А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кроме того, я хотел бы удалить его из Кендры, чтобы у людей, в особенности в Двадцати Домах, хватило времени привыкнуть к мысли о том, что ему принадлежит один из Ключей Власти. Чандра вот уже несколько столетий является одним из наиболее спокойных и преданных подчиненных нам королевств, так что посольская миссия не будет для Линана обременительной. Мне нужно, чтобы вы отправились в миссию Чандры, находящуюся у нас для того, чтобы они предложили ему приглашение.
– Это не затруднит меня, Ваше Величество. Я уверен, что король Томар будет рад принять принца. Насколько мне известно, они с отцом Линана были друзьями.
– Верно. Сможете ли вы побывать там до конца этой декады?
– Я не вижу для этого никаких препятствий.
Король повернулся к своему личному секретарю.
– Между тем, Харнан, пошлите за Линаном. Я обещал кое-что обсудить с ним этой ночью.
– Конечно, Ваше Величество.
– А сами после этого отправляйтесь спать, старина. Завтра вы будете нужны мне со свежей и ясной головой, однако не приходите раньше полудня.
Харнан поклонился и направился к выходу, однако вмешался Оркид:
– Обязательно ли вам видеться с Линаном нынче ночью? Вы и без того уже давно чувствуете себя усталым. – Харнан остановился возле дверей.
Берейма тяжело вздохнул.
– Да, канцлер. Это должно произойти сейчас.
– Но я уверен, что эта беседа может подождать до тех пор, пока…
– Сейчас! – выкрикнул Берейма, и Харнан исчез. Берейма застонал. – Оркид, простите меня. Я не должен был повышать голос.
– Не беспокойтесь из-за этого, Ваше Величество, – спокойно ответил Оркид. – Я отлично все понимаю. Сегодняшний день был для вас долгим и утомительным.
– Благодарю вас за ваше участие, – искренне произнес король. – Я не думаю, что есть еще какие-то дела, чтобы беспокоить вас сегодня ночью. Вы можете идти.
– Есть еще одно небольшое дело, Ваше Величество, – осторожно сказал Оркид. – Это касается вашего недавнего посольства в Хьюме.
– В самом деле? – В голосе Береймы прозвучало недоумение.
– Я получил донесение от одного из моих агентов, которые работают там. Мне кажется, что вам следует ознакомиться с ним.
– Очень хорошо. У нас есть немного времени до прихода Линана.
– Мы должны остаться наедине, – добавил Оркид.
Берейма кивнул Деджанусу:
– Оставьте нас, пожалуйста. Если вы увидите начальника стражи, передайте ему, чтобы он подождал до тех пор, пока я не закончу говорить с Линаном.
Деджанус вышел, а Оркид положил перед королем небольшой листок бумаги.
Новобранцы закончили убирать все учебное оружие. Эйджер осматривал шкафы и заметил, что ножа Линана не было на месте. Он подозвал одного из новобранцев.
– Вы нашли все оружие?
– Все, что только было разбросано по земле, капитан.
Эйджер показал пустое место в шкафу.
– Осмотрите все еще раз. Мне нужно, чтобы нож был найден.
Новобранец сглотнул слюну и подозвал своих товарищей.
Еще полчаса они внимательно осматривали арену, однако не обнаружили и следа пропавшего ножа. С унылыми лицами они отрапортовали об этом Эйджеру.
– Ну ладно. Сегодня ночью здесь больше ничего сделать нельзя. Осмотрим все еще раз завтра, когда будет светло. А сейчас будет лучше, если я расскажу об этом начальнику стражи.
Новобранцы побледнели, и Эйджер позволил им разойтись, прежде чем один из них упал.
Он направился в Длинный Коридор и спросил у одного из двух стоявших там стражников, не освободился ли Камаль после беседы с королем.
– Нет, капитан, он не виделся с королем. Он направлялся в королевские покои, когда его позвал Деджанус, и они вместе пошли обратно.
– Куда они пошли?
– Я не слышал, сэр. Но вы можете сами узнать об этом у Деджануса. Он сейчас у короля, но скоро должен освободиться.
Эйджер покачал головой.
– Нет. Это не так важно. Я попробую поискать начальника в его комнатах. – Он повернулся и вышел из коридора.
– Если это не так дьявольски важно, почему же он расспрашивал меня об этом? – спросил стражник своего напарника, когда Эйджер скрылся. Оба стражника негромко рассмеялись. – Офицеры и шлюхи, – продолжал стражник, – вечно чего-нибудь да выпрашивают.
– Солдат!
Стражники, вытянувшись, замерли. Перед ними возник Деджанус.
– Что было сказано об офицерах?
– Офицерах, сэр? – стражник попытался сыграть тупицу, однако этот трюк не всегда может отвести беду.
– Иди со мной, – распорядился Деджанус, потом повернулся к другому стражнику. – А с тобой я разберусь позже.
Деджанус указал первому стражнику идти в помещение, бывшее королевской гостиной, а когда они вошли туда, сам плотно закрыл двери. Стражник с трепетом понял, что разыгрывание туповатого деревенского парня не уберегло его от несчастья. Он боялся обернуться и оказаться лицом к лицу с капитаном.
– Смотри на меня, солдат, и будь внимателен! – приказал Деджанус.
Стражник вытянулся в струнку и развернулся на правой ноге. Прежде чем он успел закончить приветствие, Деджанус достал нож, спрятанный в его рукаве, и вонзил его глубоко между ребрами стражника, из груди которого вылетел лишь последний вздох. Деджанус подхватил падавшее тело и аккуратно положил его на пол.
– И еще двое, – сказал Личный Страж сам себе.
Харнан Бересард не нашел Линана в его спальне, и потому ему пришлось зайти в комнату Пайрема. Он стучал в дверь слуги до тех пор, пока перед ним не появился Пайрем, протирая глаза. Вид у него был хмурый, а одежды на нем не было никакой.
– Что за черт…? – Пайрем, рассмотрев визитера, оборвал себя на полуслове и растерянно моргнул. – Простите меня, сэр, я думал…
– Извини, что пришлось разбудить тебя, Пайрем, но королю нужно немедленно видеть Линана. Принца нет в его комнате. Не можешь ли ты сказать мне, где я мог бы найти его?
Пайрем покачал головой.
– Иногда он не может заснуть и отправляется бродить по дворцу. Но я найду его. Я знаю, где его любимые места.
Харнан кивнул.
– Очень хорошо, но помни, что Его Высочество должен непременно увидеться с королем сегодня ночью, а иначе у нас обоих будут неприятности.
Пайрем исчез за дверью своей комнаты и быстро оделся. Он метнулся к комнате Линана и с помощью запасного ключа, который всегда носил с собой, вошел в нее. Он нашел лучшую одежду Линана и меч его отца вместе с поясом. Еще несколько секунд он пытался сообразить, что еще могло бы понадобиться принцу, потом хлопнул себя по лбу.
– Поспеши, старый дурень, – сказал он сам себе. – Король вовсе не собирается беспокоиться о том, как парень будет выглядеть в такое время, поздней ночью.
Он начал поиски в садах, потом зашел в галерею, прошел вдоль всех дворцовых стен, однако все это не принесло успеха. Оставалось еще одно место, дорога в которое была длинной, да еще вдобавок предстоял нелегкий подъем наверх. Но ведь король хотел видеть принца сейчас! Покои Береймы находились на пути Пайрема, и он решил дать знать королю о том, что Линан скоро будет у него, вместо того, чтобы заставлять его королевское величество сидеть в одиночестве, играя большими пальцами рук и гадая, где же запропастился его брат.
– Спеши, Пайрем, спеши! – подгонял он сам себя и быстро пустился дальше.
– Я не нахожу ничего особенно срочного в этом отчете, – произнес Берейма, протягивая листок обратно Оркиду.
– Простите меня, Ваше Величество, но я думал, что сведения о планах королевы Чарион ограничить торговые права Чандры могли оказаться не просто важными, но имеющими прямое отношение к делу, особенно если учесть ваше стремление отправить Линана с посольской миссией к королю Томару.
Берейма пристально вглядывался в лицо Оркида. Они еще никогда не имели дела друг с другом, однако Берейма вынужден был согласиться с тем, что Оркид стал очень хорошим канцлером при королеве Ашарне и был ей абсолютно предан. Он медленно кивнул.
– Да, вы были правы, предоставив мне эти сведения. То, что я могу не соглашаться с вашим мнением, ни в коем случае не должно служить препятствием к исполнению ваших обязанностей и удерживать вас от предоставления мне любых сведений, которые вы сочтете важными.
Оркид слегка поклонился, признавая примирение и принимая комплимент.
Вернулся Деджанус и кивнул Оркиду.
– Ваше Величество, начальник стражи не показывался?
Берейма покачал головой.
– Я отдам вам инструкции для Стражи. Вы можете передать их начальнику стражи, когда увидите его.
Деджанус кивнул, и Берейма принялся писать на листе бумаги инструкции. Личный Страж заглядывал через его плечо, словно бы читал приказы по мере их написания. Оркид шагнул вперед. Берейма взглянул на канцлера.
– Вы можете идти, Оркид. Благодарю вас за ваши советы этой ночью.
– Ваше Величество, – Оркид глубоко наклонился и, прежде чем Берейма смог что-нибудь понять, канцлер крепко схватил руки Береймы чуть ниже локтей.
– Что…? – воскликнул ошеломленный король и рванулся назад, подняв голову.
Деджанус достал свой спрятанный в рукаве нож и приставил его к шее Береймы.
Берейма откинулся назад, его руки вырвались из рук Оркида, и он повернулся лицом к нападавшему, однако в этот момент Деджанус выхватил меч. Кровь брызнула на стол Береймы, заливая Деджануса и Оркида. Король еще пытался встать, но уже начал падать. Он ухватился за свой стол, сметая с него бумагу и чернила, попытался дотянуться до Оркида, но смог только схватить его плащ. Теряя сознание и падая, он увлек Оркида за собой. Он с грохотом уронил свое кресло, тяжело ударился об пол и замер.
Из раны на шее Береймы толчками вытекала кровь, и Оркид лихорадочно выдернул свой плащ из рук умиравшего короля и поднялся на ноги. Поток крови уменьшился и быстро остановился.
– Горный Бог, – пробормотал Оркид, широко расставив руки в стороны. Его ладони и плащ были в крови. Все произошло быстрее, чем он считал возможным, и было это гораздо более кровавым и ужасным, чем он мог себе представить.
Деджанус мрачно посмотрел вниз на дело своих рук.
– Никто не видел, как ты разобрался со стражниками снаружи?
Деджанус отрицательно покачал головой.
– Кроме того, я убедился, что все стражники на постах возле ворот мои люди; все они таят злобу на Камаля. Они будут готовы поверить всему, что бы мы ни сказали о нем и о принце Линане.
– Мы должны все подготовить прежде, чем здесь появится Линан.
– Было бы проще это сделать, если бы Берейма не послал за ним.
– Помни, что теперь мы преступники.
Деджанус поднял глаза и встретил взгляд Оркида.
– Я надеюсь, что все остальное в вашем плане пойдет более гладко.
Прежде, чем Оркид успел ответить, от двери раздался крик. Оба заговорщика молниеносно обернулись и увидели в дверях старика, стоявшего с перекошенным ртом и широко раскрытыми в ужасе глазами.
– Пайрем! – выкрикнул Деджанус.
Пайрем очнулся от ужасного шока, который заставил его застыть на месте. Он бросился прочь от дверей.
– Ради Бога, Деджанус! – воскликнул Оркид. – Убей его, а потом убей его хозяина!
Деджанус метнулся вперед, но его нога поскользнулась в луже крови Береймы, и он тяжело упал на колени. Он поднял глаза как раз в тот момент, когда старый слуга выскользнул, словно старая крыса, за которой гналась кошка. Он вскочил на ноги, но прежде чем он успел броситься в погоню, Оркид схватил его за руку.
– Нет, подожди! Этот путь будет даже лучше! Все детали на местах, нам остается только точно играть свои роли.
Он взял из руки Деджануса учебный нож Линана и бросил его на пол возле тела мертвого короля.
– Положи тела стражников на то место, где они стояли, а потом вызывай Королевскую Стражу.
Он не мог оторвать взгляда от трупа Береймы.
– Король убит собственным братом и его подручными начальником стражи и Пайремом. Как досадно, что их убили, когда они пытались бежать из дворца.
Глава 10
Они сидели на каменном полу круглой комнаты и рассуждали о магии.
– Это не означает, будто бы я не верю в то, что в звездах существует магия, – объясняла Линану Дженроза, – однако мне представляется, что теургия пытается искать ее неверным путем.
Линан кивал с мудрым видом, он выучился этому, присутствуя при дворе своей матери, но на самом деле его больше интересовала сама Дженроза, а не ее слова. Сейчас он находил ее гораздо более привлекательной, чем в первые минуты их разговора в большом зале. Когда девушка улыбалась, менялось выражение ее лица, оно непостижимым образом становилось мягче, а когда она хмурила брови, он едва сдерживал побуждение погладить ее по щеке и утешить ее. Но к этому времени его алкогольная бравада исчезла, и теперь он держал себя в руках.
– А почему вы не хотите привести ваши аргументы своему руководителю?
Дженроза выглядела пораженной ужасом.
– Вы это серьезно спрашиваете? У вас есть хоть какое-то представление о том, как сильно на всех ступенях нашей иерархии сохраняют верность древним верованиям? Как много прошло времени – столетий! – исследований и практики? Они вышвырнут меня вон! Они сожгут меня заживо на костре!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов