А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Иногда по обе стороны прохода попадались комнаты с низкими потолками, в большинстве своем пустые. В некоторых находились низкие табуреты или лежали подушки, удивительно похожие на поганки, а в одной стояли низкая скамья и комплект столиков, как бы предназначенные для детей. Также попадалось много складчатых пятен, которые могли быть либо входами в дополнительные помещения, либо просто непонятными архитектурными украшениями.
В конце концов они пришли в комнату повыше прочих. В центре располагалось небольшое возвышение, а на нем — что-то вроде алтаря под стеклянным колпаком.
— Пожалуйста, положите пациента в камеру, — пропел ПИР, когда «эльф» потух и улетел прочь. Казалось, верх камеры скорее исчез, чем сдвинулся или даже сложился, как это сделал бы пластик «с памятью».
— Что оно собирается с ней сделать? — спросила Уэнди.
— ПИР, не мог бы ты ответить на вопрос этого человека? — нетерпеливо сказала Элгарс. — И на другие вопросы этого человека, на которые можно отвечать.
— Нанокамера отремонтирует субъект, — ответил ПИР. — На выбор предлагается ремонт, ремонт с омоложением и полный апгрейд.
Уэнди медленно опустила Шари на алтарь и неуютно поежилась.
— Компьютер, какова природа «полного апгрейда»?
— Пациент получит наноусиленные мускулатуру и костную структуру и способность к быстрому заживлению, — бесстрастно ответил ПИР. — Вместе с внедренными боевыми навыками.
— Вот чертовщина! — сказала Элгарс. — Компьютер, какова природа моего допуска в это учреждение? Потому что я армейский офицер?
— Нет, капитан, — ответил ПИР. — Вы остаетесь пациентом.
— О, господи Иисусе! — с горечью произнесла Уэнди. — Сколько продлится ремонт, компьютер?
— Ремонт обнаруженного повреждения займет приблизительно десять минут. Полный апгрейд займет приблизительно пятнадцать минут.
— Сволочи, сволочи, сволочи, — бормотала Уэнди. — СВОЛОЧИ!
— Оно было здесь все это время, — с горечью сказала Элгарс.
— Они могли бы починить Дэвида в любое время, когда бы захотели.
— Или омолодили любого из стариков.
— «На лечение потребуются месяцы в регенерационных ваннах», — едко процитировала Уэнди. — Вопрос в том, захочет ли Шари иметь чьи-либо еще воспоминания.
— После экспериментов на капитане Элгарс в систему внесли усовершенствования, — прострекотал счастливо компьютер. — Вторичные воспоминания и влияние личностей были значительно уменьшены. Кроме того, капитану Элгарс было необходимо имплантировать полное ядро личности вследствие полной утраты оригинальной функции.
— Повтори это снова по-английски, — рявкнула Элгарс.
— Энн Элгарс больше не существовало; она была мертва, — сказал компьютер. — Ввиду обширного повреждения мозга было необходимо стереть все функции, кроме подкорковых, и перезагрузить полное личностное ядро. Данный же пациент не получил серьезного неврологического повреждения.
— Вот дерьмо, — тихо проговорила Элгарс и опустилась на пол. — Кто это был?
— Эта информация в данном учреждении отсутствует, — ответил компьютер. — Ядра некоторых личностей были доставлены на Землю щптами, другие были собраны на Земле.
— Компьютер, — произнесла Уэнди. — Полный апгрейд.
— Эта команда должна исходить от капитана Элгарс, — сказал компьютер.
— Подтверждаю, — прошептала Элгарс. — Делай.
После ее слов крышка закрылась и стала непрозрачной, скрыв тяжело раненную женщину из виду.
— Энни, — сказала Уэнди, села рядом и обняла ее. — Не переживай так сильно. Они спасли тебя. Только это имеет значение.
— Кто бы эта «я» ни была, — сказала Элгарс. — Гады, они даже не сказали моим докторам. Неудивительно, что они считали меня психом. Я и есть такая.
— Разумеется, они не объяснили это твоим докторам, — насмешливо сказала Уэнди. — Им бы пришлось объяснять наличие этого сооружения. И ты не псих, внутри всех нас живут многочисленные «люди». Просто мы в разное время показываем разных.
— Конечно, но это просто такое выражение, — сказала Элгарс. — А я на самом деле много людей. Словно… Франкенштейн, только в голове. Лоскутная девочка.
— Мне оно видится по-другому, — возразила Уэнди. — Похоже, в тебе… проявляются несколько персоналий, затем они исчезают. Ты и говоришь-то уже почти без акцента. И вероятно, это объясняет твои нарушения речи; ты не могла решить, какой акцент был «твоим». В последнее время ты кажешься более… цельной. Думаю, в конце концов с тобой все будет о’кей. Ты будешь просто… Энн Элгарс.
— Но… — фыркнула она. — Но «усовершенствованной».
— Я думала, что такая сильная от природы, — сказала офицер, напрягая бицепс. — А все время это были нанниты.
— И тренировки, — поправила Уэнди. — Я так понимаю, это дает тебе… вроде более сильной основы. Оттуда тебе нужно идти дальше.
Уэнди посмотрела на группу детей и покачала головой.
— Мы выберемся отсюда, ребятки. Все.
— С мамочкой все будет хорошо? — плачущим голосом спросила Келли. Дети следовали за ними почти молча после довольно суровых внушений от Элгарс.
— Если верить компьютеру, она станет не хуже новой, — сказала Уэнди, усадила ее себе на колени и обняла. — Более того, она, наверное, станет моложе выглядеть.
— Он может такое сделать? — спросила Шэннон, поправляя ранец с Эмбер. Десятилетка держалась, словно солдат, но явно слабела.
— Если верить компьютеру, — сказала Элгарс, сняла с девочки ее ношу и положила младенца на пол. — Скоро увидим. Кстати говоря: компьютер, достаточно ли ты сообразителен, чтобы знать, что к нам вторглись послины?
— Да, — ответил ПИР.
— Есть кто-нибудь из них в данном заведении?
— Нет, ближайшие находятся в секции Гидропоники.
— Дай мне знать, если это изменится, о’кей?
— Эй, компьютер! — произнесла Уэнди. — Куда делись все техники?
— Пожалуйста, поясните, — сказал компьютер.
— Ну, — сказала Уэнди, оглядываясь. — Я не вижу, чтобы кругом бегали крабы или индои. А большинство здешнего снаряжения их. Так куда они подевались?
— Основной вход в это заведение расположен отдельно от подгорода, — ответил ПИР и высветил голограмму. — Выход находится на юго-восточном склоне горы Пендерграсс-Маунтин.
— У них еще есть второй путь наружу! — прорычала Уэнди. — Если я когда-нибудь найду тех, кто это построил и держал в секрете, я вырву их сердца и съем прямо у них на глазах.
— Ну, это немного чересчур, — сказала Элгарс. — Не хватит ли просто их убить?
— Нет, я не желаю, чтобы кто-нибудь снова оттрахал нас в такой же манере, — сказала Уэнди. — Господи, я в бешенстве.
— На что? — спросила Шари, поднимаясь в сидячее положение.
Верх снова исчез настолько беззвучно, что этого никто не заметил. Кроме Билли, сидящего с изумленным лицом.
— Ма… мама? — каркнул он.
— Билли, — сказала Шари. — Ты говоришь!
— Т… — Мальчик сглотнул и прочистил горло. — Ты… ты молодая.
Шари выглядела так, как она, должно быть, выглядела в школе. Ее волосы немного удлинились, как будто время под оболочкой растянулось, и стали ослепительно светлыми. Грудь стала большой, высокой и упругой, все морщины и признаки возрастных изменений исчезли, словно никогда и не существовали. Она посмотрела на повязки, все еще остававшиеся поверх ее одежды, и помотала головой.
— Даже пятна крови исчезли, — прошептала она.
— Оно не заштопало дыру в твоей рубашке, — отозвалась Уэнди, глядя на прореху, и дотронулась до выглядывающей из нее кожи. — Даже шрама не осталось. Как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — сказала Шари, завороженно глядя на свои руки. — Хорошо. Как никогда за много лет. Сильной. Что произошло?
— Похоже, это то заведение, где починили меня, — ответила Элгарс. — Мы подумали, может быть, ты захочешь получить полный апгрейд. Помимо прочего, это включало в себя омоложение.
— Вау, — сказала Шари, глядя на свою гладкую кожу. — Майк будет…
Она внезапно остановилась и сморщилась.
— Полагаю, что нет.
На мгновение в ее глазах заблестели слезы.
— Эй, его так просто не возьмешь, — сказала Уэнди. — Мы пойдем на северо-запад; этим путем у нас должно получиться обогнуть послинов. Когда мы доберемся до безопасного места, проверим их по базе данных беженцев.
— Если мы сможем выбраться отсюда, — печально произнесла Шари.
— Оказывается, здесь есть черный ход, — сухо сказала Элгарс. — Еще один незначительный пунктик, который построившие это заведение забыли упомянуть остальным жителям подгорода.
— Мы можем отправиться прямиком к Пендерграсс-Маунтин, — кивнула Уэнди. — Без задержек.
— Тогда пошли, — сказала Шари, встала и содрала повязки.
Уэнди внезапно посмотрела на алтарь с задумчивым видом.
— ПИР, сколько пройдет времени, прежде чем первые послины подойдут близко?
— Послины есть в Гидропонике. Вследствие хаотичной природы перемещения послинов точное время их прихода в данное пространство сгенерировать невозможно.
— Хм-м, — произнесла она. — Как ты считаешь, достаточно ли времени для полного апгрейда?
— Ты думаешь, это хорошая идея? — спросила Шари.
— Ты слышишь голоса у себя в голове? — спросила Уэнди. Она взяла «Штайр» Шари и бросила ей. — Лови.
Шари поймала его и открыла затвор посмотреть, есть ли в стволе патрон. Затем она поставила его на предохранитель и опустила стволом вниз, держа винтовку в положении, принятом у бойцов тактических групп.
— И что это доказывает?
— Посмотри, как ты его держишь, — ухмыльнулась Уэнди. — Скажи «огонь».
— Зачем? — настороженно спросила Шари, осматривая, как она держит оружие. Это выглядело необычно, но… ощущалось правильным.
— Просто скажи, — сказала Уэнди.
— Огонь.
— Видишь, — улыбнулась Уэнди. — Ни следа акцента. Они исправили глюки, опробуя это на Элгарс.
— Сделали меня морской свинкой, — кисло проговорила капитан.
— Итак, компьютер, — сказала Уэнди. — У меня есть время?
— Неизвестно. И когда послины сломают входную дверь, мне приказано прекратить деятельность этого заведения в окончательной манере, — сказал ПИР. — Тогда я попрошу вас покинуть его.
— Что случится, если я буду еще внутри камеры, когда это время наступит? — спросила Уэнди.
— Вам лучше этого не знать, — ответил ПИР. Она посмотрела на женщин.
— Это, наверное, единственный шанс на омоложение, который я когда-либо получу. Не вечная жизнь, но довольно близкий эквивалент.
Шари вздохнула.
— Иди.
— Компьютер, — сказала Элгарс. — Пожалуйста, проведи полный апгрейд этого пациента.
— Хорошо, — ответил тот и убрал крышку. — Ложитесь на плиту.
Пока они ждали, Элгарс попросила компьютер загрузить схему выхода, а Шари проверила, чтобы все дети были готовы бежать дальше. Она успокоила детей и убедила их, что да, она действительно мисс Шари. Проверив маршрут и решив, что между их нынешним местоположением и поверхностью послины повстречаться им не должны, она снова взяла Эмбер себе и начала кормить ее из бутылочки.
Примерно тогда крышка исчезла и Уэнди села.
— Черт возьми! — произнесла она. — Это словно отключка и пробуждение под гиберзином. Никакого ощущения прошедшего времени.
— Чувствуешь себя по-другому? — спросила Элгарс.
— Сильнее, — ответила Уэнди. — Такое чувство, будто… ну, не знаю, мой «завод» лучше. Чувствую себя заряженной. Похоже, это наиболее близкое описание.
— Что ж, пошли, — сказала Шари, одной рукой прижимая к себе младенца, другой держа «буллпап». — Я не хочу, чтобы это заведение «прекратило деятельность в окончательной и чрезвычайной манере» прямо у нас на голове.
— Мы знаем, куда идти? — спросила Уэнди.
— Теперь знаем, — сказала Элгарс, приподнимая планшет. — Но… компьютер, можно нам «эльфа»?
— Разумеется, — отозвался ПИР. К ним подлетел и засветился один из микрайтов.
— Идти готовы, — сказала Элгарс.
— О’кей, — откликнулась Уэнди. — Погнали.
Они вышли из палаты налево, прошли ряд поворотов и изгибов, дважды прошли сквозь большие, похожие на сфинктеры отверстия, которые больше всего напомнили Уэнди сердечные клапаны, пока не вошли в помещение даже большего размера, чем то, где находился аппарат омоложения. В центре этой палаты, достигавшей почти пятидесяти метров в поперечнике и почти столько же в высоту, стояло нечто, почти в точности напоминавшее круглый каравай хлеба пурпурного цвета.
— Что это? — спросила Элгарс, когда «эльф» исчез вдали.
— Транспортная гондола, — ответил ПИР, и сбоку открылась продолговатая дверца. Она была больше в ширину, чем в высоту, так что верх входа находился на высоте гораздо ниже среднего роста человека. Элгарс пришлось фактически согнуться, чтобы не стукнуться головой.
Внутренняя сторона была такой же непривлекательной и малоприятной, как и внешняя, и состояла в основном из пурпурно-синей пены с вкраплениями зеленых полос, выглядевших коричневатыми в этом странном свете.
— Пожалуйста, займите свои места, — пропел ПИР. — Транспорт отправляется.
Группа уселась на пол и стала оглядываться в ожидании, когда устройство тронется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов