А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Очень хорошо, – сказала мисс Боксер, порозовев от удовольствия. – Какой удачный дебют. Поаплодируем же «Побрякушкам»!
Ее слова не вызвали никакого отклика – зрители и так хлопали в ладоши что было сил. И жюри, недолго думая, вручило награду нам.
– За отличную песню и яркое выступление приз «Бесси» присуждается ансамблю «Побрякушки»!
– Мы победили, – прошептала Фиона, не веря своему счастью. – Мы вправду победили!
Кара приняла из рук жюри бронзовую статуэтку. Я обняла Хай Лин так крепко, что ее ноги чуть не оторвались от земли. А публика ликовала. Как же это было здорово! Тепло, уютно, радостно, чудесно! Я бы хотела повторить это еще раз. Завтра. Нет, прямо сейчас!
А потом подумала: мы и вправду скоро повторим наш триумф. На «Звездном Экспрессе»!
И от этого стало еще теплее.
Ребята один за другим подходили к нам, хлопали но спине, восторгались. Со всех сторон слышалось: «Я знал, что вы победите!» и «Молодцы, здорово!». Даже Мэтт и ребята из «Синего Кобальта» поздравили нас, что с их стороны было очень любезно.
– Вы победили! – не без изумления воскликнула Тарани. – Наша песня признана лучшей!
– Да! – отозвалась я с радостным смехом.
– Но ты все-таки спела «тихо, как слезинка».
– Да, знаю… – Но я ни о чем не жалела.
– Вы пели замечательно, – сказала Корнелия. – Намного лучше, чем сегодня днем, на репетиции!
– Гм, да. Наверное. Знаешь, это видимо, бывает, когда выступаешь перед публикой.
Фиона открыла большую бутылку колы и разлила воду в бумажные стаканчики.
– Вилл, – окликнула я, заметив подругу неподалеку. – Подойди, выпей с нами!
Она подняла глаза, сжимая в руке моток провода.
– В другой раз, – грубовато отозвалась она.
– Да ладно! Оставь свои провода – мы тебе потом поможем!
Она медленно выпрямилась. Посмотрела на меня. И в ее взгляде было что-то такое, от чего моя радость мигом улетучилась.
– Я не уверена, что вас есть с чем поздравлять, – тихо произнесла она.
Удар был силен.
– Что ты хочешь сказать?
– Ты сама знаешь что.
Самое противное, что я и вправду прекрасно понимала, о чем она говорит. Но притворилась оскорбленной невинностью.
– Нет, не знаю.
– Как ты думаешь, вы победили заслуженно? – спросила она, по-прежнему так тихо, что слышала ее только я.
– Но мы играли хорошо! Она кивнула.
– Лучше, чем сегодня днем. Но неужели лучше, чем «Синий Кобальт»? Не думаю.
Я вышла из себя.
– Только потому, что ты влюблена в Мэтта…
– Я не влюблена в Мэтта, – возразила она, залившись жарким румянцем. – Это не имеет к Мэтту никакого отношения!
– Еще как имеет!
– Нет. Я говорю об обмане. Пускать в ход магию – это обман. А если вы выиграли нечестно, то это совсем не победа!
Я чуть не плакала. Мгновение назад я была на вершине блаженства. А теперь Вилл все испортила. Заставила меня почувствовать себя ничтожеством.
– Какая же ты мне подруга после этого, – прошипела я.
Вилл упрямо выпятила подбородок.
– Настоящие друзья – это те, кто говорит правду в глаза, – сказала она. Перекинула моток провода через плечо и зашагала прочь.
Хай Лин видела, что мы разговариваем, но не слышала ни слова.
– Что случилось? – спросила она. – Почему Вилл ушла?
– У нее… срочные дела, – ответила я, стараясь не встречаться с ней взглядом. – Пойдем обратно к нашим.
Незачем портить Хай Лин удовольствие. Но для меня все объятия, поцелуи и поздравления потеряли свою привлекательность. А все из-за Вилл. Ну почему ей вдруг приспичило разыгрывать из себя поборницу справедливости? Что за радость быть колдуньей, если не можешь иногда пустить в ход свое волшебство?
Глава 2
Звездный экспресс
«Молодая, талантливая, привлекательная мисс Ирма Лэр, новая комета на хитерфилдском музыкальном небосклоне, принимала нас в очарователъном домике, где она живет со своими любящими родителами и ничего собой не представляющим младшим братом, а также с любимой черепахой»
В этой точке полета моей фантазии Лилит больно цапнула меня за палец.
– Ай! Неблагодарное животное! Тебе же положено быть вегетарианкой!
– Ирма, чем ты занята? Уже половина девятого, а ты еще не одета!
– Я кормлю Лилит! – Правда, это не значит, что ей позволено кусать меня за пальцы… Мама бросила на меня раздраженный взгляд.
– И долго ты собираешься кормить черепаху? Посмотри на себя. В школу пора, а ты еще даже не проснулась!
Я и в самом деле толком не проснулась и тем более не начала собираться. Вот что бывает, когда ведешь двойную жизнь. Точнее говоря, тройную. «Побрякушки» устраивали репетиции каждую свободную минуту. А учителя почему-то требовали, чтобы домашние задания сдавались вовремя, а контрольные были написаны хорошо. Дома нас ждала куча нудной работы – убирать постели, выносить мусор. Совершенно неразумная трата времени, если учесть, сколько у нас более важных дел, а взрослые словно сговорились внушать нам, что «без труда не выловишь и рыбку из пруда». Кроме того, мы с подругами были чародейками… При мысли об этом мне стало немного совестно. Но что сделано, то сделано, а Вилл не из тех, кто дуется целыми неделями напролет. Со стороны казалось, что дела пришли в норму. Но глубоко внутри, под повседневной суетой, там, где мы были подругами-волшебницами, между нами что-то изменилось. Это даже нельзя было назвать напряжением; просто Вилл ждала от меня каких-то шагов. Извиниться? Признать, что я поступила неправильно? Или того хуже – сделать так, чтобы «Побрякушки» отказались от участия в «Звездном Экспрессе» и отдали свой шанс «Синему Кобальту»?
Нет, на это я не пойду. Слишком рьяно я стремилась к победе. И нельзя допустить, чтобы за мою ошибку расплачивались Хай Лин и Фиона. Кто знает? Может быть, мы выиграли бы и без моей магии? Мы ведь выступали намного лучше, чем пели на репетициях…
– Ирма! Если не выйдешь сию секунду, опоздаешь на автобус и пойдешь в школу пешком!
– Иду, иду… – Я натянула свитер и торопливо почистила зубы. Такие мелочи, как причесывание, подождут до первой перемены. Как ни странно, мои старания стать поп-звездой оказывают разрушительное влияние на внешность. Но в будущем я, конечно, смогу нанять себе целый штат парикмахеров, костюмеров, стилистов – погодите только.
Я влетела на историю за несколько секунд до звонка. Интересно, взяла ли я учебник?…
Нет, не взяла. В сумке лежала география, которая была вчера. Английский, который будет после обеда. Математика, которая будет… хотелось бы вспомнить, когда. Но истории не было.
– Эй, – шепотом окликнула я Хай Лин, сидевшую за соседней партой. – Можешь поделиться учебником?
Она выпрямилась с испуганным видом.
– Что? Кто это? Что случилось?
– Хай Лин! Ты что, уснула?
Она ответила виноватой улыбкой.
– Нет. Просто… немного расслабилась. Вчера вечером, после репетиции, дописывала сочинение по английскому и поздно легла.
Сочинение по английскому… У меня зародилось страшное подозрение.
– Когда его надо сдавать? – спросила я. Хай Лин взглянула на меня так, будто я свалилась с луны.
– Сегодня, когда же еще! Неужели ты думаешь, что я просидели бы всю ночь, если бы оно было к завтрашнему дню?
Я закрыла глаза. О, нет. Придется накропать что-нибудь и обеденный перерыв. Попытаюсь начать сейчас. Если мистер Коллинз не смотрит…
– Ирма, расскажи нам, пожалуйста, что ты знаешь о промышленной революции.
Ну что ж, это займет не много времени. Я медленно открыла глаза и встретила ожидающий взгляд мистера Коллинза. «Звездный Экспресс», лети скорее! Забери меня отсюда!
После всего, что мы с подругами-чародейками пережили, следовало бы ждать, что я буду поосторожнее со своими желаниями…
Настал день «Звездного Экспресса». Повсюду суетились люди – тянули кабели, развешивали прожектора на мачтах, говорили по мобильникам, устанавливали декорации. До этого я пару раз была в «Куполе», по никогда не видела его таким – полным деятельности на сцене, но с пустыми рядами кресел, из-за чего зрительный зал казался пустой, гулкой пещерой.
– Извините, – обратилась я к какому-то человеку, одетому в блестящие черно-белые брюки из змеиной кожи и кожаную куртку с бахромой. – Вы не знаете, куда нам идти? Мы «Побрякушки».
Он медленно обернулся, вероятно, чтобы дать мне насладиться красивым колыханием унизанной бусинами бахромы и блеском фальшивых бриллиантов на оправе темных очков. В целом эффект был ослепительный.
– О, привет-привет, крошки мои! – воскликнул он. – Как я рад видеть вас! Как я рад!
Его голова дернулась вперед, как у атакующей кобры, и я невольно отступила на шаг. Но он всего лишь чмокнул губами в воздухе около моей щеки, потом одарил таким же поцелуем Хай Лин, Кару, Фиону, потом – Вилл, Тарани и Корнелию, которые пришли для моральной поддержки.
– Вы – команда Шеффилдской школы, верно, крошки? Я – Ал Гатор из компании «Звездная музыка»! – И, как будто поцелуев было недостаточно, он протянул мне руку. Ладонь оказалась довольно влажной. Будто я коснулась мокрой лягушки. Я постаралась стерпеть и не вытереть него на глазах руку о джинсы. – Идите по этому коридору и спросите вон ту милую женщину в красивом красном костюме, она покажет вам, где разместиться. – Темные очки передвинулись, ослепительно сверкнув: он увидел кого-то позади нас. – Дорогая моя! Как чудесно! – с этими словами он скользнул мимо Корнелии, торопливо бросив: – Крошки мои, увидимся позже! – Спустя мгновение он уже посылал воздушные поцелуи некой особе в сверкающем платье, которое так громко кричало о своей дороговизне, что за ним практически не было видно самой девушки. Мы ошалело смотрели ему вслед.
– Как вы думаете, он всегда такой? – тихо спросила Хай Лин.
– Наверно.
Тарани окинула неодобрительным взглядом его брюки из змеиной кожи.
– Он что, не знает, что сетчатые питоны занесены в Красную книгу? – сказала она.
– Сразу видно, он не из числа защитников природы, – отозвалась Фиона. – Ал Гатор – почти аллигатор! Интересно, это его настоящее имя?
– Вряд ли, – ответила я. – Таких чокнутых родителей не бывает. – Я поправила па плече ремень сумки. С каждой минутой она казалась все тяжелее. – Пошли. Догоним эту «милую женщину в красном костюме». Надеюсь, она более нормальна.
Женщина оказалась очень приветливой, разумной и готовой помочь, она показала нам, где переодеться, и выдала расписание, пестревшее такими словами, как «брифинг», «гримировка», «саунд-тест» и «прогон». На самом верху, сразу под названием и логотипом телекомпании, большими буквами значилось: «Побрякушки».
– Неужели это все… по-настоящему? – прошептала Кара.
Я кивнула. Я понимала, о чем она говорит. Мы здесь. Все происходит на самом деле. Нас принимают всерьез, уделяют нам профессиональное внимание. От этих мыслей по спине пробежали мурашки восторга и страха.
Когда подруги пошли в гримерную (нашу собственную, с табличкой «Побрякушки» на двери!), Вилл на минуту задержала меня.
– Ты собираешься пустить в ход магию? – тихо спросила она.
– Я… не знаю, – проговорила я, однако это было не совсем правдой. В последние две недели мы очень много репетировали и достигли больших успехов. Но в конкурсе будут участвовать и другие ансамбли, гораздо более профессиональные. Как мы будем смотреться на их фоне, как будем звучать, если и не помогу чуть-чуть? На нас будет смотреть весь Хитерфилд. Все, кого я знаю. Я не хочу занять последнее место. Если мы провалимся, как я взгляну в глаза моим знакомым?
Вилл долго и пристально всматривалась в меня. Мне казалось, она читает мои мысли.
– Все будет хорошо, – сказала она наконец. – У вас красивая песня, отличные костюмы, Кара великолепно играет на гитаре. Вам не нужна магия. Все, что вам нужно, – это немного уверенности.
– Ну, ты меня знаешь, – воскликнула я с бодрой улыбкой. – Уверенности мне не занимать!
Воскликнула и сама себе не поверила.
Через три часа мы стояли у сцены и ждали. «Купол» был битком набит зрителями, их оказалось раз в десять больше, чем на школьном музыкальном вечере. Со своего места мы не могли как следует видеть зал, но следили за происходящим по длинном ряду мониторов. Кругом были прожектора и телекамеры.
– Как хорошо, что нам не придется самим идти на сцену, – тихо шепнула Кара. – У меня колени подкашиваются. – Даже под слоем грима она казалась бледной.
Мы стояли на небольшой платформе, которая, как нам сказали, плавно выкатится вперед, когда придет наша очередь.
– Будем надеяться, что этот механизм работает, – мрачно сказала Фиона. Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не запустить руку в волосы, которые были уложены в крутую прическу – одновременно мягкую и колючую.
– Спокойнее, – сказала я, пытаясь подбодрить нас всех. – Не забывайте, это всего лишь развлечение!
Первой выступала та самая девушка в необыкновенно дорогом платье. Голос у нее был довольно приятный, но она покорила публику не пением, а танцем.
– Нет, вы только посмотрите, – прошептала я, глядя на монитор. – Можно подумать, она берет уроки танцев с пяти лет!
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов