А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

До его
появления Великий Кирилофф (он же Большой Кир) не обращал на собравшихся
ни малейшего внимания. Теперь, наконец, он спрятал в карман сильную лупу и
маленький сафьяновый блокнот, в котором последнюю четверть часа тщательно
делал записи, и с видимым усилием оторвал взгляд от прекрасной, чуть
лукавой улыбки древней царицы Хатшепсут и обратил на торопливо занявшего
свое место за красного гранита столом, отпрыска пресловутого клана почти
отеческий взгляд.
- Я думаю, - начал он, - все вы, господа, в курсе наших э-э-э...
неприятностей...
- ВАШИХ неприятностей, Кир, ВАШИХ... - подал голос Саттон, небрежно
развалившийся на каменном сидении.
- Я и говорю, НАШИХ, - тоном российского императора продолжил хозяин.
- Но и твоих, Сайрус, и твоих, тоже. Если в наших рядах появились...
появились те, кто утратил контроль над своими участками работы, то это -
дурной знак, друзья, дурной... Внесите дисплей.
Двое техников втащили демонстрационный дисплей и, быстро установив
его перед почтенной публикой, удалились. Хозяин щелкнул пальцами и
заменивший всю не заслуживающую высокого доверия прислугу, садовник вкатил
столик с подобранными на разный вкус спиртным, закусками и батареей
хрустальной тары. С глубоким поклоном ретировался и он - ввиду особой
конфиденциальности встречи гостям предоставлялась возможность обслуживать
себя самим.
Хозяин наполнил широкий бокал кьянти и, по-прежнему отечески
улыбаясь, протянул его Тино:
- Надеюсь, ты задержишься у меня на пару недель, мальчик? - ласково
спросил он.
- Да, Мако предупредил меня, что я пробуду... здесь до тех пор,
пока... все не уладится.
- Это значит, до тех пор, пока "Обернувшаяся" не займет того места,
которое я для нее присмотрел в моем зимнем саду, - вкрадчиво пояснил
Большой Кир, бросая взгляд в сторону остальной компании и косой улыбкой
давая понять, что ценит юмор своего не слишком добровольного гостя.
- Жаль, если у меня образуется академическая задолженность, - видимо,
так до конца и не осознавая серьезность своего положения, доверчиво молвил
тот.
- Не беспокойся, если будет надо, мой шофер позвонит твоему ректору.
Думаю, старая перечница отнесется к такой просьбе со вниманием... А ты,
мой мальчик получишь уникальную возможность усовершенствовать свои
познания в области античной скульптуры.
- На юридическом факультете ее не проходят, мистер Кирилофф.
- Ладно, переходи к делу, Тино, - безнадежно махнул рукой хозяин. -
Ознакомь нас с посланием твоего милейшего брата, будь добр...
Облегченно вздохнув, без пяти минут магистр Галактического Права
склонился над дисплеем - и секунду спустя собранию явилась изрядно
увеличенная и мало что от этого выигравшая рожа Мако Тарквини по прозвищу
Макарони.
- Послушай, Кир, клянусь святой Мадонной! - начал он. Послание явно
не было рассчитано на широкую аудиторию и содержало больше эмоций, нежели
весомых аргументов. По мере усвоения довольно бессвязного монолога лицо
хозяина стало приобретать землистый оттенок, а костяшки пальцев, сжимающих
рукоятки кресла, побелели от напряжения. Тарквини позволял себе такое, что
Кирилофф с трудом сдерживал позывы всадить в экран полный заряд бластера,
уютно примостившегося у него в петле за проймой жилета. Мало того, что
рехнувшийся сицилиец сообщал о потере как статуи, так и Фаберже, нет - он
еще и намекал на возможную долю вины в происшедшем его, Великого
Кирилоффа, известного всей Галактике незыблемостью своего слова! С другой
стороны, надежной гарантией его - Макарони - невинности служила та
легкость, с которой он отдавал в заложники своего брата. Но кто тогда?!
"Ох, не клялось бы ты, спагетти проклятое, своею Мадонною, - подумал
Кир, - а подсказал бы уж лучше, хоть какую-нибудь идею... У Сайруса на
такое просто не хватило бы духу, особенно после побоища на Канопусе-12.
Кавабата? У того сейчас другие проблемы. Остальные просто не в курсе.
Кроме..."
Дон Себастьян вжался в каменную скамью от пронзительного взгляда
Большого Кира и поперхнулся глотком "Сандмена".
- Прекрасно, мальчик, - сказал хозяин. - Передай своему брату, что я
принял во внимание его мнение.
Про себя он заключил, что не имеет смысла прибавлять цену или пугать
Мако - тот или действительно полностью не в курсе, или, раз уж подставил
под удар брата, не отдаст товар ни за какую цену.
- Может, вы с Макарони сперва разобрались бы между собой, кто кого
объегорил, а уж потом и собирали бы весь этот кагал? - вмешался в разговор
наконец добравший свою дозу Мак-Файр.
- Помолчите, Фитиль, - оборвал его Линь. - Дело вовсе не в товаре
мистера Кирилоффа, как я понимаю... И как вы - не понимаете.
- Насколько мне известно, - глубокомысленно вставил Шнейдерман, -
все, кто когда-либо связывался с этими изваяниями из Космоса, рано или
поздно их лишались. Иногда вместе с головой. Я бы на вашем месте...
- Оставайтесь на своем, рабби, - несколько резко отозвался Кирилофф.
- Все мистические истории, связанные с Чужим Искусством, лучше всех
известны именно мне и никому другому. Что там у тебя еще на диске, Тино?
- Мако передал сюда еще запись репортажа местного ТВ. Он считает, что
из этого можно кое-что вытянуть...
Нервно кашлянув, Тино надавил на клавишу. На громадном экране
демонстрационного дисплея возникла мудреного вида заставка
государственного канала телевидения Мелетты. Затем ярко-рыжая ведущая
приятным, но слегка хрипловатым голосом начала вещать что-то про
микрорентгены в час.
- Какое отношение... - начал было нетерпеливый Саттон.
- Минуту терпения, это - предыдущий сюжет, - успокоил его Тино. И в
самом деле, рыжая девица на экране, наконец, взяла быка за рога и повела
рассказ о пиратском нападении на грузопассажирский лайнер "Ригель-2",
следовавший транзитом к Солнечной Системе.
Итог нападения - один убитый, двое пропавших без вести. Личность
убитого устанавливается, но скорее всего это - один из двух пропавших - М.
Палладини или Х.Тоскано. Изображение оплавленного "Парабеллума".
- Это пушка Хорхе, - с досадой констатировал дон Себастьян. Трое
членов экипажа получили ожоги и травмы в связи с частичной
разгерметизацией причального отсека. Угнан аварийный шаттл лайнера.
Грузовой шаттл компании "Борджиа" выведен из строя. Нападение совершено в
момент начала погрузо-разгрузочных работ, по всей видимости, с абордажного
бота, закамуфлированного под нефункционирующий сателлит. Похищен один
контейнер с товаром, доставленным грузовым шаттлом с Мелетты. Согласно
спецификации - "изделие, не представляющее художественной ценности".
Настораживает то, что первая же проверка показала, что получателем груза
означена не существующая в природе строительная фирма на "Кирилофф-пойнт".
Охрана лайнера задержала четырех космотакелажников, сопровождавших груз,
на том основании, что они были вооружены. Однако, эти лица рассматриваются
как жертвы пиратского нападения и в настоящий момент препровождены на
планету.
Кадры: четверо угрюмых типов, закрывая лица, спускаются по трапу
полицейского "челнока". Откуда-то со стороны в них тычут переносным
микрофоном - "удочкой". Голос репортера: "Господа, господа! У вас есть
что-нибудь заявить для Ти-Ви Мелетты?"
Неожиданно один из четырех - более заматерелый, чем остальные -
поворачивается к камере и зло рявкает: "Пусть Скунс знает, если он меня
видит сейчас, что я из него ремней нарежу!!!"
Перебивка кадра. Снова ведущая новостей.
- Вот и все, что можно сейчас сообщить о сенсационном пиратском
налете. Стало известно, что в связи с этим вооруженным инцидентом личный
представитель Федерального Комиссара Сектора принял сегодня в
конфиденциальной обстановке Верховного...
- Слышали, что сказал Бахман? - оживленно воскликнул
Тарквини-младший. - Они там уверены, что это проделки Скунса...
- Скунс - самый большой трус, которого я знаю, - зло парировал дон
Себастьян. - Чтобы он пошел на такое... Надо вытащить из этих ребят все,
что они знают.
- Это не так трудно. Думаю, их уже выпустили из-под стражи. То, что
при парнях были пушки - не самый уж большой грех. На планете. Главное, что
их вовремя забрала местная полиция. Там-то у нас все охвачено, - торопливо
успокоил его Тино.
- Итак, Скунс, - подал свой тихий голос Кавабата, и все разом
повернулись к дону Себастьяну. - Ведь это ваш человек, уважаемый дон?
- Скунс Палладини - исключительно хитрая сволочь, но не авантюрист!
Ему бы и в голову... - заверещал дурным голосом дон.
- А если, положим, его взяла за задницу полиция? - предположил
Мак-Файр, внимательно разглядывая обливающегося холодным потом
подозреваемого. - Или кто-то обещал укрыть и защитить? За свою долю,
конечно, за свою долю...
- Полиция... Следственное Управление... Ведь вы, помнится, допустили,
чтобы на корабле оказался еще и легавый? - задумчиво прикинул Большой Кир.
- Мы этого не знали, - Линь отставил в сторону зонтик и стал
разминать пальцы.
- Может, действительно, это Управление разыграло всю комбинацию, -
торопливо согласился дон. - Санди, скажу я вам, - фигура не простая...
- Почему бы вам было не грохнуть его с самого начала? - угрюмо
осведомился Мак-Файр.
- Если вы хотите здесь объявить войну Управлению, так меня здесь нет,
- решительно сказал рабби Шнейдерман, демонстративно потянувшись за
шляпой. - И вообще, это разговор умалишенных...
- Если после пиратского нападения в зоне Мелетты укокошат еще и
Федерального Следователя, то как пить дать, планета лишится юридической
автономии и все наши денежки загремят под фанфары прямиком в мусоропровод,
- резюмировал Саттон. - Мы не конструктивны, ребята...
Великий Кирилофф поднялся, неприязненно поморщился, молниеносным
движением опрокинул в себя серебряную чарку "Смирновской" и, закусывая
альдебаранским огурчиком, стал ронять одну за другой весомые фразы.
- Грешить на полицию или на Управление глупо: не их стиль. Если бы
это была разработка нашего лучшего друга Санди, дело обошлось бы вообще
без жертв. Скунса я знаю как облупленного, и уверен, что по своей воле он
такого номера не выкинул бы. Тарквини дал нам... надежные гарантии, а с
доном Себастьяном... Дон Себастьян, вы ведь не делали этого?..
- Клянусь всем святым!!! Я... я... Теперь это будет делом моей чести!
Мои ребята уже на пути к Мелетте. Это самые крутые парни, которых я знаю!
- Вот и отлично, дон, вот и отлично... Короче: я отбрасываю все те
идиотские гипотезы, которые роятся в ваших головах, господа, и открываю
вам глаза на очень неприглядную истину. Контроль над регионом Мелетты нами
утерян! То, что мы регулярно получаем оброк с рэкета, траффика, борделей и
казино, вся эта рутина усыпила нашу бдительность. Давно накопились
факты... Фактики, господа! Которые говорят о том, что у "солнца воров"
пригрелись какие-то другие ребята. Достаточно умелые и располагающие...
кое какими средствами. Причем, как видите, они о нас довольно хорошо
информированы, а вот мы о них не знаем ничего. Собственно говоря, они уже
практически ликвидировали все предметы Чужого искусства в системе. И
неизвестно, чем еще занимается эта братия. А мы все хлопаем ушами... Этот
прискорбный эпизод мы должны использовать для того, чтобы выйти, наконец,
на этих... духов и выбросить их из Сектора к чертовой матери!!! - чтобы
успокоиться, хозяин планеты откашлялся и промочил горло еще одной чаркой
благородного напитка. - Единство в этом вопросе - вот то, к чему я
призываю! И вот зачем я собрал вас здесь.
- Согласен, - сказал, выдержав надлежащую паузу Линь. - Чайнатаун
Мелетты вас поддержит безвозмездно. Почва начинает уходить из-под ног - и
это нехорошо...
- Моя разведка будет также безвозмездно взаимодействовать с командой
дона. Разумеется, в этом вопросе, - с осторожной решительностью добавил
Кавабата.
- Обеспечиваю банковское прикрытие операции, - задумчиво выговорил
Саттон. - На тех же условиях.
- И, главное, не забудьте прочесать всю вашу систему борделей, -
неделикатно напомнил хозяин. - Что-нибудь да всплывет...
- Община приложит все усилия...
Даже в таком неконкретном виде слово рабби дорогого стоило.
- А масонские ложи? - надавил, однако, Большой Кир.
- Вы же знаете, что никаких масонов у нас там нет. Но мы про работаем
и эту линию...
- Клан Тарквини поклялся, что... - начал было Тино...
- В этом я уверен, - остановил его Кирилофф.
- Мы прокачаем все свои каналы, - нетвердым языком заверил
присутствующих Мак-Файр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов