А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На мгновение бородатый солдат отвел глаза, что дало Грейсону возможность вмазать брезентовой сумкой по его лицу. Он бросился к нему, вцепившись в винтовку и отпихнув солдата назад. В борьбе они перекувырнулись через стул и впечатались в консоль монитора. Когда Грейсон резко впечатал в него колено, солдат хрюкнул и ослабил хватку. Грейсон влепил прикладом ТК по голове солдата, угодив в висок.
Затем он нажал до упора плоскую белую кнопку, которая открывала двери Отсека. Грейсон стоял там, не отпуская кнопки, пока стиснутые зубы дверей не разомкнулись, пролив свет во мрак. Схватив ТК солдата и брезентовый ранец, он выбежал через дверь будки.
Мех был там, голова его находилась всего на два метра ниже ног Грейсона. Лазер в руке гиганта качнулся, чтобы уничтожить контрольную будку. Грейсону ничего не оставалось, как прыгать. Он в раскорячку приземлился на плечо меха и уцепился за обломок антенны, выступающей из его головы. Монстр неуклюже повернулся, поднял правую руку, чтобы прихлопнуть его, как комара. Грейсон скрючился в оплетенной проводами канавке, где должны были находиться автопушка и агрегат жизнеобеспечивающей системы. Там он находился вне досягаемости.
Пока он возился с ранцем, мех снова обернулся, разнеся лестницу контрольной будки, и врезался в каменную стену. От сотрясения у Грейсона помутилось сознание, ослабив его руки. Он пытался сжать хватку, но ТК, дико кувыркаясь, выпала. Свободной рукой он схватил последний оставшийся пакет взрывчатки, прикрепил его к голове монстра и поставил таймер на десять секунд. Машина снова грохнулась о стену, стала ворочать головой, пытаясь размазать Грейсона между стеной и его 55-тонным корпусом.
Грейсон нашел держатели — приваренные скобы вдоль спины «Shadow-Hawk’а», используемые для служебного доступа, и пополз по боку монстра вниз, на землю. Когда мех снова впечатался в стену, Грейсона стряхнуло. Последние пять метров он пролетел и с грохотом приземлился в смятые руины лестницы контрольной будки.
Правая нога Грейсона ныла так, будто по ней ударили молотом, в виске бешено стучал пульс. Он проморгался и увидел, как мех, окутанный дымом, шатается… падает… Затем грубые руки подхватили его под мышки и вытащили из обломков лестницы. Гигант упал, вызвав ужасный грохот, и из безобразного шрама на «голове» повалил густой черный дым.
В течение одного безумного момента Грейсон ликовал. Я убил его! Ликование быстро растаяло, когда мех перекатился, подтащил руки под тело и частично приподнялся. Водителя, очевидно, оглушило, возможно, ранило, но взрыв не пробил крепкую броню. Холодный воздух попал на лицо Грейсона и руку, обнаженную прорехой в рукаве куртки. Неизвестный спаситель вытащил его через открытую дверь Отсека на парадный плац. Остальные черные фигуры рассыпались в ночи.
Грейсон как-то умудрился прохрипеть по рации:
— Всем сматываться! Встречаемся в арсенале! Живо!
Затем ночь осветилась огнем и смертью, когда пираты, притаившиеся у стен Замка, открыли огонь из пулеметов и башенных лазеров, рассеивая по парадному плацу смерть и ужас.
— Давайте убираться отсюда, Ларессен.
— Ларессену крышка, лейтенант.
Только тогда Грейсон взглянул на своего спасителя. Почему-то он предположил, что это Ларессен, но на него озабоченно смотрело потемневшее лицо рядового из команды подрывников. Как его имя? А, Греер… Он был одним из новых рекрутов.
— Эта… эта штука наступила на него, — запинаясь, сказал Греер, — как на насекомое.
— Пошли. Мы сведем счеты позднее. Несмотря на боль, Грейсон обнаружил, что может бежать, правда, припадая на одну ногу. С группой из четырех других уцелевших солдат он спустился с горы.
XXII
Генерал Адел, швырнув распечатки на стол, пригвоздил Грейсона колючим взглядом.
— Двадцать восемь убитых или пропавших, — сказал он. — Двадцать восемь из пятидесяти. Это не то, чего мы надеялись ожидать здесь, во Дворце, ты знаешь. Ну? Что ты можешь сказать, лейтенант?
— Это… это была западня, генерал.
— В самом деле?
— Они обвешали этого «Shadow-Hawk’а» так, чтобы казалось, будто он не отремонтирован. Они, должно быть, засунули водителя в кабину, и он лежал там на спине несколько часов, чтобы только…
— Меня не интересует, с каким комфортом устроился водитель меха, лейтенант. Меня интересует, что я доложу его величеству.
— Да, сэр.
— Это дурное предзнаменование для Первых Лэнсеров, сам понимаешь. Я знаю, что Королевская Гвардия, в частности, вылезла из кожи вон, чтобы обеспечить твое подразделение оружием и снаряжением. Критики будут говорить, что эти усилия пропали зря, выброшены на ветер.
— Но, генерал! Вы…
— Молчать!
Грейсон застыл по стойке «смирно», с трудом сдерживая взрыв эмоций. Это несправедливо! Он не получил ничего, кроме неприятностей, пробивая прошения сквозь твердолобую бюрократию Гвардии, а сейчас…
— Я никогда не одобрял этот проект, Карлайл. Ты ведь это знаешь, не так ли?
— Да, сэр.
— И, конечно, я никогда не ожидал, что его величество учредит что-нибудь вроде элитного подразделения где-либо, а не внутри структуры Гвардии. Я надеюсь, что генерал Варней ответит за эту идиотскую затею о предоставлении самостоятельности Лэнсерам. Ну? Что скажешь?
— Я не знаю, сэр.
— Хм-м, и я не знаю. — Адел откинулся в кресле, аккуратно перекинув одну ногу через другую. — Так вот, учти советы на будущее.
— Сэр?
— Это тебя удивляет, а? Так вот, Варней выбыл из игры, Карлайл, и Первые Лэнсеры Треллвана с этого периода становятся ротой Е Десятой Королевской Гвардии. Она будет находиться под моим непосредственным командованием.
Комната поплыла перед глазами Грейсона. То, что говорил Адел, — это чушь.
— Сэр… Я…
— Ты передашь все записи и файлы своему преемнику, капитану Нолему. — Адел поднял взгляд от стола на Грейсона, смягчив голос. — Ты ведь не думал, что и в самом деле удержишь лэнс? Ты молод, Карлайл, слишком молод для такого ответственного поста. Эта работа оказалась тебе не по силам. Постарайся не очень…
— Вы имеете в виду, что Лэнсеры больше не мои? — вяло прервал его Грейсон.
— Именно это я и имею в виду, лейтенант. С тебя сняли бремя. Поскольку ты в действительности никогда не являлся членом вооруженных сил Треллвана, а служил лишь по специальному указу короля, я вообще не понимаю, как они могли быть… твои. В любом случае рота ценит капитана, и ты не можешь рассчитывать, что мы перекроим целую структуру военного командования, лишь бы угодить тебе. Тебя сохранят в качестве специального советника. Знание мехов и тактики делает тебя бесценным для нас. — Брови Адела сдвинулись вместе, глаза сузились. — Это значит, что ты больше не будешь шляться в зоне боевых действий. Я не стану рисковать твоей жизнью и твоими знаниями!
— Сэр, сержант Калмар…
— Эта юная леди — вражеский союзник. Ей вообще не следовало давать никакого поста или чина внутри наших вооруженных сил! Я так понимаю, что ты несешь ответственность за этот балаган? Ты не волнуйся. Как я сказал, ты молод, неопытен.
— Что случится с ней?
— А это, лейтенант, не твое дело.
— Генерал, я требую…
— Ты не можешь ничего требовать, лейтенант!
— Но…
— Хватит! Я угробил с тобой больше времени, чем могу позволить. Свободен!
Часовой вывел Грейсона в мраморный коридор Дворца.
В течение долгих тяжелых секунд после ухода Грейсона генерал Адел пялился ему вслед. За этим юным сопляком придется следить, пристально следить. Опасно дозволять какому-нибудь человеку слишком много власти. И контроль над Лэнсерами? Нет, не Лэнсерами, напомнил он себе. Именно контроль над Десятым Полком означал власть. Люди пойдут на все, чтобы добиться власти и удержать ее. Юный Карлайл очень популярен среди своих людей. Генерал Адел полагал, что популярным военным командирам никогда нельзя доверять.
Пожалуй, к лучшему, что карьера Карлайла вскоре закончится. За всю человеческую историю нож в темноте много раз решал такие проблемы. Генерал знал, что одна попытка уже была, но уж его-то люди никогда не оплошают.
Мара притянула Грейсона к себе, нежно касаясь его ушей и лаская шею.
— Но что ты собираешься делать? — спросила она, расширив темные глаза.
— Не знаю, Мара. Я действительно не знаю, — Потрясение от беседы с Аделом прошло, оставив в нем глубокое ощущение пустоты, как будто какая-то часть души умерла. — Это трудно выразить. Ты знаешь, когда я начал… Когда я сказал, что начну готовить анти-меховое подразделение для твоих сограждан, я делал это лишь по одной причине.
Ее пальцы двигались по его груди, теребя там редкие волосы.
— По какой?
— Месть. Месть, натуральная и обыкновенная. Я хотел отомстить людям, убившим моего отца, и, конечно, не мог этого сделать один, — Он выдавил улыбку. — Кто-то сказал мне однажды, что я влипну в неприятности, если буду один. Хотел бы я, чтобы он увидел меня сейчас.
— Но ты не один. Грей. У тебя есть я…
Он привлек ее ближе и поцеловал.
— Спасибо, милая, но мне требовалась помощь, чтобы врезать по этим бандюгам, по этому «Marauder’у». — Он повалился на кровать, невидящими глазами уставившись в потолок. — Ты знаешь, те дни, когда я готовил Лэнсеров, я думаю, они были самыми лучшими в моей жизни. Я… что-то создавал,… делал что-то что только я могу. И у меня была цель. Я собирался уничтожить меха… и воина, погубившего отца.
— Может, ты просто пытался доказать что-то себе?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Может быть, сперва и пытался. Я знаю, что все еще хочу отомстить. Хочу этого больше всего на свете. — Он повернулся к Маре. — Но после некоторого времени у меня появилось что-то еще, отодвинувшее вопрос о мести в тень. У меня была цель, направление, я чувствовал свое призвание. Я никогда не был так одинок, как тогда, когда обнаружил, что все мои люди исчезли… что я брошен на Треллване. Лэнсеры были для меня чем-то вроде семьи.
Он снова помедлил, стараясь сдержаться. Не думай об этом, сказал он себе. Ты хотел лишь мести. Мести — и ничего более.
— Знаешь, с Лэнсерами имелся хотя бы слабый шанс, что я смогу однажды побить «Marauder’а». Но сейчас…
В ее глазах затрепетал страх.
— Тогда есть ли надежда для нас?
— О, здесь все будет о'кэй. Сейчас у Саргада есть три меха, пираты больше не нападут на город. Слишком много шансов, что они увязнут на улицах, как «Locust», когда мы захватили его. Возможно, они смогут совершать налеты на агропулы, но в город больше не войдут.
Грейсон понял с новым приступом горечи, что Адел со своим штабом пришел к такому же заключению. С тремя мехами и обученной пехотой Саргад находился в разумной безопасности. Вероятно, они не сумеют уничтожить «Marauder’а» и «Shadow-Hawk’а» — во всяком случае, если фортуна не улыбнется им своей широкой улыбкой, — но враг тоже уже не сможет добраться до них.
И разве не это основная причина по которой они заставили его готовить Лэнсеров? Пока треллванское правительство было озабочено, работа шла. Они ни разу не заикнулись о использовании Лэнсеров для его персональной вендетты против пиратов.
— Глупенький, на самом деле не о чем беспокоиться. — Мара тыкалась носом в его ухо, руки ее блуждали по его телу. — У нас есть мы сами, и это все, что нам нужно. А в следующем периоде я поговорю с папой. Держу пари, что он поможет.
Он улыбнулся и сдался под ее ласками. Но жгучая боль внутри не унималась.
Некоторое время спустя его сон как рукой сняло. Снаружи, на крышах Дворца, надрывалась сирена, ее завывания, словно пила, раздирали воздух Саргада.
Мара сидела на кровати, прижав к груди простыню.
— Что это. Грей… атака?
Грейсон шагнул к окну и выглянул наружу, но все, что он увидел, — это толпы людей, бегущих по улицам. Мехов не было.
— Не знаю, Мара. Что-то потревожило людей, это точно.
Мара воспользовалась дистанционным пультом, чтобы включить визор на стене комнаты. Грейсон повернулся и уставился на экран. По развлекательным каналам передавались правительственные сообщения. Человек в униформе полковника Гвардии приказывал людям Саргада оставаться дома и слушать новые известия. Затем сцена сменилась на вид космодрома с далекого расстояния, на экране показались массивные серые предметы, летящие в небе. Корабли приземляются, объяснял голос за кадром, и Грейсона потрясло, когда он увидел эмблему — извивающийся черно-красный дракон Дома Куриты. Корабли Синдиката Драконис под командованием герцога Рикола приземлялись на Треллван, чтобы раз и навсегда избавить этот мир от угрозы оберонских пиратов. Пираты, утверждал голос, уже сдались Риколу. Наконец-то настанет мир.
XXIII
Саргад сошел с ума. Одетые в теплые куртки массы людей толпились под фонарями, дававшими резкий свет и превращавшими долгую ночь в электрический день; дыхание людей образовывало в морозном воздухе второночи облака пара. Радостные возгласы, сами люди, машущие, прыгающие, танцующие на улицах, — все это передавалось на громадный экран, врезанный в одну из стен приемного зала во Дворце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов