А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Может случиться, что ваше мнение, в конечном счете, возобладает. Не мое дело говорить. Я только администратор. Но люди, столкнувшиеся с вероятностью атаки Амплитура, заслужили того, чтобы быть предупрежденными об этой возможности, чтобы они могли предпринять шаги, какие сочтут необходимыми.
– Когда? – печально пробормотал Уилл.
– Как можно скорее. Надеемся, что вы можете сообщить нам о процедуре.
У нас не было прецедента по установлению связи с такой отклонившейся от нормы социально-политической структурой.
Гримаса недовольства исказила лицо Уилла.
– Вы администратор. Я только музыкант. Я не знаю, как связаться с политиками. Дайте мне время подумать.
Кальдак поднялся медленно с пола, машинально сгибаясь так, чтобы не удариться головой о потолок.
– Помните, что каждый день, каждую минуту вооруженные силы Амплитура могут появиться рядом с вашей системой.
– А может, и нет. Я буду помнить об этом.
Кальдак и Т’вар оставили человека наедине с его мыслями.

* * *
По возвращении на базу С’вана принял с большим вниманием высокий массуд.
– Было бы полезно убедить человечество. Вы понимаете, что может случиться. Амплитуры прибудут с достаточными силами, чтобы произвести впечатление на местных жителей, но нападать не будут. Сначала они предложат философию Назначения. Если Уилл Дьюлак прав относительно своего вида, они из тех, кто будет слушать.
– Это не может быть позволено. Если посланцам Амплитура откроют доступ к лидерам человеческой цивилизации, эти люди вскоре проявят себя как некритически поддерживающие Назначение. Так часто случалось и прежде, с другими мирами. Наши исследования здесь показали, что люди часто полностью доверяют своим избираемым лидерам принимать решения за них, за исключением чисто личных забот.
– Я знаю и это. – Командующий был необычайно задумчивым. – Это будет трудным делом.
– Я не думаю, что это выход. Мы делаем, что необходимо, чтобы спасти с’ванов, массудов, гивистамов, а в дальнейшем – и человечество.
– Я это понимаю. Это единственное, что я предпочитаю делать так честно.
– Мы будем правдивы во всех делах, – настаивал Т’вар. – Этот мир в конечном счете будет втянут в конфликт.
– Я думаю так же.
– И учитывая это, капитан: предполагаете ли вы, что Амплитур обнаружил эту цивилизацию раньше нас? Представьте себе Человечество, сражающееся на стороне молитаров.
– Ни один не сражается за амплитуров. Они бьются только за себя. Но вы правы, мой косматый советник. Идея неприятная. Они разошлись, каждый на свою станцию, каждый со своими мыслями.
– Мне так ничего и не пришло в голову, как это представить правительству? Как мне рассказать о вас? – Уилл сидел в комнате с Кальдаком и Соливик, Т’варом и З’мамом. Он спал очень мало предыдущей ночью. – Может, доказать им вашу силу, посадив ваши корабли-челноки в главных столицах, или что-то в этом роде?
– Наши исследования показали, что люди очень легко психологически травмируются, – сказала Соливик. – Мы бы предпочли, чтобы вы установили первоначальный контакт путем личного представления. – Оба внимательно наклонились вперед. – Вы должны понять, что идея составных правительств на одной планете, среди одного рода – это все еще внове и чуждо для нас.
– Облегчить местные заботы настолько, насколько это возможно, – добавил Кальдак. – Мы будем проводить одновременные представления для двух наиболее сильных сообществ.
– Я слышал о русском офицере на Васарихе, проинформировал их Уилл. – Он, возможно, сделает эту работу лучше, чем я. Я хочу, чтобы мой дядя Эмиль был здесь. Он член городского управления, знает, как разговаривать с политиками.
– Вы знаете нас дольше, чем кто-либо из вам подобных. – Тон Т’вара был успокаивающим, убеждающим. – Вы все сделаете, как надо. Так связать себя! Уилл подался вперед, сложив руки на коленях. Спинка его сиденья послушно согнулась, приспосабливаясь к его позе.
– Как-я, по-вашему, смогу убедить людей? Они все равно не поверят этому-, какого бы вида картины или магнитофонные записи я ни взял с собой.
– Я поеду с вами, – заявил Кальдак, удивив его. – Т’вар тоже поедет, вместе с гивистамом-регистратором и вейс на случай повреждения транслятора. Я думаю, присутствие четверых из нас собственными персонами будет достаточно убедительно, не так ли?
– Не сразу, – сухо ответил Уилли. – Сначала они будут думать, что вы из какого-нибудь кинофильма. Но вы правы: в конце концов они согласятся с очевидным. Тем не менее согласие с вами не означает одобрения. Допустим, что однажды люди замечают, что борьба осложнилась, переросла в большой конфликт, они оглянутся назад и потребуют, чтобы вы ушли. – Он почувствовал большую уверенность. Откровение, решил он, не обязательно означает запутанность. Принимая во внимание, что дела зашли уже далеко, это могло даже быть к лучшему.
– О, вы должны заставить страны укрепить оборону, так как никто не будет торопиться посылать войска помогать сражаться в вашей войне. Вот увидите.
Кальдак готов был возразить, но был прерван З’мамом. Только очень серьезные обстоятельства заставили командира проигнорировать рамки протокола.
– В настоящее время этого будет достаточно, – проворчал С’ван.
Кальдак пристально посмотрел на коротышку, но промолчал.
– Если бы мы могли где-нибудь выйти на телевидение… – пробормотал Уилл.
– Нет. – Соливик настойчиво потребовала внимания. – Чтобы все было в порядке и выглядело убедительно, это должно быть сделано при личном контакте. Ваши примитивные визуальные передачи позволяют делать множество электронных хитростей.
– Будьте готовы к тому, что кто бы вам ни встретился, он будет в ужасе от вашего вида, – предостерег их Уилл. – Люди в этом случае могут быть очень похожи на сумасшедших.
– Ваше дело предупредить, – ответила она на его замечание.
Уилл глубоко вздохнул.
– Может ли один из ваших челноков долететь до Вашингтона? Я покажу вам на глобусе, где он находится.
– Мы знаем, где расположен Вашингтон, – уверенно сказал Т’вар. – Пока вы занимались своей музыкой, мы делали нашу работу. – Он пошевелил своими короткими, похожими на обрубки пальцами. – Я лично могу найти дорогу в Линкольновский мемориал, Смитсоновский центр и в Белый дом.
– Значит, вы знаете город лучше, чем я, – сказал ему Уилл. – Если я заблуждаюсь во всем этом и ваши люди правы, тогда это означает конец всего. Искусства, музыки, культуры, единого спокойного мира. Всего.
– Вы внушаете себе эту мысль, – резко возразил Т’вар. – Если кому-то и следовало бы внушить эту мысль преждевременно, то это следовало бы делать с’вану, но не нам.
Уилл усмехнулся маленькому чужестранцу.
– Ваш род будет смеяться над Апокалипсисом.
– Таков наш путь, – защищался Т’вар. – Вы и сами это хорошо знаете.
Уилл глубоко задумался. – Я не хочу приземлиться на лужайку перед Белым домом. Мы не должны давать повода для паники. Это должно быть такое место, где правительство не сможет посадить нас всех в тюрьму и изучать нас на досуге или использовать в собственных целях.
– Тогда где? – спросил Т’вар.
– Думаю, что я знаю такое место.
Глава 23
– Мистер Бенджамен, сэр?
К.Р.Бенджамен поднял глаза от стола на младшего помощника редактора. Глаза ее были широко раскрыты, лицо пылало. Он откинулся на спинку и заложил руки за голову.
– Сейчас я догадаюсь. Это опять Камбоджа, да? Что там сейчас случилось?
– Это не Камбоджа, сэр.
– Надеюсь, что нечто столь же важное. Я занимаюсь окончательной правкой к воскресному выпуску и не потерплю, чтобы меня дергали каждый раз, когда кто-нибудь пытается выехать на каком-то мини-кризисе, заслуживающем, по их мнению, редакционной статьи. Как, по-вашему, я должен выпускать эту чертову газету? Я не провожу, как некоторые, все свое время на приемах и встречах по сбору денег. В отличие от них, я действительно занимаюсь выпуском газеты.
– Я это знаю, сэр, – она заколебалась. – Но… там на крыше летающая тарелка.
Он наклонился вперед и рассеянно поглядел на экран компьютера.
– Что ж, неплохо. Скажи тем, кто это придумал, что они скрасили мой день. Видишь, я улыбаюсь, – кончики его губ слегка искривились. – Еще скажи им, что смешное один раз не будет смешным во второй, и если кто бы то ни было сегодня потревожит меня снова, они остаток своей карьеры проведут, сочиняя некрологи. Надеюсь, это не твоя идея?
– Нет, мистер Бенджамен.
Он вернулся к своей работе, но лишь на минуту.
– Вы все еще здесь!
– С-сэр? На крыше, действительно, летающая тарелка. И в ней человек.
Он говорит, что его зовут Уильям Дьюлак и что он из Луизианы.
К.Р.Бенджамен сделал гримасу.
– Разумеется. Это все объясняет. Не правда ли?
– Это не все, сэр. С ним трое инопланетян. Он говорит, что еще больше их ждет там, в районе Карибского моря.
– Неужели? А что это они там делают сейчас, когда сезон начинается только в ноябре?
В дверях появился крупный лысый человек, и помощница с радостью уступила ему дорогу. Бенджамен покосился на вновь прибывшего.
– Маркус? Только не говори мне, что и тебя в это дело втянули.
Редактор отдела городских новостей боком протиснулся в комнату одновременно с тем, как помощница редактора, издав какой-то сдавленный писк, выскочила в коридор.
Нечто высокое, пригнув голову, чтоб не задеть за притолоку, вошло в комнату. Его угловатая фигура, покрытая коротким серым мехом, была одета в плотно облегающий комбинезон, оставляющий свободными руки до локтей и ноги до колен. В дополнение ко всему на нем был пояс, усаженный какими-то странными приспособлениями. Длинные руки свисали до пола, а зубастая удлиненная морда все время подергивалась, принюхиваясь к воздуху. За ним следовало нечто, напоминающее маленького бесхвостого динозаврика, иначе одетого и экипированного, и продвигавшегося вперед с грацией балетного танцовщика. За ним последовательно появились чрезвычайно волосатый мускулистый карлик, страус, необыкновенно модно одетый, и человек.
– Мне вызвать службу безопасности? – редактор отдела городских новостей топтался у стены.
К.Р.Бенджамен молча разглядывал своих посетителей, полностью игнорируя нарастающий шум в коридоре. В конце концов его взгляд остановился на единственном в этой компании человеке.
– Скажите мне только одно, молодой человек, на крыше моего здания действительно села ваша летающая тарелка?
– Это всего лишь атмосферный челнок, – ответил ему Уилл, – и формой он совсем не похож на тарелку.
– Понятно. Но вы же знаете людей: всегда хватаются за самое простое привычное описание. Вот поэтому все труднее становится сейчас находить хороших писателей. Все они, как нарочно, пользуются одними и теми же словами и выражениями, – он посмотрел в сторону редактора городских новостей. – Безопасности не надо, Маркус, но будьте недалеко от двери. Редактор кивнул и сделал то, что велено, не обращая внимания на толпу, которая к тому времени плотно забила все пространство около дверей. К.Р.Бенджамен медленно уселся на свое место.
– У нас здесь не будет никаких неприятностей, а, мистер… как там тебя зовут, сынок?
– Дьюлак. Уильям Дьюлак.
– Если бы ты сейчас был в Наумсе, что бы ты взял на ланч?
Уилл нахмурился, но ответил:
– Устричную похлебку.
Редактор одобрительно кивнул.
– Тогда ты из Луизианы. Если ты и мошенник, то мошенник с Юга, а они по крайней мере интереснее прочих. Шум в холле становился все громче.
– Маркус, скажи этим людям, чтобы возвращались к своим столам, а здесь все под контролем.
Редактор отдела городских новостей отправился выполнять приказание. «С радостью», – подумал Уилл. Хорошенькая помощница редактора последовала за ним без дополнительных указаний.
К.Р.Бенджамен театрально потер руки.
– Мне нравятся истории, которые сами приходят ко мне в кабинет. Так дешевле, чем платить репортерам. А теперь, сынок, если это какой-то сложный фокус или трюк, самое время просветить меня. Ты ведь не из команды Фокса? Я знаю, что наши обозреватели вцепились зубами в их последнее шоу и рвут его по-живому.
– Мы не от Фокса, сэр, и это никакой не трюк. Мне бы искренне хотелось, чтобы это был трюк. Эти люди, – показал он на своих молчаливых спутников, – на самом деле из других миров. Каждый из них представитель какого-то вида. Они объединены в организацию, которую называют Узор. Бенджамен помахал рукой.
– Надеюсь, вы дадите мне время и средства удостовериться в том, что вы говорите? Ведь сейчас я могу действовать только на основании того, что вижу и слышу, а журналисты так не поступают.
– Мои друзья согласны подвергнуться физическому осмотру, – успокоил его Уилл. – Они понимают вашу настороженность, потому что сталкивались с подобным раньше, в других мирах, которые им довелось посещать. Бенджамен фыркнул.
– Давайте на какое-то время примем все, о чем вы говорите, за святую истину. Этот ваш Узор, он что, какое-то подобие нашего ЕЭС?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов