А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Бреккет Ли

Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта автора, которого зовут Бреккет Ли. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Бреккет Ли - Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта = 131.55 KB

Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта - Бреккет Ли => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



ГРАБИТЕЛИ СКЭЙТА


1
Крепкие веревки удерживали И Хана на плоской и жесткой поверхности,
на которой он лежал.
Над его головой было чересчур много света. Он едва мог различить
лицо, склоненное над ним. Лицо, которое шевелилось и пульсировало в такт с
его кровью. Красивое лицо цвета полированного золота с удивительно
кудрявой шевелюрой. Рядом, в тени, были и другие лица, но значение имело
только это лицо. Он не мог не вспомнить кому принадлежит это лицо, но
знал, что это важное лицо.
И снова боль. И укол иглы.
Золотое лицо задало вопрос.
И Хан слышал его, он не хотел отвечать, но выбора не было. Яд
растекался по его венам и вынуждал отвечать.
Он говорил щелкающим, ворчащим языком, примитивным, едва ли более
сложным, чем язык высших обезьян.
Пенкавр-Чи, золотистый человек, сказал:
- Интересно. Каждый раз он возвращался к этому. Приведите Эштона.
Привели Эштона.
Тот же вопрос. Тот же ответ.
- Вы его приемный отец? Знаете ли вы, на каком языке он говорит?
- На этом языке говорят аборигены Сол Одик. Он воспитывался там после
того, как его родители были убиты. До того как я его взял - ему было тогда
около четырнадцати лет - он не знал другого языка.
- Вы можете перевести?
- Я был одним из администраторов Сол Одик. Одной из моих обязанностей
было защищать аборигенов от шахтеров. Мне не всегда это удавалось. Но я
хорошо их знал. В их словаре нет слов для обозначения интересующих вас
понятий.
- Ах, вот как! - сказал Пенкавр.
- Ладно, я подумаю.

2
Миллион колокольчиков Гед Дарода нежно звенели под кровлями и
спиралями Нижнего города. Их раскачивал теплый ветер. Это был радостный
звук, символизирующий любовь и доброту. Но на переполненных улицах, между
храмами посвященными Старому Солнцу, Матери Скэйта, Матери Моря, Богу
Мрака, Богине Льда и их дочери Голоду - этой смертоносной троице, которая
завладела уже половиной планеты - люди были молчаливы и встревожены.
В храмах многочисленные верующие умоляли богов о защите, но большая
часть толпы смотрела в другую сторону. Тысячи бродяг наполняли парки и
сады развлечений. Смесь всех рас Плодородного Пояса, одетые и раздетые,
разукрашенные или украшенные самым невероятным образом. Эти бродячие и
свободные дети Лордов Защитников поворачивали свои лица к верхнему городу.
Лорды Защитники через посредство Бендсменов, своих слуг, всегда старались
накормить голодных и укрыть тех, кто нуждался в укрытии. Бендсмены ни разу
их не разочаровали. Они, конечно, отведут чужеземную угрозу, которая все
еще витала в небе, хотя звездный порт был закрыт.
Одно судно покинуло Скэйт не так как остальные. Оно перевозило
изменников, которые хотели уничтожить власть Бендсменов и заменить ее
иноземной властью. Если бы это случилось, то бродяги знали, что и сами они
и обычаи, допускавшие их существование, оказались бы под угрозой.
Они сгрудились на громадной площади, под дверью Бендсменов, и с
надеждой ожидали спасения.
На вершине Верхнего города, центра мощи Бендсменов, Лорд Защитник
Ферднал стоял у окна.
Он смотрел на пышность сверкающих куполов и многоцветную мозаику.
Ферднал был стар, но возраст не согнул его гордую спину, не погасил
яростного огня его взгляда. Он был в белой мантии своего ранга. Ни
малейшего следа унижения не выдавал тот факт, что Ферднал стал беженцем в
Гед Дароде.
Но Ферднал сознавал это. Страшно. Особенно сегодня.
За ним закрылась массивная дверь. Послышались приглушенные далекие
голоса в громадной комнате. Ферднал не обернулся. Его больше ничего не
тревожило.
Он начал свою жизнь на службе у Лордов Защитников в этих стенах, в
качестве серого ученика. Он не знал тогда, что Старое Солнце, Рыжая
Звезда, царившая в небе, представляет из себя лишь номер на галактических
картах цивилизации, о которой он никогда не слышал. Он не знал, что он,
его солнце и его планета находятся в отдаленном секторе чего-то такого,
что эти чужаки прозвали Седлом Ориона. Он не знал, что Галактика, за
пределами его маленького мира содержит комплекс миров и человечества,
который называется Галактическим Союзом!
Так благословенно было тогдашнее его неведение! Как он был счастлив!
И если бы он не узнал всего этого! Но знание пришло с облаков, в
пламени и громе, и неведение было потеряно навсегда.
В течение почти двенадцати лет звездные корабли привозили
многочисленные блага на старый печальный мир, где родился Ферднал. Скэйт
изголодался по металлам и минералам, которых у него больше не было.
Поэтому и позволяли инопланетянам прилетать и улетать. Но корабли привезли
не только блага. С ними пришли ересь, измена, мятежи, война... и, наконец,
безумие. Он сжег Цитадель и выгнал Бендсменов и Лордов Защитников на
дороги Скэйта скитаться без крова, как бродяг.
Ферднал положил руку на массивный подоконник и улыбнулся. Он увидел
свет Старого Солнца, заливающий улицы и человеческую толпу, стоящую в
ожидании. Сердце его раскрылось, тепло пронизало тело, оборвало дыхание.
На глазах выступили слезы. Эти люди были его народом. Он посвятил им всю
свою жизнь. Бедные, слабые, бескровные, голодные. Это его дети. Любимые
дети.
"Из-за моей ошибки, - думал он, - вас чуть-чуть не уничтожили. Но
Боги Скэйта не покинут вас, и, - добавил он мысленно скромно, - не покинут
и меня тоже".
Позади кто-то кашлянул.
Ферднал вздохнул и оглянулся.
- Сеньор Горел, - сказал он, - вернитесь в постель, вам нечего здесь
делать.
- Нет, - сказал Горел, покачивая старой головой, - я останусь.
Он сидел в большом кресле, обложенном подушками и покрывалами. Он еще
не оправился после бегства на юг. Ферднал думал, что Горел и не оправится,
что здоровье Горела ухудшалось не столько из-за утомительности
путешествия, сколько от страшного шока, вызванного событиями происшедшими
в Цитадели.
- Ну что ж, - ласково сказал Ферднал, - то, что я вам сейчас скажу,
может быть предаст вам силы.
Кроме Горела в комнате было теперь еще пять стариков в таких же белых
мантиях, как Ферднал. Это были семь Лордов Защитников. За ними находилось
двенадцать фигур - Верховный Совет Бендсменов. На них были темно-красные
туники, в руках - жезлы с золотыми наконечниками. Чуть в стороне от
Двенадцати стоял еще один Бендсмен в красном. Взгляд Ферднала задержался
на его надменном и желчном лице.
- Настало жестокое время, - продолжал Ферднал. - Время терзаний.
Казалось, что рушатся основы нашего времени. Трегад присоединился к мятежу
против нас. Мы подверглись здесь серьезному разгрому. Здесь, в Гед Дароде
нам изменил один из наших Бендсменов - Педралон, позволивший приземлиться
одному из звездных кораблей, несмотря на наше запрещение. Корабль унес на
борту пассажиров - мужчин, женщин и самого Педралона, которые хотят выдать
нашу Мать Скэйта Галактическому Союзу, и таким образом положить конец
нашему правлению. В течении этого жестокого времени мы могли увидеть
уничтожение двадцати веков преданности и работы на службе человечества,
службы, которая длится со времен Великой Миграции. - Он остановился,
рассматривая повернувшиеся к нему лица с каким-то хищным
доброжелательством. - Я собрал вас, чтобы сказать, что эти времена
кончились.
Из глухого бормотания собравшихся выделился сильный и ясный голос,
голос оратора. Он принадлежал Джелу Берта, который не будет выбран из
Двенадцати в Лорды Защитники на место старого Горела, когда тот умрет.
Ферднал знал, что Джел Берта на это надеется. Его недостаток суждений
можно было простить, но его дерзость - нет!
- Возможно ли это, господин мой? - спросил Берта. - Изменники, о
которых вы говорили, на пути к Паксу. Старк проповедует в
городах-государствах евангелие звездных полетов. Наши Бендсмены изгнаны
или убиты.
- Если ваш голос на минуточку замолчит, - спокойно сказал Ферднал, -
я все разъясню.
Джел Берта покраснел и неуклюже поклонился. Ферднал снова посмотрел
на тринадцатого Бендсмена и хлопнул в ладоши.
Сбоку огромного зала открылась маленькая дверь. Вошли двое в зеленых
туниках. Они вели третьего в голубой тунике низшего ранга. Он был молод и
страшно взволнован.
Этого человека зовут Ландрик, - сказал Ферднал. - Он сообщник
Педралона. Маленькая змея среди нас. Он кое-что вам скажет.
Ландрик что-то забормотал. Ферднал ледяным голосом приказал:
- Говори, Ландрик, как говорил мне.
- Да, - начал молодой человек, - я... я слуга Педралона. - Он обрел
мужество и встретил их враждебность спокойным взором. - Я уверен, что люди
Скэйта должны иметь возможность спокойно улетать, хотя бы потому, что
обитаемая поверхность планеты с каждым годом уменьшается, а они освободят
место.
- Нас не интересует ересь Педралона, - сказал Джел Берта. - мы ее
достаточно хорошо знаем.
- А я думаю, что вы ее не знаете и не понимаете, - сказал Ландрик. -
Но дело не в этом. После отъезда Педралона мы продолжали слушать
передатчик, который я получил от космонавта с Антареса - Пенкавра. С
помощью этого тайного средства Педралон общался с планетой. Благодаря
этому передатчику я могу рассказать вам, что произошло. Поэтому я и здесь.
Я слышал, о чем говорили звездные корабли.
Тринадцатый Бендсмен подался вперед.
- Какие звездные корабли? Я выгнал их из Скэга. О чем ты говоришь?
- Их три корабля, - сказал Ландрик. - Один из них принадлежит
Пенкавру, иноземцу, который обещал Старку и Педралону отвезти нашу
делегацию в центр Галактики, на Пакс. Пенкавр предал нас.
Он не полетел на Пакс. Он вернулся на Скэйт с двумя другими кораблями
и всеми своими пассажирами.
Ферднал успокоил шумящих.
- Господа, прошу вас! Не мешайте ему продолжать.
- Я узнал об этом, - сказал Ландрик, - когда мне сказали, что три
корабля находятся на орбите над Скэйтом. Я немедленно пошел в тайник, где
находился передатчик, и начал слушать. Пенкавр перевел трех своих
пассажиров и Педралона на один корабль, госпожу Сангалейн из Джубара и так
называемого Могна - на другой. Этот последний корабль должен будет
приземлиться в Джубаре, на крайнем юге, и требовать выкуп за госпожу.
Другой корабль должен будет вернуться на родину Педралона. Он принц, и
выкуп за него будет весьма значительным. Сам Пенкавр приземлится в Трегаде
и вернет своих пленников за выкуп. То же самое уже сделано в Ирнане.
Воцарилось молчание. Молчание людей, которые вкусили неожиданную
новость и смаковали ее, желая удостовериться, что она подлинная.
- Вы сказали об Ирнане?
- Да.
- Инопланетянин Старк был в Ирнане. Что с ним сталось?
- Скажи им, - сказал Ферднал, - их очень интересует Старк.
- Пенкавр потребовал Старка, как часть выкупа. Старк знает, где
находятся сокровища, которых жаждет Пенкавр. Где-то на крайнем севере.
Пенкавр забрал обратно летающую вещь, которую они оставили Старку.
Тринадцатый Бендсмен протянул руку и схватил Ландрика за шиворот:
- Говори яснее! Требовать - еще не значит получать. Что стало со
Старком?
- Сейчас он пленник Пенкавра.
- Пленник?!
Лорды Защитники смаковали это слово. Горел несколько раз повторил
его, прокатывая в скелетообразных челюстях.
- Пленник, - повторил тринадцатый Бендсмен. - Но не мертвец.
- Последний разговор между кораблями, который я слышал, произошел
вчера вечером. Джубар заплатил выкуп за Сангалейн, а Эндапил - за
Педралона. Они говорили о храмах и о других местах, которые они хотят
ограбить. Пенкавр приземлился в таком месте, которое знакомо и другим
капитанам. Он начал грабить деревни тлун в джунглях, между высокими
землями и морем. Он сказал, что допрашивает Старка и надеется скоро
получить результат.
Потом он сказал, что убьет обоих землян, чтобы они не смогли
свидетельствовать против звездных капитанов.
Ландрик яростно потряс головой.
- На Старка мне наплевать, но эти капитаны вне закона, они прилетели
убивать и грабить наш народ. Вот почему я решил отдаться в ваши руки. Вы
должны были все узнать и пока еще есть время помешать им! - Он почти
кричал. - Я знаю, где они намерены нанести удар. Они не знают, что их
подслушивали, и я им об этом ничего не говорил. Во-первых, это бесполезно,
а во-вторых, я боялся, что они пошлют летающую вещь и разрушат передатчик.
Но корабли сейчас на земле, в то время как летающие предметы занимаются
грабежами. И если вы будете действовать быстро.

Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта - Бреккет Ли => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта писателя-фантаста Бреккет Ли понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Бреккет Ли - Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта.
Ключевые слова страницы: Сага о Скэйте 3. Грабители Скэйта; Бреккет Ли, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов