А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Джеллис Роберта

Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть автора, которого зовут Джеллис Роберта. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Джеллис Роберта - Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть = 683.97 KB

Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть - Джеллис Роберта => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Хроники Роузлинда - 6

OCR Anita; SpellCheck SAD
«Сладкая месть»: Эксмо; Москва; 1997
ISBN 5-251-00638-1
Аннотация
Сибель де Фиц-Вильям исполнилось шестнадцать лет - согласно традициям средневековой Англии возраст, когда девушка должна вступать в брак.
Златокудрая красавица и богатая наследница, Сибель настороженно относится к своим поклонникам: слишком многих манила не она, а богатство и власть ее семьи.
Однако Уолтер де Клер убедил ее в искренности своих намерений - этот благородный, родовитый и состоятельный человек был достойной партией для юной красавицы. Сама Сибель не сомневается в своем выборе, но только столкновения с притязаниями коварной придворной интриганки открывают девушке истинную глубину ее чувства к Уолтеру...
Роберта Джеллис
Сладкая месть
OCR Roland; SpellCheck SAD
« Сладкая месть » : « ЭКСМО » , 1997
ISBN 5-251-00638-1
Оригинал : Roberta Gellis , 1983
SYBELLE
Перевод: М.: Попурри
Аннотация

1
Сибель молча внимала рассуждениям леди Элинор и лорда Иэна о человеке, который мог стать ее мужем. Вряд ли ее не волновало собственное будущее, однако правила приличия обязывали юную шестнадцатилетнюю девушку смиренно принимать решение старших в семье: замужество вообще никак не связывалось с симпатиями или с тем более серьезными чувствами, а считалось делом политических союзов и основывалось на правах владения собственностью - мнение и желания женщины редко принимались во внимание в вопросах заключения брачных контрактов. Но в случае с Сибель причина крылась вовсе не в следовании каким-то там правилам: девушка была не только любимой дочерью и обожаемой внучкой - она являлась наследницей замка Роузлинд. Поэтому сейчас Сибель слушала бабушку с дедушкой, конечно, с интересом, но без волнения - и этим отличалась от большинства девушек, а может, была счастливее их. Сибель не боялась, что ей навяжут ненавистного или страшного мужа, ибо знала, что родные могут ей дать добрый совет, но навязать?! Нет, женщины этого рода выбирали свою судьбу сами. И Сибель уже отказала многим женихам, которых ей предлагали. Тем более что недостатка в женихах при таком могуществе семьи не предвиделось ближайших лет семьдесят ее жизни.
И все-таки Сибель заметила, что обычное чувство облегчения, которое появлялось на лицах ее родителей, когда она отвергала первых претендентов, за последний год сменилось некоторой озабоченностью и тревогой. Она начала понимать, что в ее шестнадцать уже давно пора быть замужем......
Когда Сибель впорхнула в комнату, чтобы посоветоваться с бабушкой по хозяйственным вопросам - женщины Роузлинда всегда присматривали за своими работниками и вникали в самые что ни на есть прозаические проблемы управления землями, в отличие от большинства высокородных дам, что предпочитали музицирование и праздную болтовню, а из работы знали лишь вышивание золотом, - ее встретили две пары нежных любящих глаз: карие, с золотым блеском, глаза леди Элинор и глубокие, словно тихий бездонный колодец, бархатные очи лорда Иэна. Тревога, сквозившая в его взгляде минуту назад, когда он обсуждал с Элинор последствия недавнего поражения короля Генриха, исчезла, и лицо расплылось в теплой улыбке: Сибель была его любимицей.
Иэн и Элинор сидели, как это часто бывало в последние годы, в маленькой уютной комнате, спрятавшейся за просторным залом. И хотя очаг в ней не был большим и не мог вмещать такие огромные поленья, как те, что трещали и сыпали искрами в каминах обеденной залы, в комнате не ощущалось холода. Во многом от него защищали прекрасные гобелены. Они придавали комнате особенный уют - тонкая работа изображала сцены парадной королевской охоты, разгоняли мрак, давали глазам ощущение теплоты и, кроме того, действительно закрывали от пронизывающей сырости каменных стен, храня тепло пляшущего в очаге огня.
В комнате царил мир, и чувствовалась полная защищенность от ноябрьских ветров, поднимавших на море огромные волны, которые разбивались о скалу под высоченными каменными стенами крепости Роузлинд. Сюда не доносились шум и суета большого зала. С годами оба, Элинор и Иэн, все больше дорожили минутами покоя, которые им удавалось урвать у жизни. Нельзя сказать, что за всю жизнь они накопили хотя бы день безоблачного счастья. Непоследовательность короля Генриха III давно вносила суматоху в жизнь Англии, а сейчас привела к открытому бунту многих влиятельных баронов, военным стычкам и к унизительному поражению короля от когда-то самого преданного его вассала - Ричарда Маршала, графа Пемброка, которой пользовался благосклонностью лорда Ллевелина, принца Уэльса.
И вот сегодня в замок Роузлинд пришло послание, которое и обрадовало, и повергло в замешательство леди Элинор.
Элинор, дочитав письмо, подняла голову и обратила взор на мужа. Наблюдая за выражением лица лорда Иэна, когда тот первым читал письмо, она с облегчением поняла, что надо быть готовой к неожиданным, но отнюдь не трагическим или страшным известиям. И теперь Иэн отвечал ей взглядом, в котором почти не осталось удивления и неверия - лишь тревожная задумчивость.
- Это шутка? - спросила Элинор, протягивая письмо мужу.
- О нет, - тяжело вздохнув, ответил Иэн. - Оно подписано полным титулом лорда Ллевелина и скреплено печатью. Это вовсе не шутка. Это официальное приглашение на свадьбу нашего сына Саймона и Рианнон, дочери Ллевелина, принца Уэльса.
Элинор бросила письмо на маленький столик возле себя с такой яростью, что стоявший на нем кубок с вином даже покачнулся. Губы Иэна слегка дрогнули. Характер Элинор хоть и смягчился за шестьдесят прожитых лет, но душа ее осталась все так же непосредственна.
- Тогда старик теряет разум! - резко выпалила она. - Никто не устраивает свадьбу в разгар войны, если семьи жениха и невесты находятся в разных лагерях!
- Ллевелин не старше меня, - со смехом напомнил ей Иэн, - и я хотел бы обладать столь же ясным рассудком, как он.
Выражение лица Элинор тут же смягчилось, и она встала, чтобы с любовью обнять мужа.
- С твоим разумом все в порядке, - прошептала она. - У тебя страдает сердце, любовь моя, от того, что слишком мягко и податливо.
Иэн ответил мягким поцелуем на нежные объятия леди Элинор.
- Ну, с сердцем ли, с головой ли, - весело произнес он, - у Ллевелина все в порядке. В каком-то смысле сейчас не самое плохое время для свиданий.
- По-моему, ты такой же сумасшедший, как и он! - рассмеялась Элинор. - Ты тоже забыл о войне?
Иэн вздохнул.
- Хотел бы я об этом забыть. Но подумай - после неожиданной атаки лорда Ллевелина и графа Пемброка у короля едва ли осталось хоть пенни, чтобы одеть своих людей, накормить их, не говоря о том, чтобы им заплатить. Генрих сидит в Глостере, но что он может сделать? Собственные вассалы бросили его, а наемники недовольны и вот-вот готовы взбунтоваться. Он бессилен что-либо предпринять.
- Вероятно, все обстоит именно так, как ты говоришь, но король полон решимости взять реванш... А может быть, - задумчиво произнесла Элинор, - Ллевелин надеется таким образом втянуть и нашу семью в ссору с королем?
- Он слишком хорошо меня знает, - улыбнулся Иэн. - Конечно, Ллевелин не возражал бы против того, чтобы моя поездка в Уэльс на свадьбу сына усилила бы тревогу короля. Но для нас это безопасно, Элинор. Генрих благословил эту свадьбу. И - что еще более важно! - даже епископ Винчестерский ничего не предпримет против нас. Вероятнее всего, он просто промолчит...
- Тогда почему Ллевелин решил устроить свадьбу именно сейчас? Это что, просто шалость?
- Шалость, которая дорогого стоит. Нет, чего Ллевелин действительно хочет, так это известий.
- Чепуха! - раздраженно перебила мужа Элинор. - Какие новости мы можем ему сообщить? Мы расстались с Генрихом еще прошлым летом. Ллевелину должно быть известно, что даже Джеффри сторонится короля с тех пор, как Генрих нарушил свою клятву, данную Ричарду Пемброку.
- Не думаю, что Ллевелину нужны известия о Генрихе, - подчеркнул Иэн. - Уверен, у него есть доверенные осведомители, может быть, даже в самой крепости Глостер, и они докладывают ему о каждом шаге короля. Ллевелина интересует настроение английских баронов и духовенства. - Иэн широко улыбнулся и на мгновение стал похож на мальчишку, несмотря на все признаки приближающейся старости. - Ллевелин хочет знать, сколько времени у него осталось, чтобы набивать сундуки награбленным добром, прежде чем король предложит Ричарду мир.
Рука Элинор покоилась на плече мужа. Ее ясные темные глаза сверкнули золотисто-зелеными искрами.
- А скоро наступит мир, Иэн?
Он накрыл ее руку своей ладонью.
- Скоро? Этого я не могу сказать, просто молюсь и надеюсь. Как ты знаешь, Генрих не из тех, кто продолжает добиваться своей цели даже тогда, когда это начинает приносить неудобства или тем более становится опасным. Более того, короля может осудить церковь, а ведь он этого очень боится.
- Но не при епископе Винчестерском, который все время твердит ему, что тот поступает правильно. - Элинор поцеловала мужа в затылок и вернулась на свое место.
- Я думаю, после избрания Эдмунда Эбингдонского архиепископом Кентерберийским ситуация изменится, - сказал Иэн. - Эдмунд - святой, и он не побоится призвать к примирению обе враждующие стороны...
- Что и делают уже в течение почти целого года все епископы, кроме прихвостней Винчестера, - прервав мужа, взволнованно проговорила Элинор, и ее глаза вновь засверкали.
Иэн улыбнулся.
- Но Генрих истинно верует, и Эдмунд в его глазах будет пользоваться авторитетом еще до того, как получит мантию.
- Да, Эдмунд - святой, - согласилась Элинор, - но все-таки не больший, чем епископ Лондонский, а Роджеру до сих пор не удалось добиться примирения.
- Потому что Роджер - такой же епископ, как и Винчестер, - сказал Иэн. - По мнению короля, они оба одинаково близки Богу, хотя всему остальному свету совершенно очевидно, что Роджер сразу же предстанет перед ликом Господа, когда тот сочтет необходимым призвать его на небеса...
- А Винчестер отправится прямо к дьяволу! - выпалила Элинор.
Глаза Иэна светились печалью.
- Нет, - вздохнул он. - Несмотря на все неприятности, которые он навлек на нашу несчастную страну, Питер де Рош - не дьявол. В нем нет злого духа. Бог не проклянет человека за непонимание.
- Когда-то он был твоим другом, и ты никогда не перестанешь любить его, - раздраженным тоном сказала Элинор. - Но именно Винчестер, и только он, вбил в голову Генриха мысль о том, что король должен быть всемогущим и править без советов или согласия его баронов, несмотря на закон или традиции. И именно Винчестер преднамеренно подтолкнул Ричарда Маршала к бунту, рассчитывая на то, что, в случае победы, все остальные смирятся и отдадут свои привилегии без сопротивления.
- Но Винчестер думал таким образом восстановить мир и порядок в стране, - примирительно сказал Иэн, стараясь унять не на шутку разгневавшуюся Элинор.
- Винчестер думал таким образом прибрать покорную страну к своим рукам! - раздраженно отозвалась Элинор на последнее замечание, но, увидев замешательство на лице мужа, вскочила, снова поцеловала его, рассмеялась и вернулась на свое место. - Хорошо, - продолжала она, - я согласна с тобой!.. Тогда я пожелаю ему мучения в чистилище вместо огня ада!
Последние слова заставили рассмеяться Иэна.
- Твои представления о милосердии, моя любовь, веселят мне кровь. Но единственное, что я хотел разъяснить, так это то, что нам не следует опасаться, что Винчестер предаст нас анафеме, если мы отправимся в Уэльс на свадьбу нашего сына. - И Иэн обратил свой нежный взор на впорхнувшую в комнату старшую внучку.
Иэн давно уже перестал вспоминать о том, что Джоанна, мать Сибель, была его приемной дочерью, а не родной. Он знал, что Элинор вспоминает своего первого мужа, Саймона Леманя, с любовью, которую постаралась передать не только его детям - Джоанне и Адаму, но и сыну от второго брака - Саймону. Элинор не возражала против того, чтобы Иэн называл Джоанну дочерью, а Сибель - внучкой.
Сибель мимоходом обронила поцелуй на макушку деда и направилась прямиком к Элинор, держа в протянутой руке льняной стебель.
- Мне кажется, этот отмачивается уже достаточно долго, - сказала она.
Элинор взяла стебель и растрепала его, а затем пощупала ворсинки.
- Да, - согласилась она, - но останься - пусть горничная передаст женщинам, чтобы приступали к работе. Я хочу, чтобы ты написала письмо матери и отцу и сообщила им, что Иэн и я через пять дней отбываем в Уэльс.
- Уэльс? - переспросила Сибель, глядя на них расширившимися от удивления прекрасными глазами цвета зрелого янтаря. - Что-нибудь с Саймоном? - Теперь ее голос по-настоящему задрожал.
- Нет-нет, родная, с твоим братом все в порядке, - поспешил успокоить ее Иэн.
Элинор не могла удержаться от язвительного замечания:
- Если не считать того, что он еще больше обезумел, чем прежде, то, я думаю, ничего особенного.
Сибель растерянно переводила взгляд с дедушки на бабушку.

Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть - Джеллис Роберта => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть писателя-фантаста Джеллис Роберта понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Джеллис Роберта - Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть.
Ключевые слова страницы: Хроники Роузлинда - 6. Сладкая месть; Джеллис Роберта, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов