А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ну ладно, полезу, — неохотно согласилась Айрин и начала взбираться.
Дор принялся подбирать остатки сокровищ.
Щупальца акулиста сначала испугались уколов меча и остроты бриллиантов, но теперь вновь осмелели. Дор сейчас стоял по грудь в воде, и щупальцам было где разгуляться.
— Еще одно щупальце лезет, — предупредила вода.
Дор ткнул мечом в мутную жижу. Ткнул в общем-то наугад. Но попал! Что-то там внизу отпрянуло. Кровожадный акулист панически боялся любых, даже булавочных уколов.
— И еще одно! — крикнула вода, словно играя в какую-то игру.
Дор снова уколол. Но хоть он и орудовал магическим мечом, а все равно почти наугад. Щупальца сжимались от боли, но одновременно учились уклоняться. На это у акулиста ума вполне хватало.
Наконец и Дор стал подниматься к выходу. Для этого ему пришлось спрятать меч. Щупальца сразу осмелели. К тому же золотые монеты, напиханные в карманы, хоть и мало их было, тянули вниз. Едва Дор выбрался из воды, щупальце обхватило его ногу и дернуло вниз.
Пальцы Дора разжались, и он свалился в воду. Щупальца сразу обвились вокруг ног и пояса. Акулист проник в тоннель гораздо глубже, чем предполагал Дор. Наверняка это чудовище обладало невероятной силой.
Дор стиснул зубы. Он знал, что на этот раз ни Гранди, ни кто-то другой не сможет ему помочь. Если акулист затянет его в тоннель, это будет конец. Дор выхватил меч, приставил лезвие к щупальцу и резанул. Щупальце упало в воду. Оно не успело отпрянуть, только что обвилось вокруг Дора. Акулиста погубила жадность. Одно за другим Дор отрезал и другие щупальца. Потом сунул меч в ножны и снова полез наверх.
— Эй, Дор, ты чего там застрял? — окликнула сверху Айрин. Она почти добралась до выхода.
— Уже лезу, — отозвался он, глянув вверх. И тут несколько крупных обломков обрушилось вниз. Может, они слишком громко переговариваются? Дор прикрыл голову руками.
— Ты жив? — крикнула Айрин.
— Жив, только перестань вопить! — заорал он. — Потолок обрушится.
И снова посыпались камни. Ужас!
— Ой, — пискнула Айрин, и стало тихо.
Поскольку Дор еще не вылез из воды, одно из уцелевших щупалец осмелело и кинулось на него. Дор наказал нахала и снова стал подниматься. Но руки, измазанные соком растения, скользили, мешая ухватиться как следует. Дор попробовал отмыть ладони, но и вода была не чище.
Щупальца снова кинулись в атаку. Айрин тем временем уже выбралась на поверхность.
— Что же делать? — в отчаянии спросил Дор.
— Выбрось монеты, недотепа, — посоветовала стена.
— Но они могут пригодиться, — возразил Дор, не желая расставаться с сокровищами.
— Когда люди нас видят, то просто теряют разум, — ехидно заметила одна монета. — Этому глупцу грозит смерть, а он не хочет нас бросить. А ведь мы, монеты, в Ксанфе ну ни на столечко не нужны.
После этих слов Дор задумался. Действительно, зачем он нагрузился этим хламом? Затолкал в карманы какие-то железки, какую-то мазь с проклятием в придачу. Бесполезные вещи, но и бросить жалко. Подобно акулисту, теряющему щупальца из-за нежелания расстаться с жертвой, он тоже рисковал жизнью из-за ненужных побрякушек. Выходит, он не умнее жалкой водоросли.
И тут сверху что-то свесилось. Снова ЩУПАЛЬЦЕ! Дор шарахнулся в сторону. АКУЛИСТ НАШЕЛ НОВУЮ ЛАЗЕЙКУ И АТАКОВАЛ! Нет, так просто Дор не сдастся. Он выхватил меч.
— Фиг ты меня схватишь, гадина зеленая! — во всю глотку крикнул Дор.
— Эй, попридержи язык, — возмутилось щупальце. — Я веревка.
— Веревка? — не сразу понял Дор. — Для чего?
— Чтобы вытащить тебя наверх, придурок. Для чего, по-твоему, существуют спасательные веревки?
СПАСАТЕЛЬНАЯ ВЕРЕВКАМ
— А тебя там надежно закрепили?
— Конечно, закрепили! — возмутилась веревка. — Я что, дела своего не знаю? Обвяжись, и я вытащу тебя из этой вонючей дыры.
Дор так и поступил и вскоре уже поднимался — и, между прочим, со всеми сокровищами.
— Ишь ты, какой везунчик! — звякнула монета.
— А тебе какое дело? — ухмыльнулся Дор.
— Богатство губит человека. Это наша, золотых монет, страсть: губить человеков. Мы жаждали тебя утопить, а ты спасся; но все равно твоей заслуги в этом нет.
— Что ж, беру вас с собой, и получите новую возможность.
— Ура! — радостно зазвенели монеты.
Вскоре голова Дора показалась из отверстия. Загремел и Чет тянули, а Гранди давал указания, следя за тем, чтобы веревка не зацепилась.
— Что ты делал внизу? — набросилась на него Айрин. — Я решила, что ты никогда не вылезешь!
— С акулистом беседовал, — ответил Дор и выставил ногу, за которую все еще держался обрывок щупальца...
Вечерело.
— Поблизости есть что-нибудь опасное? — спросил Дор у земли под ногами.
— На южном берегу острова находится гнездо крылатых драконов. Драконы охотятся, правда, только днем. Но семейка, скажу тебе, еще та.
— Выходит, если мы разобьем лагерь здесь, на северном берегу, то будем в безопасности?
— Вроде так, — неуверенно ответила земля.
— Но если драконы охотятся днем, может, мы сумеем пробраться мимо них ночью, — предположила Айрин.
— Как дракона схвачу, сразу шею скручу, — ухмыльнулся Загремел и показал, что сделает при случае с несчастным драконом. Огр стал словно еще выше, толще, страшнее. Загремел действительно успел вырасти, ведь юные огры растут как на дрожжах.
Но Дор устал, ему не хотелось ни с кем сражаться. На сегодня хватит, решил он.
— Мне надо отдохнуть, — сказал Дор.
— Отдыхать, немедленно отдыхать, — неожиданно засуетилась Айрин. — Ты так устал, охраняя нас от акулиста. Если бы Чет не отыскал веревку, ты мог погибнуть там, внизу.
Дор не хотел разочаровывать Айрин. Ведь выбраться на поверхность ему мешали пудовьТе карманы, набитые золотом.
— Да, мне надо прилечь.
— Золотишко тащил с собой, не бросил, — громко сообщила монета. Предательница!
— Ты взял монеты? — нахмурилась Айрин. — Но зачем они нам? К тому же такие тяжелые. Дор опустился на песок. Монеты звякнули.
— Взял и взял.
— А бриллианты?
— И бриллианты взял, — признался он, похлопав себя по карману.
— А мне нравятся бриллианты, — сказала Айрин. — У меня к ним какая-то симпатия. Как к друзьям.
Айрин помогла Дору снять куртку, потом мокрую рубашку. Отправляясь в путешествие, он отказался от нарядной королевской одежды, но и это повседневное платье превратилось в лохмотья.
— Дор, ты весь в царапинах и ссадинах! — воскликнула Айрин.
— Это его акулист так разукрасил, — объяснил Гранди как нечто само собой разумеющееся. — Акулист хватал нашего Дора за руки и за ноги и тащил на дно. Пришлось резать щупальца бриллиантами.
— Но почему ты молчал? — возмутилась Айрин. — Акулист вблизи очень опасен.
— Не хотел вас отвлекать. Вы ведь проделывали выход, — скромно пояснил Дор. Теперь ссадины на руках и ногах начали болеть.
— Снимай-ка с себя все! — приказала Айрин и тут же приступила к делу: — Гранди! — крикнула она голему. — Раздобудь целебной воды. Мы забыли прихватите с собой, но ее можно добыть из многих растений.
Гранди отправился в лес.
— Эй, растения, — позвал он, — нет ли у кого из вас целительного сока?
Дор слишком устал, чтобы сопротивляться. Айрин уже начала стягивать с него штаны, но внезапно остановилась: — О... совсем забыла.
— О чем забыла? — поинтересовался Дор. Неловко, когда девушка тебя раздевает, но и это можно стерпеть.
— Замечательно, что ты прихватил это с собой! Взгляни, Чет.
— Мазь! — обрадовался Чет. — Она может нам здорово пригодиться-.
— Да ты весь в царапинах, в ссадинах! — хмуро повторила Айрин, сняв с Дора всю одежду. — Я бы точно потеряла сознание. Еще там, внизу.
— Кажется, я сейчас потеряю, — пробормотал Дор. И потерял.
Глава 6
Серебряная подкладка
Дор проснулся и понял, что он в полном порядке. Очевидно, Гранди отыскал подходящее лечебное растение, потому что царапины на коже почти зажили. Голова его удобно лежала на чем-то мягком. Да это же колени Айрин! Сама она спала, прислонившись к стволу радужного дерева. Немного пыльцы осыпалось ей на волосы. Айрин была прелестна во сне.
Позвольте, ведь и одежда на нем тоже новая! Неужели Айрин открыла поблизости гардеробное дерево? А может, вырастила сама? И тут он услышал в отдалении какие-то звуки... Вроде хлопанья... Ну да, хлопанье створок!.. Эти гардеробы всегда сердятся, когда их опустошают... Но как же она приспособила одежду? Наверное, пришлось снимать мерку или подгонять готовое платье. Ладно, как было, так было. Айрин, очевидно, в таких делах разбирается. Вообще ее сообразительность растет день ото дня.
Дор поднялся. Айрин тут же проснулась.
— Тебе было так плохо, ты просто метался по песку, — смущенно сказала она. — Вот я и решила подержать твою голову...
Ну вот, пустилась в объяснения...
— Спасибо за заботу, — сухо ответил Дор. — Мне уже легче.
Чет и Загремел набрали красных и синих ягод с пестроягодного куста и одолжили кое-чего у винного дерева; после этого устроили приятный завтрак, во время которого обсудили, что делать дальше.
— Мимо гнезда летающих драконов пробираться не будем. Это очень опасно, — сказал Чет. — Но и другой путь не сулит ничего хорошего.
— Да, нас подстерегает проклятие, — напомнил Гранди.
— Тучки зададут взбучки, — согласился Загремел.
— О чем это вы? — не сразу понял Дор.
— Вспомни, у нас есть волшебная мазь, — сказал Чет. — Для хождения по облакам.
— Кто намажется этой мазью, обязательно совершит подлый поступок, — напомнила Айрин. — Подлость я не хочу совершать, но и к драконам на обед не тороплюсь. Вдали показался чей-то силуэт.
— Кто там? — спросил Дор у морской воды.
— Большой морской змей, — пояснила вода. — Он приходит каждое утро почистить пляж.
Только теперь Дор заметил, что песок и в самом деле необыкновенно чистый. Сверкает белизной, как обглоданная кость.
— Встреча со змеем не сулит ничего хорошего, — сказал Чет. — Вопреки проклятию рискнем прогуляться по облачкам.
— Но облачка вон на какой вышине, — возразила Айрин.
— Разожжем костер, костер испустит дым, по дыму и поднимемся, — расставил все по местам голем Гранди.
— Ну что ж, неплохо придумано, — согласился Чет.
Спешно набрали в ближнем лесу сухого хвороста. Айрин тем временем вырастила огненную лозу. Лозу обложили хворостом, и все это очень весело вспыхнуло. В небо поднялся столб дыма. На вид достаточно густой, но хватит ли его, чтобы добраться до облаков?
Морской змей заметил огонь и стал быстро приближаться.
— Пошевеливайтесь! — торопил Гранди. — Где мазь?
Дор вытащил коробочку, голем набрал мази и натер себе пятки. Потом разбежался, с разгона взбежал по дымному столбу, но поскользнулся и упал на землю.
— Поднимите меня, — распорядился голем. — На этом дымном столбе надо как следует укрепиться.
Загремел поднял малютку — огр снова здорово подрос!
Гранди приготовился получше и побежал вверх.
— Ой, горячо! — пискнул он, споткнулся и снова полетел вниз.
Хорошо, что Загремел подставил ладонь. Голем целиком исчез в огромной ладони огра.
— Ошибся, но не расшибся, — покачал башкой огр.
— А не смазать ли еще и ладони? — предложила Айрин.
Дор намазал ладони голема, и тот снова начал взбираться. На сей раз он держался более надежно.
— Взбирайтесь! — крикнул он сверху. — Дымок что надо!
А морской змей уже выбрался на берег. Остальные торопливо смазали пятки и ладони и полезли по дымному столбу. Чет, счастливый обладатель четырех ног и двух рук, справлялся неплохо. Остальным было похуже. Чем выше, тем дым становился прохладнее. Одновременно он делался, правда, и не таким плотным, но опору обеспечивал неплохую.
Они перемещались словно по поверхности мягкого воздушного шарика. Поверхность все время прогибалась, то и дело меняя форму. Пятки и ладони ощущали нечто вроде опоры, но все равно под ними был лишь дым. Легкий, клубящийся, рассеивающийся и сгущающийся по собственной прихоти. Чтобы не потерять равновесия, надо было все время двигаться вперед, но путешественников это даже забавляло.
Морской змей приковылял к костру. Он обнюхал песок вокруг, затем поднял голову и пригляделся к странным существам, движущимся по дымному небу. Ветерок то и дело клонил столб к земле. Высоченному змею стоило слегка потянуться... Чудовище наметило цель — Айрин. Примерилось, щелкнуло зубами. Айрин взвизгнула и упала на землю.
Дор увидел ее будто между небом и землей. Помочь нельзя! Глупая девчонка!
Тут рядом с ним мелькнула веревочная петля, поймала Айрин и подняла обратно. Чет! Приберег веревку, ту самую, с помощью которой недавно вытащил Дора из тоннеля. Сердце Дора вернулось из пяток на положенное место.
Змей, упустив лакомый кусочек, сердито взревел и снова нацелился. На этот раз Айрин оказалась более ловкой. Огромная пасть куснула дым, но и только. Зубищи лязгнули, ухватив пустоту.
Но случилась другая беда: сунув башку в дымный столб, чудовище разорвало его на две половины. Дор и огр оказались в нижней части, той, что поближе к костру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов