А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ни с того ни с сего попросить, чтобы мне выдали оружие, было крайне рискованно. Сначала следовало подготовить почву. Однажды я упомянул в разговоре с Пом Да о том, что несколько раз замечал, как кто-то посторонний заглядывает в окно моей лаборатории и что неплохо бы мне на всякий случай иметь оружие. Все, чего я добился, так это усиленной охраны помещения лаборатории агентами Забо.
С тех пор, как я занялся разработкой двигателя, я почти не видался с Моргой Сагрой, так как даже ночевал в лаборатории. Дома же я появлялся крайне редко и ненадолго - только затем, чтобы переодеться. С началом пробных полетов я иногда прямо из ангара направлялся домой. Чертежи и модель двигателя постоянно находились при мне, и вечерами я не выходил из квартиры, так как опасался оставлять эти ценные документы дома, без присмотра.
Данул готовил и подавал мне еду. Случалось, что и Морга Сагра обедала вместе со мной. Она сообщала мне местные новости: что на днях несколько раз видела Хортала Гила с Гиммель Горой, что Гранж бросил свою сожительницу и переселился в другую часть города. Морга Сагра не встречалась с ним на протяжении довольно длительного времени и стала чувствовать себя гораздо безопаснее и спокойней.
Казалось, все утряслось и дела пошли совсем неплохо, как вдруг, словно гром среди ясного неба, грянула новая неприятность - Моргу Сагру арестовали.
Глава 10
Собственно, неприятность заключалась прежде всего в том, что арестовали Моргу Сагру у меня в доме. Это очень беспокоило меня. Понятия не имею, в чем ее могли обвинить и какие улики имелись против нее в тайной полиции, но, если Сагру в чем-то подозревали, это означало, что под подозрением неизбежно окажутся и все те, кто входил в круг ее ближайших знакомых. В том числе, надо думать, и я.
Ее забрали где-то в районе семи часов вечера, а около десяти пришел Лотар Канл. На нем была форма офицера Военно-воздушных сил. Привыкший всегда видеть его в гражданской одежде, я был сильно удивлен, однако виду не подал и никаких вопросов задавать не стал.
Он вошел в комнату и сел совсем рядом со мной.
- Вы один в доме? - шепотом спросил он.
- Да, - подтвердил я. - Данула после обеда я отпустил.
- У меня для вас дурные новости, - сказал он. - Я только что из управления Забо, из камеры допросов. Морга Сагра там. И эта маленькая бестия, Хортал Гил тоже там. Знаете, это именно он обвинил Сагру в том, что она унисская шпионка. Мой близкий друг в Забо рассказал, что он обвинил также и вас, а кроме того донес, что я был очень близок как с вами, так и с Моргой Сагрой. Сейчас ее пытают, чтобы добиться признания в том, что вы оба - шпионы Униса.
Он замолчал, как бы обдумывая что-то, а затем добавил:
- Она, конечно, ни в чем не признается и будет стоять на том, что она честный и преданный Капар. Но, чтобы избежать дальнейших пыток перед смертью, думаю, скажет, что унисский шпион - это вы.
- И что теперь? - спросил я.
- Вы имеете доступ к самолету в любое время. Надо воспользоваться этим и немедленно исчезнуть из Капары. В противном случае еще до полуночи за вами придут.
- Но я не имею права вылетать на самолете без сопровождения офицера, заметил я.
- Это мне известно, - сказал Лотар Канл. - Именно поэтому на мне летная форма. Я отправлюсь вместе с вами.
Признаюсь, я сильно подозревал, что все это - ловушка. Ведь если я приму предложение и попытаюсь бежать из Капары, то тем самым подтвержу свою виновность. Во мне происходила внутренняя борьба: с одной стороны, я знал, что Лотар Канл является агентом Забо, с другой - он нравился мне и я всегда чувствовал, что могу ему доверять. Что же делать?
Лотар Канл, видимо, понял мое состояние.
- Вы можете всецело положиться на меня, - сказал он. - Я не Капар.
Я поглядел на него с удивлением.
- Как не Капар? - спросил я. - А кто же вы в таком случае?
- Тот же, кто и вы, Тангор, - ответил он. - Тайный агент Униса. Я живу здесь уже больше десяти лет, но теперь, когда на меня пало подозрение, оставаться в Капаре дальше не имеет смысла. Мне было сообщено о вашем прибытии и приказано приглядывать за вами. Знал я и то, что Морга Сагра предатель. Она получила то, что заслужила, хотя, скажу честно, видеть это ужасно.
Раз Лотару Канлу известно мое настоящее имя, а также то, что Морга Сагра - предатель, значит, он говорит правду, и ему, действительно, можно верить. Больше я не сомневался.
- Я буду готов через минуту, - сказал я.
Собрав все планы, чертежи и записки, касающиеся супердвигателя, я бросил их в огонь, а пока бумаги догорали, разломал и модель - так что ни единой ее части нельзя было узнать.
- Зачем вы это делаете? - недоумевающе спросил Лотар Канл.
- Не хочу, чтобы документация попала в руки Капаров, - объяснил я. Что касается меня, то я могу воспроизвести все эти чертежи с закрытыми глазами. К тому же, отличный образец двигателя установлен на самолете, на котором мы полетим.
Как предусмотрительно я поступил, потребовав выделить для экспериментальных полетов самый скоростной самолет-разведчик! Не успел я вырулить на взлетную полосу, как раздался приказ немедленно вернуться. Затем прозвучал сигнал тревоги, застрочили пулеметы и пули засвистели вокруг нас.
По нашему самолету вели огонь из полдюжины истребителей, но ни одна из этих машин не могла догнать нашу.
Сначала мы полетели в Пад, где переоделись и пересели на старенький карисский самолет, которым когда-то снабдил нас Фринк. Затем направились в Горвас, где мне пригодилось знакомство с Гомпфом. Лотар Канл показал ему удостоверение Забо, и это произвело должное впечатление. Вновь переодевшись, мы пересели в тот самолет, на котором в свое время с Моргой Сагрой бежали из Униса. Супердвигатель с капарского самолета я снял еще в Паде, и едва мы приземлились в Орвисе, как я отправился вместе с ним к Эльянхаю. Он сердечно поздравил меня с успешным завершением столь трудного и опасного задания.
Затем я доложил о завершении операции Уполномоченному по военным делам, который тоже искренне обрадовался тому, что мне удалось вернуться в Орвис живым и невредимым.
Освободившись, я немедленно отправился к Харкасам. Перспектива вновь увидеться с ними делала меня гораздо более счастливым, чем успешно выполненное задание. Когда я пришел, Дан и Ямода были в саду, и едва Ямода увидела меня, как тут же подпрыгнула и стремглав бросилась в дом. Дан, бросив презрительный взгляд в мою сторону, повернулся ко мне спиной.
С какой радостью предвкушал я, направляясь сюда, нашу встречу! Как мысленно смаковал подробности первых мгновений, когда мы все после долгой разлуки окажемся наконец вместе! И вот - словно холодный душ вылился на меня. Я был буквально ошеломлен и обескуражен, мягко говоря, странностью оказанного мне приема, однако из чувства собственного достоинства не стал никого ни о чем расспрашивать и требовать объяснений. Просто повернулся и пошел прочь. Совсем упавший духом, медленно возвращался я на свою старую квартиру. Меня терзали мучительные вопросы. Что произошло? Чем, какими поступками заслужил я такое отношение к себе со стороны лучших друзей? Я ничего не понимал и, не чувствуя за собой никакой вины, не на шутку обиженный, не собирался домогаться объяснений.
Почти сразу же по возвращении в Унис я приступил к своим прежним обязанностям по службе. Пожалуй, еще никогда в жизни я не вел себя в полетах так неосторожно и безрассудно. Мне, действительно, было все равно. Я искал смерти повсюду, но она, как назло, обходила меня стороной. Видно, в самом деле, моя жизнь была заколдована.
Наконец настал день, когда меня вызвал Эльянхай.
- Не пора ли провести окончательные испытания супердвигателя? предложил он.
- Я готов, - согласился я.
- Вы продумали план испытаний?
- Я полечу на Тонос, - ответил я.
Эльянхай быстро стал рассчитывать что-то на клочке бумаги, а затем произнес:
- Полет продлится от тридцати пяти до сорока дней. Он будет не только долгим, но и опасным. Вы отдаете себе отчет в том, как рискуете?
- Да, сэр.
- Я объявлю набор добровольцев для полета с вами, - предложил он.
- Предпочитаю лететь один, сэр, - возразил я. - Нет смысла рисковать еще чьими-то жизнями. А по мне здесь никто не станет проливать слез, даже если что-нибудь случится. В Унисе я ни с кем и ни с чем не связан близкими узами. Так что, если не вернусь, это не станет ни для кого утратой.
- Мне казалось, - заметил Эльянхай, - что вы обрели в нашем городе близких друзей.
- Мне тоже так казалось, но я ошибался. Я действительно хочу лететь один, - повторил я твердо, намереваясь поскорее закончить этот разговор и не возвращаться больше к болезненной для меня теме.
- Когда вы предполагаете отправиться в путь? - уточнил он.
- Как только корабль будет готов и снабжен всем необходимым для полета. Мне понадобятся изрядные запасы пищи и воды, ибо путь предстоит долгий, не говоря уже о том, что неизвестно, каковы условия на Тоносе. Может статься, что там я не смогу раздобыть ни воды, ни пищи. Кто знает?
- Вы будете полностью обеспечены всем, что потребуете, - заверил меня Эльянхай. - Перед отправлением загляните ко мне еще разок.
К исходу следующего дня все мои заявки были удовлетворены, в чем я удостоверился лично. На корабле был установлен пилот-робот - такой же, как на всех самолетах с большой дальностью полета на Полоде. Я мог, к примеру, включив пилота-робота, преспокойно спать в течение всего путешествия на Тонос, если заблагорассудится. Впрочем, сомневаюсь, что мне удалось бы проспать так долго.
Перспектива новых и увлекательных приключений была так заманчива, что я, погрузившись с головой в приготовления к полету, почувствовал себя снова счастливым. Однако, когда уже ночью я вернулся домой, уныние опять овладело мною. Как знать, может, это моя последняя ночь на Полоде? Может, мне не суждено больше никогда увидеть этот город, вернуться в этот дом? Но не эти мысли занимали меня больше всего. Мне не давал покоя прием, оказанный Ямодой и Даном. И это лучшие друзья! Кому же можно верить после случившегося?! Стоило мне вспомнить тот вечер и реакцию младших Харкасов на мой приход, как слезы тотчас же застилали глаза.
Я уже собрался раздеться и завалиться спать, как вдруг неожиданно раздался стук в дверь.
- Войдите! - крикнул я.
Дверь отворилась, и в комнату вошел офицер. Я не сразу узнал этого человека - слишком он изменился с тех пор, как мы виделись последний раз. Я долго пристально всматривался в его лицо, и с каждым мгновением оно казалось мне все более и более знакомым. В конце концов, я понял: передо мной стоял не кто иной, как Хандон Гар.
- Значит, вам удалось бежать, - произнес я вместо приветствия. - Очень рад.
С минуту он молча глядел на меня.
- Не знаю, как и сказать, - начал он наконец. - Я сильно навредил вам, и только сегодня узнал всю правду.
- Что вы имеете в виду? - не понял я.
- Видите ли, я считал вас предателем, о чем и сообщил, как только вернулся в Орвис. Когда вы тоже появились здесь, я ждал, что вас немедленно арестуют. Сначала я недоумевал, почему власти медлят и не делают этого, потом решил, что они умышленно предоставили вам полную свободу действий, чтобы выследить вас и разоблачить.
- И об этом вы, вероятно, рассказали Харкас Ямоде и ее брату? догадался я.
- Да, - признался Хандон Гар. - Это была самая большая глупость в моей жизни. Знали бы вы, какой это был удар для Дана и Ямоды, как они переживали! Но я исправил свою ошибку. Я только что был у Харкасов и сообщил, что невольно ввел их в заблуждение. Я как раз возвращаюсь от них. Они просили передать, что ждут вас к себе сегодня же.
- Откуда вы узнали правду обо мне? - поинтересовался я.
- Сегодня Уполномоченный по военным делам рассказал мне обо всем. Он был крайне удивлен, что вы никого не посвятили в подробности своего путешествия в Капару.
- Мне никто не давал на это разрешения. Формально я продолжал оставаться тайным агентом.
Быстро собравшись, я в сопровождении Хандона Гара помчался к Харкасам. Они, как и прошлый раз, были в саду оба - брат и сестра. Первые несколько минут ни один из нас не в силах был вымолвить ни слова. Наконец, Дан и Ямода, взяв себя в руки, бросились просить у меня прощения. Ямода даже расплакалась от волнения.
Мы немножко поболтали. Дан и Ямода очень интересовались моими впечатлениями от пребывания в Капаре. Вскоре Дан и Хандон Гар удалились в дом, оставив нас с Ямодой вдвоем.
Несколько минут прошло в полном молчании. Ямода первой завела разговор.
- Эта... Морга Сагра, она, правда, очень красивая? - спросила она.
- Говоря совершенно честно, не знаю, - признался я. - Пожалуй, ее можно назвать привлекательной или миловидной, но моя голова постоянно была занята другими мыслями и думать о прелестях Морги Сагры мне было попросту некогда. Она занимала меня ровно настолько, насколько мы были связаны моим заданием. Потом, Морга Сагра - предатель, а мне кажется, предатель не может быть красивым. Для меня, по крайней мере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов