А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Уже из ванны он дал Элтону и Нимэстеру полный отчет о событиях в храме.
— И что теперь? — Спросил Элтон.
— Теперь мы доберемся до Лисиддера.
Через полчаса они разглядывали мраморный дворик, где стоял аэрокар Бэджарнума. Прислонившись к машине, стоял человек в красной тунике и высоких сапогах. На боку у него висел ионник.
— Что ты об этом думаешь? — Спросил Клайстра.
— Я могу управлять им, — ответил Элтон, — если попаду внутрь.
— Хорошо. Я зайду часовому в спину, а ты отвлечешь его внимание.
— Клайстра исчез.
Элтон подождал две минуты, а потом вышел из кустов, поднимая свой ионник.
— Не двигаться! — Приказал он.
Часовой раздраженно заговорил:
— Какого черта. — Но тут позади него появился Клайстра. Глухой звук, и часовой упал наземь. Клайстра протянул его оружие Элтону.
— Летим, — сказал он.
Под ними проплывал Фонтан Миртлисса. Клайстра весело рассмеялся:
— Мы свободны, Эса, мы сделали это!
Элтон поглядел на землю внизу:
— Не поверю, пока не увижу Территорию Земли.
— Территорию Земли? — Удивился Клайстра.
— Ты предлагаешь лететь в Гросгарт? — Осведомился Элтон.
— Нет. Но подумай. Чарли Лисиддер сидит в Миртлиссе без аэрокара, без связи.
— А монорельс? — Спросил Элтон. — Он будет в Гросгарте через четыре дня.
— Монорельс. Он поедет по монорельсу. И там мы его возьмем.
— Легче сказать, чем сделать. Он будет вооружен до зубов.
— Не сомневаюсь. Он может послать человека в Гросгарт, если у него есть второй аэрокар. Мы проверим. Есть место, где монорельс проходит под обрывом, мы там и засядем.
— Я бы не играл с судьбой, — сказал Элтон.
— Мы не нуждаемся в удаче. Мы больше не жалкие беглецы, какими мы были, мы знаем, что делаем. Раньше Бэджарнум охотился на нас, а теперь мы на него. Вот здесь. — Показал Клайстра. — Этот обрыв. Мы устроимся наверху и подождем. Рано утром мы увидим, если увидим вообще, Чарли Лисиддера, несущегося домой на всех парусах.
20. ВАКАНСИЯ В БЬЮДЖУЛЭЙСЕ
Через два часа после рассвета с востока появились белые паруса.
— Это Бэджарнум, — с удовлетворением сказал Клайстра.
Тележка приближалась, слегка покачиваясь на ветру. Это был длинный грузовик с двумя латинскими парусами. Он плыл по воздуху как белый лебедь.
Со скрипом колес и шорохом парусов воздушный корабль скользнул мимо землян. На платформе стояли четверо: Чарли Лисиддер, двое аристократов из его свиты и Нэнси.
Клайстра следил взглядом за удаляющимся грузовиком.
— Какие нахмуренные лица.
— У них у всех ионники, — отметил Элтон. — До них будет трудно добраться.
— Я не собираюсь добираться до них, — Клайстра встал и направился к аэрокару.
— Поскольку я следую за тобой, я хотел бы знать, что у тебя на уме, — с легким раздражением сказал Элтон. — А что до моего мнения, то мне кажется, что ты со своим суперменством слишком далеко заходишь.
— Я, что, действительно произвожу такое впечатление?Остановился Клайстра. Он задумчиво поглядел на серую пустыню, на зеленый остров Миртлисса. — Наверное, это нормальная реакция психики на такой тяжелый шок.
— Что ты называешь нормальной реакцией?
— Интраверсию. Эгоцентризм, — он вздохнул. — Понимаешь, я все время пытаюсь собрать себя из кусочков.
— Наверное, мне тоже неплохо бы глотнуть этой отравы.
— Я тоже об этом подумал. Но сейчас давай поймаем Лисиддера. — Клайстра скользнул на сидение аэрокара.
Они летели на запад, над черными обсидиановыми скалами, над холмами белого песка, над скалистой равниной, перевалили через огромный утес.
Монорельс, тянувшийся к вершине утеса, казался тоненькой паутинкой в небе. Клайстра повернул на восток, поднялся на милю над нижней платформой и причалил к одной из промежуточных станций.
— А теперь мы нарушим первую заповедь Озрика: перережем линию.
Нам нужно расстояние в сотню футов, веревки между двумя станциями будет достаточно.
Они перерезали линию и закрепили веревку так, что роль нижней платформы монорельса теперь выполнял аэрокар.
— Они будут здесь через час, — сказал Клайстра, — или скорее, если ветер усилится.
Время шло. Федра, огромная и рыжая, висела в темно-голубом небе Большой Планеты. Насекомые, напоминающие сказочных драконов, мелькали в серых ветвях деревьев. В скалах грелись на солнышке розовые круглые жабы с глазами на антеннах. На вершине утеса появилось белое пятно.
— Они, — сказал Элтон.
— Смертельный номер, — кивнул Клайстра.
Белое пятно перевалило утес и начало спускаться.
— Хотел бы я видеть лицо Бэджарнума, — улыбнулся Клайстра.
Он нажал на рычаг, аэрокар вынырнул из-под платформы и поднялся вверх на уровень вершины утеса. Тележка скатилась на нижнюю точку линии и беспомощно повисла там. В ней виднелись четыре темных точки — пассажиры монорельса, испуганные, неуверенные, непонимающие.
Клайстра подлетел к вершине и приземлился на верхней платформе.
Он аккуратно закрепил прочную болотную веревку на носу аэрокара и так же тщательно привязал ее к линии монорельса. А затем обрезал линию выше узла. Теперь тележка вместе с четырьмя ее пассажирами висела в воздухе под аэрокаром.
Клайстра поглядел вниз:
— Вот мы и поймали Бэджарнума Бьюджулэйса, находясь в сотне ярдов от него и его оружия.
— Но оружие все еще у него, — заметил Элтон. — И он сможет использовать его, как только мы сядем, даже если мы довезем его до Территории Земли.
— Я подумал об этом. Небольшое купание в озере охладит ярость Лисиддера и разрядит магазины его пистолетов.
Лицо стоящего на песчаном берегу Бэджарнума было бледным и напряженным. Его глаза блестели как ртуть, но он не смотрел ни вправо, ни влево. Его придворные каким-то образом ухитрялись сохранять свое достоинство, несмотря на воду, хлюпающую в ботинках. Волосы Нэнси прилипли к щекам. Лицо ее напоминало мраморную маску. Она сидела на песке, дрожа и стуча зубами от холода.
Клайстра протянул ей свой плащ. Она завернулась в него, отошла в сторону и стала снимать свою промокшую одежду.
Клайстра все еще сжимал ионник.
— По-одному заходите в машину. Элтон обыщет вас на предмет ножей, кастетов и прочих средств аргументации. — Он кивнул Бэджарнуму. — Вы первый.
Один за другим пленники проходили мимо Элтона. Получилось три кривых сабли, четыре севших ионника и маленький пульверизатор черт знает с чем, отобранный на всякий случай.
— В хвост аэрокара, — приказал Клайстра. — Загони их как можно дальше, Элтон.
Голос Бэджарнума был мягок и спокоен:
— Вы ответите за это, Клайстра, даже если мне придется гоняться за вами всю жизнь.
— Чушь. Вас ослепляет ярость, — рассмеялся Клайстра. — Позже вы поймете, что отвечать придется вам за сотни тысяч мужчин, женщин и детей, проданных в космос.
— Откуда вы взяли эту цифру? — Удивленно спросил Лисиддер.
— Ладно, все равно. Тысяча или сотня тысяч, суть преступления не меняется.
Клайстра сел в кресло рядом с пилотским и развернул его, чтобы наблюдать за пленниками. Эмоции Лисиддера были ясны: холодная ярость, тщательно скрываемая под маской насмешливого спокойствия.Оба аристократа были одинаково угрюмы и встревожены. Нэнси? Ее лицо казалось спокойным, мысли блуждали где-то далеко. Клайстра не чувствовал в ней ни злости, ни сомнений, ни страха. Ее лоб был чист, и такой же четкой и чистой была линия рта. Полуприщуренные глаза смотрели твердо и почти весело.
«Только что, — подумал Клайстра, — закончилось раздвоение личности. До сих пор она боролась с собой. Теперь ее подхватил поток, превышающий ее силы, она расслабилась и поплыла по течению. Она чувствует вину, она знает, что ее ожидает наказание. Она подчинилась».
Он повернулся к Элтону:
— Поехали. Ты сможешь найти Территорию?
— Надеюсь, — он нажал на педаль. — Пойдем по радиомаяку, как только выберемся в их полушарие.
— Хорошо.
Аэрокар поднялся в воздух и полетел на запад. Озеро осталось далеко позади.
Лисиддер сосредоточенно выжимал воду из плаща. Он успокоился, в глазах его больше не было злобы.
— Я думаю, вы здорово ошиблись, Клайстра. Я действительно продал несколько умиравших от голода бродяг, чтобы положить конец голоду.
Средство, конечно, не из лучших, но разве люди не погибали на Земле до ее объединения?
— То есть вы хотите объединить Большую Планету?
— Да.
— И с какой целью?
— О, дьявол! Ну кто-то должен навести во всем этом минимум порядка!
— Никакого порядка у вас не получилось бы, сами знаете. Большую Планету нельзя объединить путем завоеваний. По крайней мере, не бьюджулэйским солдатам, посаженным на зипанготов, и не в течение вашей жизни. Я сомневаюсь, чтобы вас интересовал мир и порядок. Вы использовали свою армию, чтобы оккупировать Вэйл и Глэйтри, маленькие тихие фермерские общины, а реббиры и цыгане грабят и убивают как хотят.
Нэнси с удивлением поглядела на Бэджарнума. Чарли Лисиддер потер подбородок.
— Нет, — сказал Клайстра, — причиной завоеваний на самом деле являются ваше честолюбие и эгоизм. Вы просто Этман Бич Божий, только руки моете.
— Слова, слова, слова. — Улыбнулся Лисиддер. — Комиссии приходят и уходят. Большая Планета остается как была. И все дела землян исчезают как круги на воде.
— Не эта комиссия. Я принял руководство, только когда мне гарантировали всю полноту власти. Я не советую, а приказываю.
Бэджарнум все еще держался.
— Немного осталось от вашей полномочной комиссии. Да, кстати, что вы собираетесь делать?
— Не знаю. У меня есть идеи, но нет программы. Во всяком случае с убийствами и работорговлей надо кончать.
— Ну, да, — кивнул Бэджарнум. — Вы вызовете военные корабли, перебьете цыган, реббиров, вообще всех кочевников на Планете и построите империю земного типа там, где я строил бы империю Бьюджулэйса.
— Нет, — сказал Клайстра. — Вы совершенно не улавливаете сути проблемы. Людям Большой Планеты нельзя навязать объединение. С таким же успехом вы можете создать Федерацию, объединив муравьев, слонов, мартышек и белых медведей. Пройдут тысячи лет, прежде чем здесь образуется единое государство. В случае вмешательства Земли управление Большой Планетой будет почти таким же тираническим и бессмысленным, как и в вашей Бьюджулэйской Империи.
— Так что же вы планируете?
— Региональная организация, местные силы самообороны.
— И прочий земной идеализм, — фыркнул Лисиддер. — Через пять лет ваши мировые судьи будут куплены с потрохами, а ваша полиция превратится в бандитов или, что еще вероятнее, в завоевателей.
— Да, это возможно, — признал Клайстра. — Здесь мы должны быть очень осторожны.
Он поглядел в окно на залитую солнцем землю Большой Планеты.
Леса, зеленые горы, уже обжитые долины, широкие реки, бесконечные равнины, поросшие вереском и высокой травой.
Он услышал подавленный крик и резко обернулся. Двое аристократов в красных туниках стояли, готовые наброситься на него. Он поднял ионник, и они вернулись на место. Лисиддер прошипел что-то, чего Клайстра не слышал. Нэнси прижалась к борту машины.
Десять минут напряженного молчания. Потом Бэджарнум спросил:
— И что, в свете сказанного, вы собираетесь делать с нами?
Клайстра снова посмотрел в окно:
— Разрешите, я отвечу вам через несколько часов.
Они пересекли море с пригоршней мелких островов, серую пустыню, горный хребет, ощетинившийся белыми пиками. Над холмистой равниной, покрытой виноградниками, Клайстра сказал:
— Мы пролетели достаточно. Садись, Эса.
Аэрокар коснулся земли.
Клайстра увидел, как напряглись мышцы Лисиддера. Бэджарнум готовился драться, но голос его был ровен:
— Что вы собираетесь делать?
— Ничего. Отпустить вас. Если хотите, попытайтесь вернуться в Гросгарт. Сомневаюсь, что вы дойдете. Если вы останетесь здесь, вам придется зарабатывать себе на хлеб, худшего наказания для вас я не могу придумать.
Лисиддер и оба аристократа осторожно вышли в яркий полдень. Нэнси отшатнулась назад. Лисиддер сердито взглянул на нее:
— Нам будет о чем поговорить.
Нэнси отчаянно поглядела на Клайстру:
— Вы не могли бы высадить меня в другом месте?.
Клайстра закрыл дверь:
— Взлет, Эса. Я тебя вообще не собираюсь высаживать.
Чарли Лисиддер и двое его спутников превратились в маленькие, кукольные фигурки. Застывшие, неподвижные, они наблюдали за набирающим высоту аэрокаром. Лисиддер, уже не сдерживая ярости, поднял кулак и прокричал что-то нелестное. Но слов уже не было слышно. Клайстра улыбнулся:
— Похоже, в Бьюджулэйсе образовалась вакансия. Элтон, тебе нужна работа?
— Из меня получился бы приличный король. Надо будет подумать. Ты знаешь, — сказал Элтон, — я всегда хотел стать феодалом в стране, где делают хорошее вино. Ладно, вноси меня в список.
— Должность твоя, и если мне нужно сказать еще что-то, то необходимо.
— Спасибо. Моим первым ордонансом будет отмена всей этой мерзости Фонтана Миртлисса. Или моя империя туда не доходит?
— Если тебе так нужен Фонтан, тебе придется взять пустыню Палари и реббиров в придачу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов