А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Бисау затаился за углом и ждал. Вскоре трое Жеков (Жек в фартуке неотлучно находился при машине) вышли из дверей домика и направились в переулок, где за выступом притаился Бисау. Когда они проходили мимо, он жалобно окликнул: «Кудрявый Лист, эй!» Один из Жеков вздрогнул и обернулся. Бисау он не заметил. Жеки шли по улицам, громко распевая бессмысленные куплеты, выкрикивая удалые угрозы расшерстить неизвестно кого, — так они обычно вели себя на прогулке. Всё живое от них хоронилось. Улицы, без того пустынные, стали ещё пустыннее. Похвальба и вопли Жеков разносились по ним, как эхо по горам. В каморках и подвалах корчились от страха на своих циновках несчастные обитатели города. Но несгибаемые Рюмы, слыша наглые возгласы заклятых врагов, в гневе сжимали кулаки. Когда Бисау вспомнил о Рюмах, у него немного полегчало на душе.
Внезапно Жеки застыли на ровном месте, на мостовой, и начали почтительно кланяться и бормотать несуразицу, что-то похожее на «Хр-кра-бра-тра…». Бисау уже узнал всё, что требовалось, но из любопытства остался посмотреть, как Жеки попадают в обитель того, кому служат, хотя не раз наблюдал эту необычную процедуру. Прямо из камней поднялась будочка наподобие сторожевой, с квадратной дверцей. Из крохотного окошечка высунулась железная клешня и поочерёдно ощупала каждого Жека, при этом они повизгивали от удовольствия. Клешня убралась, отворилась дверца, Жеки шагнули внутрь, пригнув головы. С тихим шорохом будочка провалилась под землю. Бисау подошёл к этому месту — ни трещинки, ни следа. «Скоро мы разгадаем и эту тайну, — подумал он. — Берегись, Аморали! Чудеса техники не спасают подлых изуверов. За всё придётся ответить. И за Кудрявого Листа тоже».
Он вернулся на площадь. Несколько человечков со своими убогими посудинами толпились возле никем не охраняемого фонтанчика, но никто не решался воспользоваться отсутствием стражи — нацедить жёлтой воды бесплатно.
— О, жалкий земляной народец! — крикнул Бисау. — Во что превратили тебя годы гнёта… Вы же видите, никого нет. Подходите, пейте, если вас мучает жажда! Несите воду детям! Чего вы боитесь?! Скоро проклятым Жекам и тем, кто ими повелевает, придёт конец. Неужели вы отвыкли обходиться без пинков и затрещин?! Вы, кому в прежние времена были подвластны сокровенные тайны земли! Вы, которые взращивали чудесные плодовые деревья! Подходите, пейте! Да здравствует свобода! Смерть Бену Аморали!
Многие человечки во время его кощунственной речи, не дослушав её, бесшумно исчезли. Остались те, чья жажда была сильнее страха. Старый, дряхлый человечек, с лицом, изжёванным бедностью, приблизился и робко заговорил:
— Мы знаем, Бисау, ты мудр и бесстрашен. Ты желаешь нам добра. И ты не хочешь, чтобы нас укомплектовали. К чему же тратишь ты смелые слова на тех, кто давно смирился?
Бисау схватился руками за голову.
— Сколько жертв! — сказал он с горечью. — И ради кого? Ради таких, как вы!
— Не гневайся, вольнодумец! Долгие беды сделали нас такими. Изменится время, и к нам вернётся гордость. Ты же понимаешь.
— Новое время не придёт само по себе. За него надо бороться.
— Мы на это не способны.
Всё это Бисау знал и сам. Он уже ругал себя за то, что поддался душевной смуте и зря потревожил бедных, во всём ущемлённых земляных человечков. Однако ему не давало покоя происшествие с Кудрявым Листом, и он решил, что необходимо выбраться из города и повидать дремлющего Старца. Только у Старца он найдёт утешение, только в беседе с ним укрепит и преодолеет нагрянувшее отчаяние… Вскоре он уже подходил к городским воротам. Знакомая открылась ему картина. С десяток Жеков, стража, лежали и сидели на земле. Двое стояли у самых ворот, опираясь на свои здоровенные дубины. Собственно, ворота не нуждались в охране. Их невозможно было открыть без специального сигнала. Что это за сигнал, кем он посылается — Бисау понятия не имел. Если бы удалось узнать! Но у кого? Слабоумные Жеки обыкновенно действовали механически и, даже если бы захотели, вряд ли сумели бы объяснить секрет ворот. Бисау обратился к тем Жекам, которые стояли у створок.
— Ничего не слыхали, ребятки? — спросил он игривым тоном.
Жеки взглянули на него подозрительно.
— Чего нам слыхать? Стой, где стоишь. Иначе — капут!
— Это я понимаю, — сказал Бисау с уважением. — Вы ребята не промах… Но тут возникла надобность меня из города вышвырнуть.
— Чего?!
На разговор подтянулась ещё парочка Жеков, раздались привычные «кокнуть», «искорёжить», «содрать кожу» и прочее. Бисау улыбнулся.
— Не понимаете вы своей удачи, братва. Вы же меня знаете, я злодей Бисау. Три раза меня укомплектовывали — и всё попусту. Я всем в городе надоел. Вы меня вышвырнете, и вам от Того сразу благодарность — три мешка леденцов. Я уж с ним условился.
— Чего?!
Бисау устало вздохнул.
— Награда, говорю, вам будет колоссальная. По три мешка леденцов. А за что? Всего и делов-то — дать инвалиду пинка и вышвырнуть за ворота. Разве это не приятно?
— Приятно, приятно! — загалдели Жеки.
Бисау спокойно ждал. Он умел разговаривать с Жеками и даже понимал их. Правда, это мало что давало. Тупое упрямство служак Аморали не имело границ.
— Ну что, ребятки? — спросил он, когда Жеки угомонились. — Будете вышвыривать?
Но он их не провёл. Он и не мог их провести, ибо не своим разумом они жили. Получив тайную команду извне, Жеки с воплями на него набросились. К этому Бисау был готов и успел скрыться в ближайший переулок. Он знал, что им не положено удаляться от ворот. Сидя на корточках у стены, уверенный, что за ним откуда-нибудь следят, он протянул руку и жалобно заныл:
— Подайте голодному!
Глаза его сверкали беспощадно и грозно.
11. Вопросы и ответы
Бен Аморали допрашивал Толю Горюхина и Софу. Тут же, разумеется, присутствовал советник Балдоус. Обстановка была такая же, как и на допросе Варвары Петровны, только Аморали вместо халата облачился в длинную розовую рубаху, перепоясанную кожаным ремешком. Балдоус, как всегда, настаивал на применении пытки. Бен Аморали возражал. Он сказал, что сердечная доброта не позволяет ему ни с того ни с сего подвергать таких хорошеньких мальчика и девочку пыткам. Толя слушал их пререкания с презрительной миной. Софа с любопытством рассматривала убранство палаты. Особенно её заинтересовали лепные украшения потолка.
— Подобный стиль характерен для планеты Дель-Донго, — поведала она Толе, словно они пришли на экскурсию. — Это таинственная планета. Экспедиции не смогли обнаружить там гуманоидную жизнь, хотя следы её встречаются на каждом шагу.
Толя про себя восхитился её самообладанием.
— Думаешь, эти типы с той планеты?
— Думать можно что угодно. Необходимы доказательства. Если они покинули по какой-то причине Дель-Донго и прибыли сюда — то на чём? И потом, архитектура заброшенных городов Дель-Донго предполагает мирную цивилизацию, а здесь случай маниакального узурпаторства… С другой стороны, Толя, есть признаки, свидетельствующие о том, что захватили планету всё-таки пришельцы. Возьми хотя бы их технические возможности. Все эти летающие шары с направленным излучением парализующего свойства, системы связи — и рядом первобытные существа с дубинами. Как-то не вяжется. Жаль, что я не смогу снестись с кораблём.
— А почему твои товарищи сами тебя не разыскали? Или…
— Полагаю, город имеет непреодолимую для наших силовых полей защиту. Могу предположить…
— Хватит! — взревел Балдоус. — О великий Аморали, разве ты не видишь: эти маленькие негодяйчики издеваются над нами!
— Каким образом?
— Они делают вид, что им не страшно. Разве это не вызов твоему могуществу?
— Мудрейший Балдоус, — насмешливо заметил Аморали, — иногда ты опускаешься до уровня обыкновенного Жека. Причём последнее время это происходит всё чаще. Задумайся над этим, мой тебе совет.
Балдоус задумался. Подумав, сказал:
— Предлагаю применить все пытки одновременно!
Бен Аморали добродушно улыбнулся:
— Видите, ребятки, с какими неважными, хотя и злобными помощниками приходится работать. Ты, мальчик, не находишь это забавным?
— У меня по истории была четвёрка, — ответил Толя. — Но я помню: чем реакционнее режим, тем глупее бывали правители. Они всегда пытались восполнить недостаток ума бессмысленной жестокостью.
— Видишь, Балдоус! — радостно воскликнул Аморали. — Прислушайся к словам юного философа. В них есть горькая правда.
Балдоус свирепо крутнул желваками скул.
— Хотел бы я послушать, как он запоёт, когда ему прижгут пятки калёным железом.
— До этого, надеюсь, не дойдёт, — благодушно заметил Аморали. — Ведь не дойдёт, детки?! Нам и нужно-то от вас немного. Сущие пустяки. Доложите нам с дядюшкой Балдоусом, зачем вы прибыли в город, кто вас послал — и вы свободны. Я сам провожу вас до городских ворот и на прощание угощу пряниками, каких вы ещё не едали. Ну, кто первый?!
— Он придурочный? — спросил Толя у девочки.
— Сто раз просила тебя, Анатолий, не употреблять жаргонных выражений! — осудила его Софа.
— Не хотите отвечать? — мягко поинтересовался Аморали.
Толя посмотрел на него в упор, и Аморали воровато отвёл взгляд.
— О чём говорить? — сказал Толя. — Отпустите сначала Софу и Варвару Петровну, а потом спрашивайте. И пускай ваш советник не вертится, как червяк на крючке. Он действует мне на нервы.
Балдоуса от злости бил колотун.
— О великий Аморали, прошу тебя, дай мне мерзавцев на полчаса, и ты увидишь!
Софа повнимательнее пригляделась к Балдоусу.
— Любопытный экземпляр. Нарушение центров торможения, повышенная возбудимость сигнальной системы с уклоном в слабоумие. Видимо, трудноизлечим. Необходимы лабораторные данные.
— Обыкновенный дебил, — авторитетно подтвердил Толя.
Балдоус со стонами забегал по комнате. Аморали оживился.
— Глядите, как вы растормошили моего дорогого Балдоуса. Давненько ему не говорили правды в глаза. Боюсь, он вам этого не простит. У Балдоуса, дети, голубиная душа, но он очень коварен. Вряд ли я сумею теперь обеспечить зашу безопасность. Что делать, ума не приложу!
— Взрослый, умный человек, — возмутилась Софа, — а кривляетесь, как обезьянка. Стыдно!
— Стыд, милая девочка, понятие условное. Для сильных не существует ни стыда, ни добродетели. Их закон — сила.
— А кто вам сказал, что вы сильный?
— Я сам это говорю. Попробуйте опровергнуть.
— Попробуем! — сказал Толя. — Дайте только срок.
Наступило гнетущее молчание. Даже Балдоус притих. Он знал, что, оскорбив Бена Аморали, никто ещё не остался в живых. Его молчание означало только одно: он подыскивает самый необычный способ расправы. В сердце Балдоуса шевельнулось что-то вроде сочувствия к задиристым детишкам. «Утопил бы он их — и нечего мудрить! — подумал Балдоус. — Так нет же, обязательно ему надо потешиться, на то он и великий. Ишь как ощерился!..»
Бен Аморали и впрямь улыбался самой своей доброжелательной улыбкой. Но так и не дождавшись ответной улыбки от Толи и Софы, он заявил:
— Ладно, детки, не желаете отвечать — и не надо. Я и так знаю, зачем вы пожаловали. Вас послал этот выживший из ума старец, который прячется от меня в пустыне. А-я-яй, а ведь он обрёк вас на верную гибель… Впрочем, как я тебя понял, мальчик, ты намерен спасти свою учительницу и эту прелестницу?
— Да, намерен.
— Ты очень этого хочешь?
— Какая разница — очень или не очень. Хочу, и точка!
— Разница есть. Сейчас я тебе её объясню. Я бы отпустил вас всех просто так, до того вы мне полюбились. Но к сожалению, не волен это сделать. Ведь это только видимость, что я управляю городом. Всё гораздо сложнее. Даже к советам Балдоуса я вынужден прислушиваться, иначе в один прекрасный день он устроит военный переворот и займёт моё место. Значит, я должен его ублажать. А его мнение вы слышали. Он настаивает на пытках. Ну, допустим, с Балдоусом я бы смог договориться. В конце концов, подарили бы ему что-нибудь сообща. Он подарки любит. Любишь подарки, Балдоус?
— Люблю!
— Но есть, кроме Балдоуса, кое-кто, кому не понравится, что злоумышленники и диверсанты, пойманные с поличным, отделались у нас лёгким испугом… Однако есть выход из этого трудного положения. Все проблемы может решить турнирный поединок с Тем. Я думаю, ты согласишься на это маленькое испытание.
Балдоус цинично захохотал, хлопая в ладоши. По залу пронеслись горестные звуки, пришедшие неизвестно откуда.
— Ну как, мальчуган, тебе нравится моё предложение?
— А если он откажется? — спросила Софа.
— Балдоус, что будет, если сей непобедимый юноша откажется от поединка?
— Ничего особенного, — глубокомысленно заметил Балдоус. — И в том и в другом случае Тот раздавит строптивого мальчугана как лягушку, чего уж скрывать.
Бен Аморали изобразил сочувственную улыбку.
— Увы, и такой исход не исключён.
— Вы дикари! — воскликнула Софа. — Но вряд ли это спасёт вас от расплаты.
— Подожди, Софа! — Толя обернулся к Аморали. — Послушайте, что скажет обыкновенный мальчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов