А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Для Танара это выглядело примерно так же, как если бы из могилы вдруг восстал давно похороненный и к тому же изуродованный труп и обратился к нему с несусветным предложением. Если молодой воин когда-нибудь в жизни и испытывал страх, то в этот момент он был, пожалуй, ближе всего к этому ощущению. Он даже отступил еще на один шаг назад.
- Никакой женщины ты не получишь! - решительно заявил юноша. - Убирайся прочь, или я убью тебя.
С губ пещерника сорвался жуткий звук - нечто среднее между ревом и хохотом.
- Умри же! - вскричал он и ринулся на Танара.
В момент атаки мерзкая тварь вытянула вперед одну из своих когтистых лап, намереваясь сразу же распороть живот своему сопернику, но легкий и быстрый сарианин без труда увернулся от этой опасности. В свою очередь, он бросился на пещерника, обхватил его шею сзади в борцовском захвате и неожиданным броском тяжело швырнул его на землю. Но этот маневр, казалось, не произвел на того никакого впечатления. Мгновение спустя он вскочил на ноги и с яростным воплем снова бросился на юношу. С пеной у рта пещерник размахивал своими смертоносными когтями, но Танар не зря в свое время научился от Дэвида Иннеса некоторым приемам самозащиты, неизвестным доселе в каменном веке. Преподанные ему Императором элементы бокса, борьбы и джиу-джитсу теперь очень пригодились молодому воину. Уже не в первый раз за свою недолгую жизнь он имел основание помянуть добрым словом своего старшего друга и тот счастливый случай, который занес его в недра Земли и позволил изменить в корне всю жизнь внутреннего мира.
В соединении с незаурядной физической силой владение всеми этими приемами позволяло Танару без особого труда избегать смертоносных лап пещерника и парировать его атаки чувствительными ударами, удивляющими и обескураживающими его противника, никак не ожидавшего встретить равного себе по силам бойца. Еще больше удивляла и приводила в ярость пещерника та кажущаяся легкость и постоянство, с которыми Танар продолжал наносить удары, сам оставаясь практически неприкосновенным. Неуклюжая тварь так ни разу и не смогла ответить ни на один из множества нанесенных ей ударов в корпус и в голову.
В стороне от противников, следя за схваткой, призом в которой служила она сама, стояла Стеллара. Она имела прекрасную возможность убежать и спрятаться, но даже мысль о подобных действиях ни разу не посетила ее головки. Для нее было так же невозможно покинуть в беде своего спутника, как для него оставить ее в лапах ужасного пещерника и спастись самому. Верная чувству долга, она наблюдала за схваткой, беспомощно ожидая ее исхода.
Оба бойца между тем метались по всей поляне, вытаптывая густую траву, местами столь сильно разросшуюся, что она даже мешала движениям. К этому времени как Танару, так и Стелларе стало ясно по тяжелому дыханию и замедленности движений пещерника, что тот, уступая в выносливости своему сопернику, находится на пределе своих сил и возможностей. Почувствовав, очевидно, то же самое, пещерник в отчаянном порыве бросился в безоглядную атаку. Но Танар к этому моменту успел нащупать уязвимое место в обороне противника. Один из его ранних ударов попал в одну из выпуклостей на лице пещерника в том месте, где должны были находиться глаза. Удар был не слишком силен, тем не менее пещерник с жалобным воплем отпрянул назад и, словно защищаясь, поднес одну из когтистых лап к пораженному месту. После этого Танар старался сосредоточить свои удары именно в области отсутствующих органов зрения пещерника. Вот теперь ему удалось нанести сокрушительный прямой удар точно в псевдоглаз чудовища. С болезненным воплем пещерник отпрянул назад и обеими лапами схватился за пораженное место.
Соперники уже почти вплотную приблизились к напряженно следящей за боем Стелларе. Спина пещерника находилась от нее на расстоянии протянутой руки, так что она могла бы даже коснуться его, приди такое желание ей в голову. Она видела, как размахнулся Танар для очередного удара, и в эту же секунду пещерник, нагнув голову, словно бык, с ужасающим ревом ринулся на юношу. Он словно обрел на миг свою первоначальную силу и свирепость, решив, видимо, попытаться завершить битву в этой стремительной атаке, пока окончательно не выдохся. Танар с его прекрасной координацией и природной грацией, позволяющей ему без особого труда ускользать от неуклюжего соперника и с точностью до дюйма наносить ответные удары, счел за лучшее отступить перед мчащейся на него тушей. Он отпрыгнул назад и в сторону, но в этот момент зацепился пяткой за скрытую в траве кочку и тяжело шлепнулся на спину. Беспомощно распростертый на земле, он представлял собой легкую добычу для клыков и когтей разъяренного пещерника. Это понял сам Танар, понял ринувшийся на него пещерник, но то же самое поняла и стоявшая совсем рядом Стеллара. Она действовала с такой быстротой, что не успел еще Танар очутиться на земле, как девушка, словно лесная кошка, бросилась на пещерника сзади и обхватила его за шею. Подобно футбольному защитнику, стремящемуся остановить рвущегося к воротам форварда любой ценой, она сумела задержать его на несколько драгоценный мгновений. Отпустив скользкую толстую шею, она уцепилась за ноги пещерника. Как он не брыкался, она мертвой хваткой вцепилась в одну из жилистых ног чуть выше колена. Обремененное таким образом чудовище проскочило мимо лежащего на земле Танара, но тут же с яростным воплем занесло свою когтистую лапу над Стелларой, явно намереваясь разорвать ее беззащитное тело. Но этих коротких мгновений оказалось достаточно, чтобы ее могучий защитник вновь оказался на ногах. Прежде чем стальные когти вонзились в нежную плоть девушки, Танар прыгнул на спину своего соперника и железной хваткой сжал его горло. Как ни извивался пещерник, как ни размахивал он во все стороны когтистыми лапами, он был совершенно беспомощен в объятиях юного атлета. Медленно и неотвратимо сарианин по капле выжимал остатки жизни из задыхающегося противника. Наконец, тот прекратил сопротивление. С выражением отвращения на лице юноша отшвырнул тело в сторону и озабоченно повернулся к Стелларе, с трудом поднимающейся на ноги. Он обнял ее и прижал к груди. Девушка уткнулась лицом ему в плечо и разрыдалась.
- Не бойся, - успокаивающе проговорил юноша, - он уже мертв и ничего нам не сделает.
- Уйдем скорее отсюда! - умоляюще проговорила Стеллара, подняв к нему заплаканные глаза. - Я так боюсь. Мы можем встретить и других пещерников. Где-то здесь, наверное, находится один из входов в их подземный мир. Они обычно не отходят от них далеко, если появляются на поверхности.
- Да, - согласился Танар, - не хотел бы я встретиться с подобной тварью еще раз и к тому же безоружным.
- Это ужасные существа, ужасные. Будь их двое, никто из нас не остался бы в живых.
- А что это за твари? - поинтересовался Танар. - Ты, кажется, знакома с их обычаями? Ты раньше встречалась с ними?
- Слава Богу, до сих пор ни одного не видела! - с чувством ответила Стеллара. - Но я знаю о них по рассказам матери. Все островитяне страшно боятся их. Они называют себя корипаями, но мои сородичи зовут их пещерниками, потоку что они обитают в подземных пещерах и пустотах глубоко под землей. Они питаются мясом, поэтому отваживаются выходить наверх, где собирают остатки добычи наших охотников и трупы погибших диких зверей. Они боятся вооруженных воинов и стараются не отходить далеко от своих нор, чтобы успеть в случае чего нырнуть обратно в свой темный мир. Иногда им удается подстеречь одинокого охотника, реже - женщину или ребенка, хотя к деревням они обычно не рискуют подходить близко. До сих пор ни один человек, попавший к ним в лапы, не вернулся поведать, что происходит в их подземных владениях. Вот почему я думаю, что большая часть рассказов моей матери - просто выдумки. Еще ни один воин не отважился пройти по туннелям пещерников, а если такой и существовал, он никому не успел рассказать о своих впечатлениях.
- Значит, - заметил Танар, - твои добрые и справедливые сородичи, если бы не решили нас сжечь, отдали бы нас этим милым пещерникам?
- Совершенно верно. Они привязали бы нас к деревьям близ одного из известных входов под землю. Но ты не должен строго судить моих соплеменников, Танар. Они поступают так лишь потому, что подобным образом поступали многие поколения их предков. Они считают свое поведение правильным и справедливым.
- Готов признать доброту твоего народа, - усмехнулся Танар, - поскольку сожжение заживо несравненно более добрый поступок, чем приношение в жертву на обед этим корипаям. А теперь, я думаю, нам пора возобновить прерванное путешествие. Что-то мне эта полянка совершенно разонравилась, а ведь какая была симпатичная на первый взгляд.
Беглецы снова пустились в свой опасный путь под зеленым куполом леса. Когда накопившаяся усталость заставила их, наконец, подумать об отдыхе и сне, Танар заметил внизу небольшую антилопу на оленьей тропе. Прикончив добычу, они с девушкой утолили голод, а затем юноша соорудил из веток и сучьев подобие платформы в кроне одного из деревьев. На ней он уложил спать Стеллару, а сам охранял ее сон; когда же она проснулась, он тоже немного поспал. Затем они опять двинулись вперед. Сон и еда укрепили силы беглецов и в значительной степени подняли их дух и надежды. Деревня Лар осталась далеко позади, а отсутствие признаков погони позволяло надеяться на то, что их след потерян.
Пока Стеллара спала, Танар, не тратя времени даром, занимался изготовлением примитивного оружия из подручного материала, надеясь при случае смастерить или позаимствовать что-либо более подходящее. Длинная прямая ветка, ошкуренная им главным образом с помощью собственных зубов, могла при необходимости послужить копьем. Другая ветка была согнута и скреплена тетивой из сухожилий только что убитой антилопы. Стрелы были сделаны из веток гибкого и прочного кустарника, в изобилии произраставшего в лесу. Для Стеллары он смастерил еще одно копье, несколько меньше и легче своего собственного. Теперь они были хоть и плохо, но вооружены, что тоже придало им уверенности и чувства безопасности, отсутствовавшего прежде.
Все дальше и дальше пробирались они по бесконечному зеленому морю. Уже трижды они утоляли голод, один раз поспали, а желанного морского берега так и не достигли. По-прежнему прямо над головой висел огненный шар светила; легкий освежающий ветерок колыхал листву; среди ветвей носились птицы с пестрым оперением и маленькие обезьянки, по большей части неизвестных на внешней поверхности Земли видов, сердито крича и вереща, когда юноша и девушка тревожили их покой. Для Танара, привыкшего к крупным плотоядным хищникам, в изобилии водившимся на материке, этот уголок природы представлялся неестественно мирным и пресным, но он все равно был доволен, что пока ничто не препятствовало их бегству.
Стеллара больше ни единым словом не упоминала о намерении возвратиться в Корсарию, а в мозгу юноши неуклонно вызревала мысль постараться вернуться в
Сари вместе с ней. Однако столь мирное и приятное течение мыслей было внезапно прервано громкими трубными звуками. Они раздавались совсем близко, чуть ли не под самыми ногами. Танар раздвинул ветви, посмотрел вниз и сразу же оценил сложившуюся ситуацию. Они находились на самом краю джунглей. Дальше простирался обширный луг, кое-где поросший мелкими купами деревьев. Вдоль опушки неслись две фигуры: одинокий воин и разъяренный тандор. Воин мчался со всех ног, спасая свою жизнь, тандор же бежал всего на трех ногах. И все равно Танар с первого взгляда понял, что охотник долго не сможет соперничать в скорости со своим преследователем. Суть происходящего тоже не укрылась от его взора: перед ним был классический случай - одинокий охотник на тандоров, не сумевший поразить сразу обе задние ноги толстокожего великана. Следует пояснить, что на тандоров крайне редко охотятся в одиночку. На это способны лишь очень смелые или очень безрассудные охотники. Как правило, на охоту идут несколько человек, двое из которых вооружены тяжелыми каменными топорами. Пока остальные отвлекают тандора, эти двое подкрадываются к нему сзади. Когда же они оказываются в непосредственной близости от задних ног тандора, они наносят одновременный удар по сухожилиям животного. Обездвиженный таким образом тандор становится легкой добычей остальных охотников.
Если же человек охотится на тандора в одиночку, он должен обладать не только силой и отвагой, но и быть способным нанести два удара топором по ногам животного в такой быстрой последовательности, чтобы раненый тандор не успел среагировать. Сам охотник, Танар сразу сообразил, что убегающий человек не сумел нанести второй удар достаточно быстро и теперь должен был поплатиться за это жизнью.
С тех пор как Стеллара впервые познакомилась с новым для нее способом путешествия, она успела многому научиться и теперь передвигалась уже самостоятельно, позабыв о прежних страхах и почти не прибегая к помощи Танара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов