А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нет, но я еще попробую позвонить отсюда. Или, может, когда мы снова укрепим портал у Дома На Полпути, я съезжу в Питтсбург и попробую их разыскать. Раньше мы не хотели волновать их попусту, но теперь, видно, придется.
Трент кивнул:
— Другого выхода нет. — Он на минуту задумался. — Вам не приходило в голову, что Джин в самолет сел, а потом из него не вышел?
— Нет, не приходило. Как?.. — Шейла недоуменно взглянула на принца. — Но разве экипаж не стал бы разыскивать исчезнувшего пассажира?
— Не обязательно. Когда после приземления они не обнаружили одного пассажира, то обыскали самолет, никого не нашли и решили, что просто обсчитались. Такое случается.
Шейла закусила губу, минуту подумала, а потом сказала:
— Вы думаете, тот, кто затеял игру с порталом, прицепил его к самолету... во время рейса?
— А почему нет? Это проделать не очень легко, но возможно. Вы случайно не знаете, что это был за самолет?
— Да нет, но можно выяснить. Так что ж, никто не заметил, что происходит?
— Если это был «Боинг-747» или «Локхид-1011», то пространства для материализации портала там сколько угодно. Я бы использовал носовую часть. Идеальное место.
— Но к чему такие сложности?
— Чтобы создать неразбериху и запутать вас, — ответил Трент. — Согласен, предположение диковатое. Но если оно верно, значит, кто-то манипулировал порталом со стороны замка. Однако у него могли быть сообщники и в самолете... Так, это которая по счету версия?
Шейла с грустью покачала головой:
— Что-то их многовато. О боже, узнаем ли мы когда-нибудь, что произошло с Джином?
— Не волнуйтесь, мы его найдем.
— Но уже почти четыре дня прошло.
— Это не повод для беспокойства. Замковых миров великое множество, а он может находиться в любом уголке любого из них. Понадобится время, но мы обязательно отыщем вашего приятеля.
— Вы так добры, что помогаете нам, Трент.
— Рад помочь. Мне и самому Джин весьма симпатичен. Добрый парнишка, и с мечом управляться умеет.
Шейла поднялась на ноги:
— Не смеем вас больше задерживать.
Трент широко распростер руки:
— Да что вы, времени у меня — хоть отбавляй. Я ведь почти пенсионер.
— Не знаю, сколько вам лет, но вы на них не выглядите.
— Никогда не скажу вам сколько. Но спасибо за эти слова. Мы, старые хрычи, прямо расцветаем от комплиментов, если удается выжать их из хорошеньких юных леди.
Шейла снова залилась краской.
— В общем, спасибо вам за гостеприимство.
— Мне было приятно. Я сообщу вам, как только у меня появится заклинание по обнаружению. Состряпать его — пара пустяков, но вот отладить будет посложнее.
Трент проводил Шейлу и Снеголапа обратно в столовую, где возвышался прямоугольный портал, перенесенный принцем из Пенсильвании.
— Хорошо, что вы выбрали для визита именно сегодняшний день, — сказал Трент. — У моей экономки выходной. А то пришлось бы вам добираться сюда допотопным способом. Боюсь, она бы не поняла присутствия в столовой каких-то волшебных дверей.
— Как же сюда еще добраться? — проворчал Снеголап, затем вдруг переменился в лице и принюхался. — Что за запах?
— Запах? — переспросил Трент.
— Да, что-то чертовски приятное. — Наклонившись над поверхностью огромного дубового стола, Снеголап втянул ноздрями воздух. — На этом столе что-то было. Пахнет как кхарналк. Классное пойло.
— По-моему, полировка для мебели. Льняное масло или что-то в этом роде. Вчера здесь прибирались. Если бы я знал, то предложил бы...
Трент замолк на полуслове и направился к резному комоду у дальней стены. Порывшись в нижнем ящике, он извлек какую-то бутылку.
— Вот оно. Очиститель для мебели Хорнби. Никто не сможет упрекнуть меня в отсутствии гостеприимства. Возьмите с собой. — Он протянул бутылку Снеголапу.
Шейла фыркнула и приготовилась было сострить по этому поводу, но взгляд ее упал на фигуру, возникшую по ту сторону портала. Там стоял явно один из слуг, молодой паж, хотя и незнакомый.
— В чем дело? — спросила она.
— Прошу прощения, миледи, но вернулся лорд Кармин и желает немедленно видеть вас.
— Отлично! Пошли, Снеговичок. — Шейла шагнула в проем, но внезапно остановилась и огляделась.
— Сейчас, секунду, — пробормотал Снеголап, поднося бутылку ко рту и делая большой глоток.
— Погодите-ка, — насторожилась Шейла. — Где это мы?
Находившийся еще на земной стороне Трент сделал движение в сторону портала.
— Что случилось, Шейла?
— Не похоже на замок. — Она шагнула к слуге. — Что происходит?
— Не имею чести знать, миледи, — ответил паж, отступая назад.
— В чем дело? — переспросила Шейла, удивленная его поведением.
Трент увидел, как стена скользит вниз, и ринулся в проем.
— Шейла, назад! Это ловушка!
Снеголап уронил бутылку на пол и рванулся к порталу, но, к сожалению, опоздал, как и принц на другой стороне. Преграда опустилась, и портал закрылся.
Снеголап остался на Земле.
Библиотека
— Ничего себе, ну и книг тут... — прошептал Джереми, озираясь по сторонам.
— Вы в библиотеке, молодой человек, — важно ответил Осмирик, припомнив свою реакцию, когда сам впервые переступил порог этого помещения. Он был поражен ничуть не меньше.
— Она такая большая!
— Пожалуйста, располагайтесь здесь со своим аппаратом, — Осмирик указал на стол в центре главного зала, у открытых стеллажей. — Пока вы его включаете, я достану кое-какие книги.
И библиотекарь исчез за стеллажами.
— Не торопитесь, — крикнул Джереми ему вслед.
Он открыл крышку компьютера, нажал кнопку и, пока система загружалась, снова огляделся по сторонам. Библиотека располагалась на трех уровнях: просторный главный зал и две галереи соединялись между собой винтовыми лестницами. Череда каменных готических арок образовывала сводчатый потолок. Все обозримое пространство было заполнено стеллажами с книгами.
Вернулся Осмирик, нагруженный тремя толстенными фолиантами в кожаных переплетах. Взгромоздив их на стол, он взял верхний том и пролистал его.
— Я немного знаком с алфавитной и цифровой системами в вашем мире, — сказал библиотекарь. — Но надо кое-что вспомнить. Не будете ли вы так любезны...
— Да, конечно, — Джереми нажал несколько клавиш. Экран засветился. — Вот полный список буквенно-цифровых символов, генерируемых компьютером. Кодировка ASCI. Это то, что вам нужно?
— Ну и ну, я и понятия не имел, что их так много.
— Да, но большая часть используется только в особых случаях. Вот эти символы вам понадобятся.
— Понятно. Да, думаю, с переводом мы постепенно разберемся. Правда, возникает много других проблем.
— А что вы задумали?
Осмирик скрестил руки на груди.
— Я собираюсь с помощью вашей машины разработать заклинание. Возможности подобного устройства мне отчасти знакомы, хотя познания мои — чисто теоретические.
— Погодите-ка, — удивился Джереми, — вы хотите сказать, что собираетесь пропустить магическое заклинание... через мой компьютер?
— Именно это я и хочу сказать.
— Каким образом? И зачем, бога ради?
В свойственной ему манере Осмирик начал:
— На первый вопрос у меня еще нет ответа. На второй же я отвечу следующим образом: то заклинание, которое я имею в виду, подразумевает такое количество вариантов, с которым обычному человеку не справиться. Тут необходим маг с феноменальной памятью. Я таковым не являюсь. Честно говоря, мои способности весьма ограниченны. Магический талант — это истинный дар. Но с этой машиной и с помощью такого знатока, как леди Шейла, нам, возможно, удастся установить местонахождение юноши по имени Джин.
Джереми кивнул:
— Понял. Веселенькое занятие. Но откуда берется магия? У вас здесь что, пыль волшебная?
— Нет никакой волшебной пыли. Источник магии — сам замок. Попробую использовать образ из вашего мира. Вообразите, что замок — электрогенератор, а его многочисленные талантливые обитатели — проводники, которые аккумулируют эту энергию и используют ее для разнообразных целей.
— А, да-да, ясно. Знаете, мне эта мысль нравится.
— Очень хорошо. Что ж, начнем. Может эта машина обработать ряд убывающих чисел?
— Что? Боюсь, что не совсем понял. Объясните попроще.
Осмирик извлек из складок своего длинного одеяния шариковую ручку.
— Попробую.
Несколько минут спустя Джереми поднял глаза от листа бумаги, который библиотекарь исчертил диковинными символами.
— Так, кажется, вы толкуете о факториалах. Как, например, шесть факториал будет шесть на пять, на четыре, на три, на два...
— Точно!
— Ну, с этим все ясно. А это что такое?
— Это практическое применение к задаче...
Осмирик вдруг взглянул в сторону одной из галерей.
— Здесь кто-то есть, — сказал он. — Странно. Я не видел, чтобы кто-нибудь входил.
Он встал и направился к ближайшей лестнице, но не успел приблизиться к ней, как у перил наверху появился человек, высокий, темноволосый, с правильными чертами лица.
— Приветствую тебя, Осмирик.
— Ваше величество, я не знал, что вы вернулись! — удивился библиотекарь.
— Я еще никому не говорил. Нужно было заняться кое-какими исследованиями. — Мужчина кивнул головой в сторону Джереми. — Новый Гость?
— Да, сир. Разрешите представить вам — Джереми... э-э-э...
— Хохстадер, — добавил Джереми. — То есть мистер Хохстадер.
— Рад приветствовать вас, мистер Хохстадер. Осмирик, земной портал опять сдвигался?
— Да, ваше величество. У нас неприятности.
— Я знаю. И немалые. У тебя есть что-нибудь по геометрии межпространственных полей? А то я уже столько времени убил и ничего не нашел.
— Да, разумеется. Есть один том, на полке для фолиантов большого формата. Тысячу извинений, ваше величество. Сейчас я вам его принесу.
Осмирик поспешил прочь.
— Интересная у вас машина, юноша, — произнес его величество.
— Спасибо. М-м. А вы — здешний король?
— Да, меня зовут лорд Кармин. Забавное имя, но я привык.
— Хм-м, лорд. Мне казалось, что это рангом ниже короля.
— Одну минуту.
Кармин спустился по лестнице и подошел к столу.
— Лорд — более низкое звание, чем король, но этот замок имеет долгую историю. Хозяин его изначально был вассалом какого-то восточного владыки. Но потом между ними возникла небольшая размолвка, не сошлись во мнениях, началась заварушка, и — оп-ля — пришлось моей семье заняться королевскими делами. А наш родовой титул сохранился. Так что главным человеком здесь до сих пор считается лорд-регент Западных Пределов — это там, где расположен замок, — но он также занимает должность короля этой и других присоединенных территорий. Ясно? Наверное, не очень. Но не забивайте себе этим голову. Мое «королевство» по большей части представляет собой пустыню, а подданные разбросаны по ста сорока четырем тысячам миров.
— Ого!
Кармин улыбнулся:
— Можно мне осмотреть ваш аппарат?
— Хм-м... Да, конечно.
Джереми с изумлением слушал вопросы Кармина об операционной системе компьютера. Несообразно звучали они из уст типа, одетого как в кино про рыцарей и драконов. Джереми подробно ответил на все вопросы.
— А внутри можно покопаться? — спросил Кармин.
— Нет проблем. — Джереми вытащил бумажник и достал набор миниатюрных инструментов. Работая с быстротой профессионала, он развинтил пластиковый корпус, выставляя на обозрение микросхемы компьютера.
Кармин склонился над «Тошибой»:
— Прекрасно. Продвинутые технологии, модульная конструкция.
— А вы неплохо в компьютерах разбираетесь.
Кармин покачал головой:
— Стараюсь идти в ногу с прогрессом, но времени не хватает. Хотя свой компьютер я собрал сам.
— Свой собственный компьютер?
— Ну, он не совсем такой, как у вас на Земле. Например, он работает не на электричестве, поскольку электричества здесь нет.
— Да, мне говорили. А как же мой ноутбук?
— А он работает от магической энергии, которой вы его питаете.
Джереми широко раскрыл глаза:
— Я?
— Именно так. Выньте батарейки.
— Да? Но тогда он не... — Пожав плечами, Джереми открыл крышку на тыльной стороне и достал кадмиевые батарейки, затем перевернул ноутбук и нажал несколько клавиш. — Ничего себе, работает!
— Разумеется. У всякого, кто переступает порог замка Опасный, появляется магический дар. Вы, очевидно, обрели свой.
— Ну и шуточки.
Вперившись взглядом в экран, Джереми пробежался пальцами по клавиатуре. Вернулся Осмирик и протянул своему сеньору найденную книгу.
— Спасибо, Осей.
— Могу я еще чем-нибудь быть полезен вашему величеству?
— Да, мне надо бы порыться в каталоге, но я не хочу отрывать тебя от важного исследования. Кстати, а что случилось?
Осмирик сообщил Кармину об исчезновении Джина и о своих планах разработать заклинание для его обнаружения.
— Хорошая идея, — одобрил Кармин. — И насчет компьютера вы здорово придумали. Дело в том, что в моей работе, которая в перспективе может оказаться очень важной, мне бы тоже техника не помешала.
— Тогда, ваше величество, компьютер, безусловно, в вашем полном распоряжении.
— Не лучше ли спросить у владельца? Но я все равно еще не готов к этому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов