А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– А что мои друзья? – спросил он. – Падая, я видел на стене эльфа. Вернее его глаза.
– Дзирт не погиб, – ответила Кэтти-бри. – Как, впрочем, и убийца, который гнался за Реджисом. Ты упал вниз, а он выбрался на край ущелья и уволок малыша с собой.
– Пузана? – выдохнул Бренор.
– Да, и еще пантеру эльфа.
– Пузан погиб…
– Нет, он жив, – быстро ответила Кэтти-бри. – Дзирт и Вульфгар отправились в погоню за убийцей. Они знают, что Энтрери двинулся на юг, в Калимпорт.
– Да… неблизкий путь, – протянул Бренор и вновь взглянул на Кэтти-бри. – Но, зная тебя, мне странно, что ты не увязалась за ними.
– У меня дела здесь, – ответила девушка, и в ее голосе зазвучал металл. – Мне надо рассчитаться с долгами.
Бренор сразу все понял.
– Ты имеешь в виду Мифрил Халл? – прорычал он. – Ты задумала вернуться и отомстить за меня?
Кэтти-бри кивнула.
– Да ты сошла с ума, девочка моя! – рявкнул Бренор. – И эльф согласился с тобой? Он отпустил тебя в такой поход одну?
– Одну? – переспросила Кэтти-бри. Настал момент поведать Королю Мифрил Халла о планах будущего похода. – Вовсе нет. Я не собираюсь так глупо закончить свою жизнь. Сотня твоих сородичей уже двинулась сюда из Долины Ледяного Ветра, – пояснила она. – И с ними идет большой отряд воинов Вульфгара.
– Этого мало, – угрюмо буркнул Бренор. – В горном городе поселились толпы серых.
– А с северо-востока, из Цитадели Адбар, к нам спешат восемь тысяч воинов. Король Харбромм сказал, что поможет освободить твою родину! Даже миролюбивые Гарпеллы предложили свою помощь.
Бренор представил себе, какая собирается армия: чародеи, варвары и лавина дворфов… а во главе этого воинства Кэтти-бри, и скривил рот в довольной ухмылке. Он вновь взглянул на свою дочь – на этот раз с искренним уважением; и его глаза вновь наполнились слезами.
– Им не одолеть нас, отец, – сказала Кэтти-бри. – И я дождусь того дня, когда твое изображение займет достойное место в Зале Королей! Вот увидишь, ты навеки войдешь в летопись героической истории Мифрил Халла!
Бренор вновь обнял девушку и что есть сил прижал ее к своей груди. Из всех посвященных ему гимнов и хвалебных слов в свой адрес ничто и никогда не звучало так прекрасно и так отрадно, как это одно-единственное слово «Отец!».
* * *
Вечер застал Бренора стоящим на склоне Холма Гарпеллов. Глядя на исчезающее за горизонтом солнце и на раскинувшуюся к югу от Широкой Скамьи равнину, дворф думал о своих друзьях и особенно о Реджисе, Пузане, беспокойном хафлинге, который давно и прочно поселился в его сердце.
За Дзирта он не беспокоился. Сейчас, когда рядом с ним могучий Вульфгар, остановить их сможет разве что целая армия.
Но вот Реджис…
Бренор никогда не сомневался, что беззаботный образ жизни хафлинга когда-нибудь обязательно заведет его в трясину, из которой он, на своих коротеньких ножках, уже не сможет выбраться. Реджис имел отвратительную привычку с полуизвиняющейся-полувосторженной улыбкой наступать на ноги окружающим, а подобное поведение еще никого до добра не доводило. И конечно же, он поступил ужасно глупо, сперев волшебный рубин у магистра своей собственной Гильдии.
Правда, мысль о том, что «хафлинг получил по заслугам», нисколько не успокаивала сурового дворфа и не уменьшала его ярости от сознания собственного бессилия. Но его место здесь, он сам поведет собирающуюся под его знамена армию, и они покроют себя неувядаемой славой.
Они прогонят поганых дергаров, и Мифрил Халл вновь, как и прежде, будет процветать. Все народы севера позавидуют несметным богатствам его королевства, и творения искусных мастеров вновь появятся на рынке и достигнут самых отдаленных уголков мира.
Это было его мечтой и стало смыслом всей его жизни с тех самых пор, когда Клан Боевого Топора был почти полностью уничтожен, а тем, кто уцелел, пришлось, спасаясь бегством, укрыться в пещерах забытой богами Долины Ледяного Ветра.
Последние солнечные лучи исчезли за горизонтом, и на небе высыпали звезды. Ночь, с облегчением вздохнул Бренор, вспомнив о друге.
Время темного эльфа.
Но улыбка так и не появилась на его лице.
– Ночь… – громко прошептал он.
Время убийцы.
Глава 8. Магистр думает
Неказистое бревенчатое здание, стоявшее на окраине Круга Мошенников, казалось убогим даже по меркам этой не слишком роскошной части Калимпорта. Немногочисленные окна были либо зарешечены, либо плотно закрыты ставнями – на стенах не было балконов или террас. Оно не имело ни номера, ни табличек. Но все жители Калимпорта отлично знали этот дом. Внутри за обитыми железом тяжелыми дверями и потемневшими от времени бревенчатыми стенами все было иначе. Непередаваемое буйство красок, роскошные ковры и богатейшая коллекция скульптур, отлитых из чистого золота. Это был дом Гильдии воров, по богатству и роскоши намного превосходивший дворец самого правителя Калимпорта.
Здание на несколько этажей уходило вниз, под землю. Самым роскошным был третий этаж. От восьмиугольного главного зала в разные стороны расходились четыре большие комнаты. Здесь все было подчинено вкусам и пристрастиям одного человека – Паши Пуука. Уже много лет он был бессменным магистром Гильдии – создавал и развивал обширную воровскую сеть Калимпорта. Пуук неустанно заботился о том, чтобы именно к нему попадали наиболее удачные приобретения членов Гильдии.
Магистр медленно прохаживался по приемному залу (именно этой цели служило центральное помещение третьего этажа), то и дело останавливаясь, чтобы потрепать по шее лежавшего рядом с его троном могучего леопарда. На округлом мясистом лице магистра читалось необычайное возбуждение, и в те мгновения, когда он ласкал своего любимца, его пальцы нервно подрагивали.
Одет Паша Пуук был в роскошную мантию из тончайшего шелка. В отличие от других властелинов, равных ему по статусу, он не был увешан драгоценностями – лишь одна золотая необыкновенной красоты заколка скрепляла складки его одежд. Впрочем, его зубы, все до одного, были сделаны из чистого золота. Магистр был невелик ростом и казался уменьшенной копией стоявших у стен четырех слуг-исполинов. Но, несмотря на неказистую внешность Пуука, даже могущественные султаны, бывало, ползали перед ним на коленях, а при одном лишь упоминании его имени самые бесстрашные разбойники и бандиты стремились поскорее укрыться в своих темных норах.
Раздался громкий стук в одну из дверей, и Пуук подскочил от неожиданности. Решив, что, пожалуй, следует заставить посетителя подождать, он неторопливо двинулся к своему трону, хотя на самом деле ему просто требовалось некоторое время, чтобы привести в порядок собственные мысли. Усевшись, он запустил пальцы в шелковистый мех огромной изнеженной кошки и с отсутствующим видом подал одному из слуг знак открыть дверь.
В следующее мгновение в приемный зал стремительно ворвался долговязый воин, на бедре которого в такт шагам вызывающе болталась длинная тонкая сабля. За спиной у него развевалась черная накидка. Тусклые, бурого цвета волосы, рассыпавшись по плечам, длинными прядями спадали ему на спину. Одет он был в простое платье, и его тело было перехлестнуто множеством лямок и ремней, на каждом из которых висел либо мешочек, либо ножны с кинжалом или каким-то другим оружием. До безобразия заношенные и стоптанные высокие кожаные сапоги мягко ступали по полу, слегка шурша в такт шагам.
– Привет, Пуук, – словно мимоходом бросил он.
При виде вошедшего глаза Пуука злобно сузились.
– Привет, Расситер, – ответил он крысиному оборотню.
Расситер подошел к трону и, небрежно наклонившись, бросил в сторону отпрянувшего от него леопарда исполненный ненависти взгляд. Затем он злобно осклабился, обнажив в улыбке два ряда ужасных кривых крысиных зубов, и, поставив ногу на ступеньку трона, склонился к Пууку так близко, что тот, почувствовав на своем лице жар зловонного дыхания, невольно вздрогнул.
Магистр покосился на стоящий на его великолепном троне грязный сапог и, взглянув Расситеру прямо в глаза, улыбнулся, да так, что не знавший страха оборотень сразу понял, что в столь панибратском обращении он, пожалуй, зашел слишком далеко. В следующее мгновение Расситер снял ногу с трона и отошел от Пуука на пару шагов.
Улыбка исчезла с лица Пуука, но он остался доволен тем, что ему удалось произвести на оборотня должное впечатление.
– Ну что, дело сделано? – спросил он.
Расситер прошелся вокруг трона. Смех душил его.
– Конечно, – ответил он, доставая из висевшего на поясе мешочка изящное жемчужное ожерелье.
Пуук вздрогнул, и оборотень расплылся в довольной улыбке. Именно на такую реакцию магистра он и рассчитывал.
– Неужели так необходимо было убивать ее? – прошептал Пуук.
Расситер, пожав плечами, вернул ожерелье в мешочек.
– Ты ведь сказал, что от нее надо избавиться. Вот я и избавился.
Пуук начал нервно скрести ногтями по подлокотникам трона.
– Я ведь хотел только, чтобы она не появлялась на улицах города до тех пор, пока мы не покончим с этим делом!
– Она знала слишком много, – ответил Расситер.
– Одна из моих любимых наложниц, – сказал Пуук, вновь взяв себя в руки. Мало кто мог разозлить Пуука так, как умел это сделать Расситер, а выйти после этого из здания Гильдии живым и невредимым не удавалось почти никому.
– Одна из тысячи, – усмехнулся убийца. Тут распахнулась другая дверь, и в зал торопливо вошел старый чародей, облаченный в расшитую золотыми звездами и полумесяцами темно-синюю мантию. Его высокий остроконечный колпак был увенчан огромным бриллиантом.
– Я должен поговорить с… – начал он. Пуук раздраженно покосился в его сторону:
– Не сейчас Ла Валль.
– Но, мой повелитель…
Глаза Пуука вновь превратились в узкие щелочки и стали не шире плотно сжатых губ. Старик виновато поклонился и мгновенно исчез, осторожно и бесшумно притворив дверь.
Расситер расхохотался:
– Здорово ты его выставил!
– Привыкай к Ла Валлю, – сказал Пуук.
– Мне наплевать на него. Мой компаньон – ты, – ответил Расситер и, подойдя к окну, выходившему в южную часть города, окинул взглядом раскинувшийся на берегу океана огромный порт. – Сегодня полнолуние, – с восторгом воскликнул он, оборачиваясь к Пууку. – Идем с нами, Паша! Сегодня мы попируем на славу!
Пуук содрогнулся при одной только мысли о том кошмаре, который ожидает его, если он примет приглашение оборотня. Возможно, его наложница еще жива и они собираются…
Магистр Гильдии воров отмахнулся от безрадостных мыслей.
– Боюсь, что сегодня не получится, – тихо сказал он, стараясь ничем не выдать своего отвращения.
Расситер все прекрасно понял: приглашая Пуука, он отлично знал, что тот откажется. Подойдя к трону, он вновь поставил ногу на ступеньку и опять одарил Пуука одной из своих гадких улыбок.
– Ты даже не представляешь, какого удовольствия себя лишаешь, – протянул он. – Но решать тебе. Я всего лишь соблюдаю наш договор. – Отскочив на несколько шагов, он отвесил глубокий поклон. – Ведь ты повелитель, а не я.
– Со своей частью нашего плана ты и твои сородичи справляетесь прекрасно, – сказал Пуук.
Расситер в знак своего полного согласия поднял руки и развернул ладони наружу, после чего громко хлопнул ими друг о друга.
– Ничего не могу возразить на это. С тех пор как мы с тобой заключили союз и ты взял меня в дело, моя Гильдия процветает. – С этими словами он вновь поклонился Пууку. – И не сочти мои слова за дерзость, но, поверь, я просто не способен скрыть радость оттого, что удача сопутствует нам. Ведь сегодня ночь полнолуния!
– Так не теряй же времени, поспеши на свой пир, Расситер.
Оборотень еще раз поклонился, бросил на леопарда злобный взгляд и стремительно покинул приемный зал Пуука.
Когда дверь за ним закрылась, Пуук задумчиво почесал бровь и провел рукой по тщательно уложенным остаткам волос. Затем, подперев подбородок пухлым кулаком, он принялся размышлять над тем, до чего же невыносимым компаньоном оказался Расситер.
Его взгляд остановился на двери гарема, и Пуук решил, что, пожалуй, лишь в обществе любимых наложниц он сможет хотя бы ненадолго забыть про оборотня. Но тут он вспомнил о Ла Балле. Чародей никогда бы не решился нарушить его покой, особенно когда у него был Расситер, если бы не какое-то срочное известие.
Почесав леопарда за ухом, Пуук встал с трона и через юго-восточную дверь вошел в тускло освещенную комнату чародея. Ла Валль, не мигая смотревший на волшебный хрустальный шар, даже не заметил его появления. Решив не мешать чародею, Пуук тихонько уселся на стул и принялся с восхищением наблюдать за тем, как в шаре призрачно колышется отражение жиденькой седой бородки Ла Валля, который вдруг начал раскачиваться из стороны в сторону.
Наконец Ла Валль оторвал взгляд от шара и повернулся к своему господину. От проницательного чародея не ускользнуло застывшее на лице Пуука брезгливое выражение – так всегда бывало после встречи с оборотнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов