А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Картер Крис

Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка''


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' автора, которого зовут Картер Крис. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Картер Крис - Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' = 49.77 KB

Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' - Картер Крис => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Секретные материалы – 302

Аннотация
Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
…Отец Фокса Молдера убит. Вот только — был ли он Молдеру ОТЦОМ?
…В пустыне штата Нью-Мексико затерян железнодорожный вагон. Но — что в нем?
Тела инопланетян — ИЛИ?..
Фоксу Молдеру не привыкать играть с опасностью, но на этот раз его пытаются убить слишком целенаправленно. Есть ли связь между этим фактом — и двумя предыдущими? ДА — ИЛИ НЕТ?..
Крис Картер
Операция «Скрепка». Файл №302
По кому звонит телефон, по чью душу?
Агента Скалли с утра не было дома. Теперь — вечер, поздний вечер. И стоило отпереть дверь и переступить порог (мой дом — моя крепость), как телефон разразился трезвоном, будто только того и ждал — когда агент Скалли переступит порог.
Что бы это значило? Да что угодно! К примеру, за домом агента Скалли установлено наблюдение, и вот ее тревожат звонком (снимите трубку, абонент!), а ранее бессмысленно было тревожить за наличием отсутствия абонента — наблюдение показало, что абонента нет дома. Но вот пришел… Это всегда настораживающий факт — телефонный звонок, совпавший с открыванием входной двери… Или, к примеру, неуточненные личности добивались связи (телефонной!) с агентом Скалли с утра до вечера, набирая и набирая номер через каждые пять минут. Абонента же все нет и нет. Но вот пришел…
Кто бы это мог быть, на другом конце провода? Да кто угодно! К примеру, профессиональный киллер, которому заказали некую Дэйну Скалли. Заказ принят. Будет исполнено. Надо лишь убедиться, что некая Дэйна Скалли вернулась домой и… Или, к примеру, непосредственное руководство в лице мистера Скиннера… бывшее, да, но руководство… с небрежным извинением за вчерашнюю мороку головы («Какой номер вы набираете?») и — «Перейдем к делу, агент?»… Или, к примеру… Молдер! Ну конечно же он! Молдер! «Я спешу, я иду, Скалли. Продержись!» — ну и где ты шляешься, партнер, пока я к тебе спешу-иду?!
Кто бы ни звонил — сними трубку! Не спрашивай себя, по кому звонит телефон, по чью душу, — он звонит по тебе, по твою душу, агент Скалли. Сними трубку!
— Да! Кто?!
— Дэйн! Это я!
— Кто — я?
— Да Мелисса же! Сестру не узнаешь?
— Уф-ф… А я-то уже подумала…
— Что ты подумала?
— Неважно.
— Нет, скажи!
— Не скажу.
— Почему?
— Потому что!
— С тобой все в порядке, Дэйн?
— Относительно…
— Относительно чего?
— Все относительно в этом мире, Мелисс. Что ты звонишь на ночь глядя? С тобой-то все в порядке?
— Я звоню тебе с утра! И весь день. И весь вечер. Где ты пропадала?
— Пришлось съездить в Бостон.
— Что ты там потеряла?!
— Скорее, нашла.
— Дэйн?
— Неважно.
— Нет, скажи!
— Срань господня! На похоронах я была, на похоронах!
— Чьих?!
— Неважно. Ты его не знаешь.
— Знаешь, будь я на твоем месте… С тобой действительно все в порядке, Дэйн? Я начинаю беспокоиться.
— С чего вдруг?
— Ты была у доктора?
— Была.
— И что он сказал?
— Неважно.
— Как это — неважно?! Сама соображаешь, что говоришь?! Доктор — и неважно! Дэйн?
— Для меня важней не то, что он сказал, а то, что я ему сказала. Под гипнозом.
— Ой, ты была под гипнозом?! Как интересно! А что ты сказала?!
— Мелисс, извини… Я сейчас немного не в своей тарелке… Ох! Что я говорю!..
— Дэйн, что ты говоришь?!
— Не телефонный разговор, Мелисс…
— Слушай, я сейчас к тебе приеду! Ты — дома, так?
— Да.
— Примешь?
— Да.
— Всё! Скоро буду!
— Как скоро?
— Очень скоро. Отбой. И…
…и — тут же опять звонок! С цепи вы все сорвались?!
— Да! Кто?
Никто. И звать никак. Молча дышит в трубку. Отбой.
Вот и думай-гадай! Хочешь не хочешь, но волей-неволей воображение рисует обещанного безымянным ходячим скелетом киллера! Не думай, не гадай ты, никак не ожидай ты такого вот конца! Не думай!.. Легко сказать! Невозможно не думать!
Да-а, чего бы на самом деле ни добивался ходячий скелет в «Саду отражений», но одного он добился определенно — Скалли не в своей тарелке!
Оп! Стоп! Брысь! О тарелке ни слова! О тарелке это — к доктору, к доктору, к доктору…
Не пойдет она к доктору! Была уже. Ей хватило!
Но — пойдет. Отсюда. Подальше отсюда. Мой дом — моя крепость? Как и всякий лозунг, проще провозгласить, чем воплотить. А глядишь, и впрямь нарисуется киллер — и не в воображении, а наяву?! А она тут одна, беззащитная женщина… То есть она одна — еще не страшно. В конце концов, Дэйна Скалли прежде всего агент ФБР и уже потом женщина. И насчет беззащитности — ну-ну… Табельное оружие сдано, да.Но… Черт побери! Ты агент ФБР! Ты имеешь право носить любое другое оружие, кроме табельного. И оно, любое другое оружие, имеется, имеется… Пистолет. Будет чем встретить незваного гостя — хуже пуэрториканина!.. Плохо другое — званый гость. Сестра. Мелисса. «Скоро буду!» Не надо! После звонка молчаливо дышащего субъекта — не надо. Оно конечно, всякое бывает — ошибочное соединение, в том числе. Однако береженого бог бережет.
Приглашение отменяется, Мелисс! Слышишь?!
Длинные гудки.
Возьми трубку, Мелисс!
Длинные гудки.
— Ну?! Ну, ну, ну же!
— Алле?! Это Мелисса. Очень жаль, но меня нет дома. Оставьте сообщение, и я вам перезвоню, как только смогу. Всего вам само-го-самого!
— Мелисс! Это я! Скалли! Возьми трубку! Пожалуйста, Мелисс!.. Не валяй дурочку, ты только что была. Ты не успела уйти. Я знаю, как ты обычно собираешься… Мелисс?! Я тут подумала и… передумала. Не надо ко мне. Давай лучше я приеду к тебе… Мелисс?! Учти, я пошла. Я уже выхожу. Если вдруг ты и в самом деле уже в пути, перехвачу тебя по дороге, встречу.
Действительно пошла, действительно выходит, действительно встретила…
…впрочем, не сестру.
Ка-акая встреча! Давненько не виделись, сэр! Какой вы, однако, галантный, сэр! Леди вышла, а вы тут как тут — машину к подъезду! леди вышла!.. Благодарствую, сэр, но на сегодня мисс Скалли не планировала общения с мистером Скинне-ром. Вчера — да, планировала. Но вчера вы отреагировали по меньшей мере странно, мистер Скиннер. Долг платежом красен, мистер Скшшер, мера за меру, мистер Скшшер. Сегодня — нет, мистер Скшшер. Пропустите, леди, сэр! Что вы перегородили ей дорогу своим «поршем»?! Вы хам, rap?
— Садитесь, Скалли!
— Приказ? Я больше не в вашем подчинении, сэр.
— Просьба.
— Таким тоном? Считайте, в вашей просьбе отказано.
— Скалли! Мне нужно с вами поговорить. — Как вчера?
— Вчера я был в кабинете не один. Думал, вы поняли.
— Я поняла. Но могли же перезвонить попозже?
— Так и сделал, Скалли, поверьте!
— Пять минут назад?
— Н-нет. Днем. Вас не было.
— Аи, бросьте! Если вам так нужно было со мной поговорить, что ж вы молчали и дышали?!
— Когда?!
— Пять минут назад!
— Скалли, это не я, поверьте!
— Аи, бросьте! А кто?! Мустанг в пальто?! Пропустите леди, сэр!
— Скалли, это очень важно.
— Аи, бросьте! Для меня сейчас очень важно повидаться с сестрой. Я — к ней.
— Я вас подвезу.
— Лучше пройдусь пешком. Мама наказывала мне никогда не садиться в машину к незнакомым мужчинам.
— Прекратите!.. Мне нужно с вами поговорить! И вам — со мной! Я отвезу вас.
— И куда, позвольте спросить?
— Туда, где мы окажемся наедине.
— О, сэр! Вы так настойчивы! Я просто не могу устоять!.. Да что вы все сегодня, сговорились?!
— Кто — все?
— Старые хрычи! Я не геронтофилка, сэр!
— Скалли!!! Вес равно я вас не отпущу так!
— Что ж… Но вы позволите сесть не рядом с вами, а позади? А то начнутся хватания за коленки…
— Прекратите! Садитесь куда угодно! Хоть в багажник полезайте!
— А вот этого не дождетесь, Уолтер!
— Скалли, ну что вы в самом-то деле! Мы же с вами давно и хорошо друг друга знаем! Можно сказать, близкие люди!
Именно! Столь близкие, что неплохо бы держаться от вас, мистер Скиннер, подальше — в свете откровений некоего ходячего скелета. «Вас убьют одним из двух способов».
Похоже, избран второй способ: близкий человек назначит вам встречу или без приглашения появится у вас дома…
А если так (а как иначе?!), то с Мелиссой пересекаться вряд ли разумно. Сама по себе Дэйна Скалли — «крепкий орешек», да еще контролируя с заднего сидения спину близкого человека, да еще на всякий случай расстегнув сумочку с пистолетом внутри. Еще посмотрим, близкий человек, еще посмотрим, Железный Винни, кто кого, если что!.. Но и мистер Скиннер в курсе, что Дэйна Скалли — «крепкий орешек», серьезный противник, прежде всего агент ФБР и лишь потом женщина. И лишний козырь против соперника — отнюдь не лишний. Козырь — сестра! Сейчас мы, коллега, прихватим ее по пути и поедем и помчимся… С заложником как-то проще, коллега, и… сложней. В зависимости от того, у кого заложник на руках и у кого он в руках. Вам сложней, коллега, — у вас на руках. Мне, Уолтеру Скиннеру, проще — у меня в руках. Нет?
— Куда едем, Скалли?
— Вам видней, Уолтер.
— Я в смысле — где живет ваша сестра? Я ведь не знаю. Вы ведь хотели с ней повидаться.
— Расхотела.
— Как хотите!
— Хочу уточнить… Вы сказали, что наш разговор должен быть наедине. Как же моя сестра? Не в счет?
— Просто подумал, вам нужно ее предупредить, что вы не придете. После чего мы отправимся дальше.
— Какой вы, однако, галантный, сэр!
— Скалли?
— Скиннер?
— Так вам нужно или не нужно?!
— Не нужно.
От греха подальше, сестричка Мелисса, от греха подальше. В крайнем случае, зазря прогуляешься по свежему вечернему воздуху, выскажешься ненормативно в адрес отсутствующей старшей сестрички, а там… или сиди-жди ее возвращения (второй ключ от дома сестры, у тебя, Мелисс, есть) или возвращайся к себе домой. А нечего, понимаешь, автоответчик включать!
Ну, а сестричка Дэйна — к греху поближе. Еще ближе. И еще б ли лее. Не доводи до греха, Железный Винни! Не убий!..
Все ближе, и ближе, и ближе шуршит «порш» покрышками — ш-ш-ш-ш-ш… Куда мы все-таки, близкий человек? Туда, где сможем остаться наедине, коллега.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия 21 апреля, ночь
Слухи о неприступности для посторонних штаб-квартиры ФБР сильно преувеличены.
То есть днем — да, днем и мышь не проскочит. Металлодетекторы, камеры слежения, постовые лиловые негры и — главное, главное! — масса служилого люда, и весь этот служилый люд, что характерно, — сотрудники ФБР! Любой посторонний очень неуютно себя чувствует при сближении с сотрудниками ФБР, а уж при окружении сотрудниками ФБР — и подавно. Не ищи, посторонний, себе на задницу приключений — да не обижен будешь. Вот и нет никого постороннего в штаб-квартире ФБР днем. Разве что с экскурсией по предварительной договоренности.
Ночью же — что ж, ночью! Ночью сотрудники ФБР, как и все граждане свободной страны, имеющей многолетние профсоюзные традиции, — по домам, по домам. Рабочий день окончен! Оно конечно: и только до утра в ночи светилось лишь одно окно… Однако почти наверняка — это просто кто-то из сотрудников ФБР забыл погасить за собой свет в клозете.
Государственное учреждение — оно и в Африке государственное учреждение. Днем — суета сует и всяческая суета. Ночью — километровые гулкие коридоры, ветер и пустота, запертые кабинеты.
Разумеется, всегда отыщется один-другой фанат, не разделяющий личного и общественного и готовый сутками напролет трудиться в стенах родного учреждения. Вот помощник директора Федерального Бюро Расследований Уолтер Скиннер, например. Только он… не отыщется — понимай, ни металлодетектора-ми, ни камерами слежения, ни постовыми лиловыми неграми. Вздумай Железный Винни объявиться в неурочное время в штаб-квартире ФБР и при этом остаться незамеченным — у него получится. И никто не повстречается в коридоре, никто не воскликнет: «О! Мистер Скиннер! Какими судьбами?! О! Вы не один?! Вы с агентом Скалли?! А вы здесь что? Вам куда? Не в ораль… в овальный ли кабинетик?»
Вздумал Железный Винни. И объявился. И не отыщется. Сказано: мышь не проскочит. Но сказано про посторонних. А мистер Скиннер здесь не посторонний, он здесь все ходы-выходы знает-изучил. Равно как и агент Скалли.
Просьба ко всем ржущим, понять правильно! И это уже приказ. Мистеру Скиннеру с агентом Скалли — не в овальный кабинетик.
А куда?
А вот… уже пришли.
По коридору, по коридору, по коридору.
Мимо кабинетов, мимо кабинетов, мимо кабинетов.
Стоп!
Сюда.
Кабинет №42. Служебный кабинет агента Молдера. Заперт, само собой. Но, само собой, паршивый ты сотрудник ФБР, если не способен открыть замок — не желтым ногтем большого пальца, но первым попавшимся ключиком. Уолтер Скиннер не паршивый сотрудник ФБР, он помощник директора! То-то!..
— Заходите, Скалли.
Какой вы, однако, галантный, сэр! Леди пропускаете вперед!.. Ага! В темноту ночного кабинета. Всех леди — вперед, а мы, джентльмены, следом, по их трупам! Не так ли, сэр? Не так ли, близкий человек!
— Только после вас, Уолтер. . — Как угодно, Скалли.
— Мне угодно после вас.
— Да пожалуйста!
И отлично! Заходи, Железный Винни, заходи. Во-от так. А теперь… А теперь:

Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' - Картер Крис => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' писателя-фантаста Картер Крис понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка'' своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Картер Крис - Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка''.
Ключевые слова страницы: Секретные материалы - 302. Операция ''Скрепка''; Картер Крис, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов