьте вы трижды прокляты!
— Я бы на вашем месте поосторожнее употреблял слово «проклятие», — посоветовал призраку Мэт. — Вы еще видели туннель?
— Да, он появлялся передо мной еще дважды, — голосом, дрожащим от страха, отвечал Гагерис. — Но я кричал и ругался, я проклинал моего убийцу, и туннель исчезал.
— Недоделанное дело, — пробормотал Мэт.
— Что вы там такое бормочете? — забеспокоился призрак принца.
— Да ничего особенного, — успокоил его Мэт.
Почему-то Мэт решил, что если он изловит и накажет убийцу принца, туннель, в конце которого Гагерису виделся свет, в следующий раз не исчезнет. К этому миру принца привязывала только злоба на убийцу и жажда мести. Однако Мэту не особенно хотелось, чтобы призрак принца об этом узнал. Ему совсем не нравилась участь человека, осаждаемого призраками и духами как наяву, так и во сне, и он не собирался подсказывать Гагерису, что у того есть способ избежать окончательного ухода в мир иной.
— Послушайте-ка, ваше высочество... Вас никто не видит?
— Нет, — настороженно отозвался призрак.
— В таком случае вы можете подобраться к кому угодно и понаблюдать за ними, когда они думают, что они одни и в полной безопасности.
— И за кем вы мне советуете пошпионить?
— Для начала — за всеми членами вашего семейства. Но что еще важнее — в ту ночь в кабачке присутствовал колдун.
— Колдун? — вскричал призрак. — Ну, значит, он меня и убил!
— Почему же? Потому, что ему подвластны колдовские чары? Поверьте, пока я не имею убедительных доказательств того, что это он вогнал нож вам в спину или сделал так, чтобы нож сам в нее вонзился. Если на пошло, он отрицал свою вину.
— Еще бы он не отрицал, тупица ты безмозглый!
— Эй! — возмутился Мэт. — Вы хотите, чтобы я нашел вашего убийцу или нет?
— Конечно, хочу! Как вы только смеете спрашивать?
— Смею, потому что я единственный, кто мог бы это сделать, так что говорите со мной учтиво либо я умою руки, и дело с концом.
— Вы не смеете так говорить с принцем!
— И это я смею, потому что женат на королеве, — напомнил разбушевавшемуся призраку Мэт. — На самом деле, если уж вдаваться в подробности, то мой брак делает меня равным принцу, и притом позиция моя в данной ситуации будет посильнее вашей. Только попробуйте еще раз меня оскорбить, и я брошу розыск вашего убийцы, обещаю!
— Если вы это сделаете, я буду преследовать вас до конца ваших дней!
— Опоздали маленько, — заметил Мэт. — Вынужден вас разочаровать, но за мной уже кое-кто ходит по пятам, и этот кое-кто — бохан. Хотите сразиться с ним за это право?
Гагерис нечленораздельно выругался, но явно испугался Мэт понял, что средневековые предрассудки порой можно использовать себе во благо. Надо же! Принц — сам призрак, а боялся бохана!
— Шли бы вы, что ли, ваше высочество, — проворчал Мэт. — Мне надо поспать. Как я найду вашего убийцу, если не высплюсь?
— Настанет день, и ты об этом пожалеешь, маг! — прошипел Гагерис.
— Сильно сомневаюсь, — буркнул Мэт и мысленно накрылся одеялом с головой. — Топайте, топайте, ваше высочество.
Что характерно — Гагерис ретировался. Возможно, это произошло потому, что сэр Оризан разбудил Мэта, потому что настала его очередь дежурить. А через полчаса Мэт решил, что уж лучше бодрствовать в дозоре, чем видеть такие сновидения.
* * *
Войско графа Салена, маршала Бретанглии, двигалось по дороге. Первыми скакали на конях рыцари, за ними шагали пехотинцы. Дорога шла по скалистому гребню. Впереди виднелась расселина между холмов.
На вершине одного из этих холмов, огражденный с двух сторон здоровенными валунами, восседал верхом на коне сэр Гандагин, рыцарь лет сорока. Он совещался с принцем Брионом.
— Мы можем удержать эти холмы, ваше высочество, но все же противник превосходит нас вдвое, а маршал Сален — самый блестящий рыцарь в Бретанглии. После вас, безусловно, — поспешно добавил он.
— Избавьте меня от лести, сэр Гандагин, — поморщился принц. — Я мог бы мечтать сравниться с сэром маршалом в рыцарском благородстве, но мне неоткуда взять доблести, которой овеял себя этот человек, будучи старше меня на тридцать лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов