А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А потом? Она слегка задрожала.
Картер повернул еще раз, и они снова поехали по Оксфорд-стрит по направлению к «Селфриджерс». Впереди зажегся красный, и Картер снизил скорость. Шедшая рядом «астра» гоже замедлила ход.
— Что ты собираешься покупать? — подозрительно спросил Мендхам, кивнув в сторону универмага.
— Только обувь. Туфли, наверное, носит даже твоя жена.
Все рассмеялись.
Все еще продолжая смеяться, Картер увидел, что у «астры» стало опускаться боковое стекло. Он увидел, что трое смотрят на них. Шофер, улыбаясь, что-то ему прокричал, но Картер ничего не расслышал. Он толкнул локтем Мендхама, который тоже смотрел на ту машину.
Он-то и заметил у них дробовик.
Глава 32
Мендхам что-то закричал, но его слова потонули в грохоте «ремингтона». Три мощных заряда продырявили «ситроен».
Первая пуля пробила заднюю дверь. Вторая вдребезги разнесла заднее стекло, засыпав Тину грудой осколков. В салон влетели тысячи кусочков стекла, и она закричала от боли, когда некоторые из них вонзились ей в руки и лицо.
— Пригнись! — прокричал Картер, вытаскивая автомат.
Второй раз повторять не понадобилось. Она бросилась на пол, встав коленями на битое стекло, и прикрыла голову, приготовившись к новому штурму.
Третья пуля достигла цели.
Когда Мендхам достал из-под пиджака свою пушку сорок пятого калибра, пуля угодила ему в плечо. Она раздробила ключицу и вырвала здоровенный кусок мышц. Из раны хлынула кровь, и Мендхам с криком повалился с сиденья вперед. Картер надавил на газ, не обращая внимания, что по-прежнему горел красный. Задние колеса «ситроена» взвизгнули на асфальте, и автомобиль бешено рванулся вперед.
Ускорение вжало Мендхама в спинку сиденья, и он взвыл, когда боль в плече сделалась невыносимой от тряски. Крепко сжав руль, Картер проскочил между двумя машинами, шедшими в перпендикулярном направлении. Он посмотрел в зеркало: «астра» не отставала.
Сейчас он думал только о том, как оторваться от убийц. Он еще сильнее надавил на газ. Казалось, его нога скоро проломит пол машины.
Двигатель взревел. Мендхам застонал от боли на переднем сиденье. Согнувшаяся позади Картера Тина задрожала, почувствовав, что у нее по щеке течет кровь.
«Астра» снова поравнялась с «ситроеном», и Картер вновь увидел направленное на них ружье.
Следующий выстрел картечью сорвал крыло и изрешетил бок машины. Пытаясь уйти от погони, Картер резко ударил по тормозам и, нарушая правила, свернул на Парк-Лейн.
— Пригни голову! — изо всех сил крикнул он Тине, стараясь перекричать рев мотора и свист врывавшегося в разбитые стекла ветра.
«Астра» свернула за ними, отбросив бампером с дороги «метро». Преследователи набирали скорость.
Мендхам зашевелился, поморщился от боли и, повернувшись на сиденье, выставил в окно револьвер сорок пятого калибра.
Когда преследователи оказались рядом, он трижды выстрелил.
Первая пуля попала в лобовое стекло и со свистом от него отрикошетила. Вторая попала в боковое окно. Третья же вообще не достигла цели. «Астра» вильнула, едва не зацепив «форд», который сразу же притормозил. Шофер с ужасом посмотрел на две несущиеся мимо машины.
К следующему перекрестку они подъехали, словно гонщики Гранд-при. К счастью, был зеленый, хотя сейчас это не имело никакого значения. Картер отчаянно маневрировал между машинами, пытаясь обогнать поток и оторваться от «астры». Но у него ничего не получалось.
Мендхам застонал. Его левая рука совершенно онемела и висела, словно кусок окровавленного мяса. Но, стиснув от боли зубы, он снова выстрелил в белый автомобиль.
Пуля попала в фару, и над капотом «астры» взвился фонтан стеклянных осколков.
Но шофер «астры» и не думал отступать. Он нажал на газ и снова поравнялся с «ситроеном». Дважды бухнул «ремингтон». Оба выстрела настигли Мендхама.
Одна пуля снова попала ему в плечо, его отбросило назад, и он едва не повалился на Картера. В шофера полетели обломки костей и куски мяса. Кровь товарища потекла по лицу Картера, заливая ему глаза.
Вторая пуля попала Мендхаму в лицо. Она вошла ему в голову с такой силой, что, казалось, его голова взорвалась, словно там сдетонировал динамит. Череп лопнул, и его содержимое липкими брызгами разлетелось по машине.
Мендхам, словно от удивления, открыл рот и повалился вперед, повиснув на ремнях. Красно-коричневые мозги потекли на пол «ситроена».
Кровь из черепа брызнула на Тину, и она сжала зубы, чтобы ее не вырвало. Палец Мендхама еще дважды нажал на курок, но эти два выстрела пришлись в воздух.
Картер резко повернул руль, ударив «ситроеном» белую машину. «Астра» слегка притормозила и приготовилась подрезать их, но он снова повернул руль и, сильно надавив на акселератор, ударил машину еще раз.
От сильного удара фары «ситроена» разлетелись вдребезги, но Картер остался доволен, увидев здоровую вмятину на белой машине. Ее отбросило в сторону, она врезалась в другой автомобиль, и у Картера появились драгоценные секунды, чтобы оторваться.
Резко повернув, он проскочил между грузовиком и автобусом. Затем, пригнувшись к перепачканному кровью рулю, повел «ситроен» по Слоан-стрит.
Проносясь через следующий перекресток, он увидел полицейскую машину. Она взялась невесть откуда и, бешено мигая огнями, шла за «астрой», упорно преследовавшей «ситроен».
Картер видел, как сидевший в «астре» сзади человек направил дробовик на полицейскую машину.
Он выстрелил дважды.
От двойного выстрела лобовое стекло разлетелось вдребезги, осколки влетели в салон, осыпав двух полицейских. Машина вылетела на тротуар, два раза перевернулась и врезалась в стоящие у кафе столики.
Оба полицейских от удара вылетели из машины. Один несколько раз перевернулся в воздухе и упал на патрульную машину.
«Астра» неслась дальше.
Вдруг Картер резко ударил по тормозам, и покрышки бешено завизжали, запахло горелой резиной. Он свернул в узкий переулок, отчаянно желая оторваться от преследовавшей их машины.
Переулок оказался уже, чем он рассчитывал. «Ситроен» помчался по нему, ударяясь о дома то левым боком, то правым, обдирая кузов, высекая крыльями искры из камня. Картер посмотрел в зеркало и с ужасом увидел, что «астра» по-прежнему едет за ними.
Два Мощных автомобиля с ревом пронеслись по переулку, и Картер оказался на широкой улице. Он постоянно поворачивал руль то влево, то вправо, не давая преследователям как следует прицелиться. Каждый раз, когда он отчаянно бросал машину влево, тело Мендхама валилось на него, снова и снова обливая еще теплой кровью. Но он не обращал на это внимания, полностью сосредоточившись на шедшей за ними «астре». Шофер пытался поравняться с ними, чтобы сидевшим сзади было удобнее вести огонь.
Подъезжая к переходу, машины почти поравнялись. Картер громко заорал, наверное чтобы предостеречь переходивших дорогу.
Но двое не успели.
«Ситроен» сшиб женщину лет тридцати. Она перелетела через машину и, упав, покатилась по шоссе.
«Астра» сшибла мужчину, подбросив его вверх футов на пятнадцать. Он несколько раз перевернулся через голову, ломая шею.
Две машины понеслись по Кингс-роуд.
Картер услышал вой сирен и увидел, что к погоне присоединились две полицейские машины. И все же «астра» продолжала их преследовать. Казалось, им так необходимо было убить пассажиров «ситроена», что они не обращали никакого внимания даже на представителей закона. Все машины, еще издали заметив эту погоню, останавливались или сворачивали в первую попавшуюся улочку.
Полицейские пытались догнать «астру» и зажать ее между двумя машинами. Но шофер белой машины только сильнее надавил на газ, и Картер увидел в зеркало, что «астра» их настигает.
Тина закричала, когда «астра» ударила «ситроен» в багажник. От удара машина едва не потеряла управление, но Картер, крепко сжав руль, выправил ее и, слегка отвернув в сторону, позволил преследователям поравняться с «ситроеном».
Бок о бок они понеслись по дороге. Картер видел направленное на них из окна дуло и понимал, что их жизнь зависит от четкости его действий.
Картер резко повернул руль и со всего маху ударил «астру». Удар оказался настолько сильным, что шофер не смог удержать машину. «Астра» выскочила на тротуар, сбив нескольких зевак, не успевших укрыться в ближайших магазинах и ресторанах. Водитель уже почти справился с управлением, но Картер вытащил из-под пиджака пистолет и выстрелил три, четыре, пять раз в белую машину. Пули разбили лобовое стекло, боковые стекла, и наконец одна из них попала водителю сзади в шею. Она перебила позвоночник у основания черепа, легко пройдя через кость, и вышла через рот, выбив несколько зубов.
Потерявшая управление «астра» понеслась прямо к мебельному магазину. Она влетела в него сквозь витрину, осыпав тротуар грудой осколков.
Лицо Картера было залито кровью, он тяжело дышал, но, посмотрев на эту живописную картину, улыбнулся.
Впереди на дорогу выползал огромный трейлер, перегородивший весь проезд. Тина поднялась с заднего сиденья и увидела грузовик.
— Пригнись! — прокричал Картер и надавил на акселератор.
Стрелка спидометра показала девяносто.
— Нет! — завопила Тина.
Но Картер оттолкнул ее назад и низко пригнулся к рулю, направляя машину к грузовику, шофер которого уже увидел «ситроен». Он высунулся из кабины, понимая, что столкновение неизбежно.
Патрульные машины притормозили, и полицейские смотрели, как «ситроен», все набирая скорость, несется к грузовику.
Картер во все горло что-то прокричал. Может, молитву?
«Ситроен» ударился между колес грузовика. Со страшным скрежетом с легковой машины сорвало крышу и отбросило ее назад, сама же машина проскочила под грузовиком. Она закрутилась на асфальте, но Картер, ударив по тормозам, смог справиться с управлением.
Он оглянулся и с радостью заметил, что грузовик по-прежнему непреодолимым барьером стоит поперек дороги. Полицейские не могли его преследовать, но он тут же сообразил, что они сейчас свяжутся по рации с другими патрульными машинами, а обнаружить в городе изрешеченный пулями «ситроен» без крыши — задача вовсе не сложная.
Он ударил по тормозам и, выпрыгнув из машины, открыл заднюю дверь и вытащил Тину. Они побежали через улицу к голубому «капри», шофер которого смотрел на них, открыв рот.
Картер наставил на него пистолет.
— Выметайся, — приказал он.
Через секунду хозяин был уже далеко от своего автомобиля. Картер втолкнул в машину Тину и сел за руль. Они поехали направо по Олд-Четч-стрит по направлению к Фулхам-роуд.
Времени у них немного.
Нужно найти телефон.
Рядом с ним тихо всхлипывала Тина. Ее блузка и юбка были запачканы кровью. Картер обхватил ее за плечи и прижал к себе. Он почувствовал, что его рубашка стала влажной от текущей у нее из ссадин крови.
Доехав до конца улицы, он затормозил, и они выскочили из машины.
На другой стороне улицы стояла телефонная будка.
Схватив Тину за руку, Картер перебежал на ту сторону и открыл дверь. Он тяжело дышал, в горле у него пересохло. Опустив монету, он посмотрел по сторонам: не видно ли полиции.
Никого не было.
Он стал набирать номер.
Глава 33
Фрэнк Харрисон лежал в кресле, сжимая в руке стакан. Его грудь медленно поднималась и опускалась в такт дыханию. Во всем остальном его вполне можно было принять за покойника: глаза закрыты, лицо мертвенно-бледное.
Он приехал к Тине немногим больше часа назад, вскоре после того, как Картер позвонил Полосатому Билли и попросил отвезти их с Тиной на квартиру в Кенсингтоне. Там они помылись, она переоделась и с облегчением обнаружила, что ссадины у нее на лице неглубокие.
Потом они ждали Харрисона.
Картер рассказал ему, что произошло.
О погоне.
О том, что Пэт Мендхам убит.
Харрисон начал пить, наливая себе понемногу, но потом стал наполнять стакан до краев. У Картера появилось неприятное чувство, что назревает скандал.
Они с Билли выжидательно смотрели на Харрисона, который уставился неподвижным взглядом в пространство перед собой. Время от времени он поглядывал на Тину, сидевшую на диване напротив него.
— Нас заложили, — прошептал Харрисон настолько тихо, что остальные его едва услышали. — Это была наводка. Кто еще знал, куда вы поехали? — Он поднялся. — В моей фирме кто-то стучит. — Он тяжело задышал и посмотрел на Картера. — Так ты говоришь, не видел, кто убил Пэта?
— Я его видел, но он мне не знаком, — ответил Картер.
— Я прибью его, — прорычал главарь группировки, — когда я его найду — убью. Кто бы за всем этим ни стоял. Этим ублюдкам приказал напасть сегодня тот же, кто хотел убить меня в ресторане.
— Это еще надо проверить, Фрэнк, — возразил Билли.
— Ты собираешься спорить со мной? — взревел Харрисон и кинул в Билли бокал. Тот увернулся, и дорогой хрустальный бокал вдребезги разбился о стену. — Я хочу, чтобы его нашли, — прорычал босс. — Вы слышите? Я хочу, чтобы нашли стукача!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов