А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Странно. Огоньки на пульте горели. Конечно, все больше красные, но горели.
– Мы отлично отремонтировали генератор, Чен! Слышишь?
Китаец только что-то невнятно пробормотал.
– Ты прекрасный механик, Чен. Эй! С тобой все в порядке?
– Да, собственно, какая теперь разница, – подал голос Скотч, – лучше б мы уже умерли. Теперь даже я понимаю, что нам крышка.
– Ты прав, Скотч. Теперь нам точно крышка. Можно, конечно, удариться в истерику, рвать на себе волосы и все такое. Но штука в том, что нам это не поможет. Если хочешь, считай меня старым идиотом, но я намерен умереть с честью, не хныкая и не проливая слезы от страха. У тебя осталось спиртное?
– Разумеется, мистер Бэрри. Вот возьмите. – Скотч протянул фляжку.
– Мы стоим горизонтально. Вы заметили? – Чен отстегнул ремни. Привстал, покряхтывая. Фрэнк и Скотч с удивлением уставились на улыбающегося китайца. – Включи-ка фары, Фрэнки.
– Если от них что-нибудь осталось, – проворчал тот и щелкнул тумблером.
Яркий луч уцелевшей фары осветил полукруглый свод огромного туннеля.
– Включи дополнительные! – Чен бросился к боковому окну. – Смотрите! Как будто идет снег. – Фрэнк теперь обратил внимание на кружащиеся в лучах света блистающие кристаллики. – А вон и дырка, через которую мы провалились. Она уже почти затянулась! – Чен смотрел в верхний круглый иллюминатор, поворачивая голову то так, то эдак. – Лед собственным весом запрессовал отверстие!
Фрэнк щелкнул пряжкой ремней.
– Ну-ка. Дай посмотреть. – Он отодвинул Чена от круглого окошка в крыше кабины. – Высота не меньше десяти метров. Неудивительно, что мы так грохнулись.
– Мистер Бэрри. Что за харвестер мог сотворить подобное, как вы думаете?
– У нас такой техники нет, Скотч. Посмотри на стенки туннеля. Это не бур. Тут совсем другая технология.
– Может, японцы?
– Ты себе представляешь машину, которая прокладывает такой просторный туннель во льду, и свод не обрушивается?
Скотч пожал плечами и вопросительно уставился на Фрэнка.
– Он не понимает? – Фрэнк посмотрел на Чена. Тот вздохнул и пожал плечами.
– Скотч, как думаешь, на какой мы глубине?
– Понятия не имею.
– Ладно. Весь фокус в том, что пробить такой туннель не проблема. Главное, чтоб он выдержал давление. По идее, здесь нужны бетонные стены, черт знает какой толщины. Понимаешь? – Скотч явно не понимал.
– Этого туннеля просто не может быть!!! Тем более на такой глубине!!!
– Но он же есть. Кто-то его сделал?
– Но не люди!
– А кто?
– А это ты мне скажи. Ты ведь многозначительно щурился, когда говорил про самородок мобиллиума.
– Может, просто пойдем посмотрим… вблизи, – робко предложил Чен.
– Хорошая идея. Но только после того, как я что-нибудь закину в свой пустой желудок. – Фрэнк направился к задней стенке кабины.
Условно кабина была поделена на две части. В передней – четыре кресла с пультами управления. Сзади – два двухъярусных спальных места. Там же крошечный санузел и вмонтированный в стену камбуз. Фрэнк открыл дверцу отсека с пищевыми рационами.
– Бобы?.. Ненавижу… Томатный суп?.. Пожалуй, нет… О! Картофельное пюре с говядиной.
Он сунул вакуумный пакет в блок разогрева. Достал пластиковый стаканчик и сыпанул туда ложку растворимого кофе. Добавил сахар и сухие сливки. Поставив стаканчик под струю кипятка шестилитрового бойлера, обернулся.
– Никто не голоден?
Чен со Скотчем, разинув рты, ошарашенно наблюдали за действиями Фрэнка.
– Воздух у нас кончится часов через тридцать, а есть я хочу сейчас! – Эта фраза словно оживила остальных. Скотч поднялся с кресла и направился к камбузу.
– Где там попадались бобы? Я обожаю бобы. – Фрэнк удовлетворенно хмыкнул и, взяв разогревшийся пластиковый поддон, уселся на койку. Сорвав фольгу, вынул вилку и с аппетитом принялся уплетать картофельное пюре с кусочками сублимированной говядины.
Прошло несколько минут.
– Автогоризонт показывает уклон вверх шесть градусов, – с набитым ртом проговорил Чен. – Может быть, мы сумеем выйти по этому туннелю на поверхность?
– Я бы на это не сильно надеялся, мистер Бэрри. Но сидеть тут и просто ждать смерти… – Скотч пожал плечами, показывая очевидность доводов.
– Согласен. Мы, конечно, сходим посмотрим. Жалко, что ультразвуковой сканер накрылся.
– Туннель идет не по прямой, – снова подал голос Чен. Он отхлебнул кофе и продолжил: – Туннель изгибается влево и чуть вверх. Если я прав, то он представляет собой спираль. Длину его я затрудняюсь определить. Возможно, несколько километров. В двигательном отсеке я видел складную ремонтную тележку. Мы можем уложить на нее запасные баллоны для скафандров. Еще я могу снять пару резервных баллонов с транспортера.
– Ты предлагаешь двинуть по этому туннелю? – Фрэнк хмыкнул. Достал сигарету. Спокойно, не торопясь, прикурил. Пустил струю ароматного дыма к потолку, где ее тут же втянула система вентиляции. – Ну что ж… Абсолютно идиотская идея! Но!.. Делать нам все равно нечего. Двигатель «Старика» сдох окончательно, зато планетарные скафандры у нас в полном порядке. Можно и прогуляться. Заодно встретимся с твоими зелеными человечками. Да, Скотч? – Фрэнк подмигнул торговцу. В глубине души Фрэнк уже поставил на себе крест. Он-то знал, что на поверхность им не выбраться. За годы, проведенные на Ганимеде, Фрэнк не раз хоронил друзей, так и не увидев их мертвых тел. Просто обрыв связи с группой, а потом спасатели находят огромную трещину в туннеле. Там, в глубине километрового ледяного крошева, лежат покореженные машины вперемешку с людьми. И не извлечь их никогда.
Чен возился со скафандрами. Фрэнк со Скотчем грузили на тележку запасные баллоны. Всего их было двенадцать штук. По четыре на каждого. Одного баллона хватало на два часа. «Восемь часов, – прикидывал Фрэнк. – Плюс по два штатных баллона в скафандрах – еще четыре, итого двенадцать часов. Если Чен снимет пару больших емкостей с транспортера, еще часов пять. За это время мы можем пройти километров двадцать – двадцать пять. А потом? И вообще, куда мы собрались?»
– Скотч, как твое настоящее имя?
– А вам зачем, Фрэнк?
– Считай, мы уже одной ногой в могиле. Наш оптимизм скоро иссякнет. Примерно через восемь часов или меньше. Вот увидишь, мы еще будем драться за последний баллон.
– К чему вы это говорите?
– Как ты оказался тут, на Ганимеде? А, Скотч? Чего ты забыл на этой проклятой планете?
– Да вам-то какое дело, Фрэнк? Тем более что я сам не очень-то во всем разобрался.
Скотч вздохнул. Тяжело опустился на крышку резервного генератора.
– Когда-то… в другой жизни, меня звали Майкл. Это была пустая, грязная жизнь. – Скотч достал сигарету. Руки его дрожали. – Много, много грязи. И пустота. Чувство абсолютной никчемности. Что-то накапливалось внутри меня. Потихоньку… медленно… А потом упала последняя капля. И я улетел. – Скотч усмехнулся. – Конечно, кое-что прихватил с собой. Так что на Землю мне теперь нельзя.
– Деньги?
– Так. На первое время.
– Это деньги мафии?
– Можно сказать и так.
– Дурак ты, Скотч. Нашел, куда бежать. Ганимед убьет тебя быстрее, чем любая мафия. Уже, считай, убил.
– У нас еще часов тридцать. За это время многое может произойти.
– Пустой разговор. Ты не понимаешь, что мы уже мертвы?
Скотч пожал плечами:
– Пока я дышу, я жив…
– К черту тебя! Давай грузить баллоны.
Через несколько минут три фигуры в скафандрах и тележка стояли перед расплющенным носом «Старика». Свет фонарей искрился на ледяных стенах туннеля. Нависший над беглецами свод угнетал, подчеркивал своей громадой беззащитность крошечных человеческих фигурок.
– Минус двести пятьдесят за бортом. Атмосферы нет. – Голос Чена прозвучал в наушниках неожиданно, заставил вздрогнуть Фрэнка. Со временем привыкаешь к звукам скафандра: гудение системы циркуляции, пощелкивание реле.
Мозг отфильтровывает эти звуки, и кажется, что вокруг полная тишина. Вот в этой тишине и проскрипел искаженный радио голос Чена.
– Ладно. Пошли. – Фрэнк взялся за ручки тележки. Снял ее с тормоза. Чуть наклонившись вперед, столкнул с места и покатил перед собой. Несмотря на ослабленную гравитацию, передвигаться в планетарных скафандрах было тяжело.
Хотя разрабатывались они специально для работы на поверхности Ганимеда.
Множество слоев защиты, батареи питания, баллоны с воздухом, запас воды. Все это приходилось тащить на себе. Да и эластичность материалов, из которых были сделаны скафандры, совсем не была такой, как заверяли разработчики. Ощущения напоминали движение под водой. Каждый шаг, каждый взмах руки давались с трудом.
В свете нашлемного фонаря искрился отполированный лед.
– Ну, Чен, что ты про это скажешь?
Чен стоял у стены, пытаясь отколоть кусок с помощью геологического молотка.
– Не знаю, Фрэнк. Верхний слой – сантиметра два – обыкновенный лед, а дальше очень прочный. Я такого не видел. Луплю изо всех сил! И ни черта не получается!
– Ладно, плюнь. Пошли.
Чен догнал Фрэнка и положил молоток в тележку. Сзади, с трудом сохраняя равновесие и чертыхаясь, плелся Скотч. Для него прогулка в скафандре была первой в жизни.
«Забавно, как мы пытаемся занять себя, – думал Фрэнк. – Вместо того чтобы спокойно сидеть в транспортере и ждать своей участи, мы премся куда-то. Чен скачет со своим молотком. Скотч радуется как ребенок, что удалось пройти десяток метров и не запнуться. Ну в общем-то это, наверное, и к лучшему». Фрэнк почему-то чувствовал ответственность за этих людей. Там, на «Фри Сквер», первую скрипку играл, конечно, Скотч. Но как только транспортер пересек границу колонии, Фрэнк сам не заметил, как очутился на капитанском мостике. Скотч совершенно спокойно уступил штурвал ему, и надо отдать парню должное, поступил абсолютно правильно. «Что же это за туннель? И главное, кто его сделал?»
Сомнений в рукотворности этого чуда ни у кого из них не было. Гладкие стены, идеальная форма. Природа тут ни при чем. «И еще интересно, на какой мы глубине?»
– Эй, Скотч, возьми тележку. С ней тебе будет легче устоять на ногах.
– Смеетесь, Фрэнк. Я и сам-то едва плетусь.
– А ты попробуй.
Скотч, с трудом передвигая ноги на скользком льду, подошел к тележке, ухватился за нее, чуть не упав.
– Ладно, Фрэнк! Скажи ему… – раздался голос Чена.
– Вы о чем? – Скотч насторожился.
– Ты думаешь, стоит?
– Парень грохнулся уже раз десять.
– Скотч, у тебя на левом запястье панель управления скафандром. Она прикрыта крышкой, поэтому ты не заметил. Включи шипы на ботинках и хватит падать!
– Ну вы и сволочи! – облегченно пробормотал Скотч. – Я уж думал, что я полный слабак.
Включив шипы, Скотч, насвистывая, покатил перед собой тележку.
– Парень в неплохой форме, а, Фрэнк?
– Да уж.
Прошло два часа. В наушниках раздавались лишь тяжелое дыхание и изредка усталая ругань. Первые несколько минут они все оборачивались, оценивая пройденное расстояние. Но после того, как отсветы фар «Старика» скрылись за изгибом туннеля, сзади оставалась лишь поблескивающая пустота пройденного пути.
– Пора сменить баллоны, парни. – Чен, кативший тележку, остановился. – У меня осталось три процента.
– Я хочу пить, – простонал Скотч.
– Ладно, меняем баллоны и привал десять минут, – скомандовал Фрэнк и подошел к тележке.
Чен открыл ранец харвестмастера.
– Переключайся на второй баллон.
– Уже…
Чен отсоединил пустой баллон и установил новый, потом закрыл ранец и повернулся к Фрэнку спиной. Сменив баллон Чена, харвестмастер позвал Скотча:
– Иди сюда, малыш, я покажу тебе пару фокусов с твоим скафандром.
– Фрэнк, тут же ни одна кнопка не имеет надписи.
– Но их там не так уж много.
– Черт возьми, я хочу пить! Я знаю, что вода входит в систему жизнеобеспечения. Но как это все включается?
– Сначала воздух, Скотч. Потом все остальное.
Фрэнк поднес к глазам торговца его собственное левое запястье.
– Сначала переключаемся на второй баллон. Смотри, у тебя оставалось полтора процента. Еще пару минут, и ты бы стал задыхаться. Смени ему баллон, Чен.
– О'кей.
– Теперь обрати внимание на вот эту маленькую кнопочку…
– Это кнопочка?! Я думал, это заклепка.
– Ладно, ладно. Одно нажатие – вода, два – питательный раствор.
Скотч надавил на кнопку, и прямо перед его ртом выдвинулась пластиковая трубочка.
– Много не пей. Запас всего один литр.
Сменив баллоны, пленники ледяного туннеля уселись отдыхать. Прислонившись к тележке, они вытянули ноги и, сделав по нескольку глотков питательного раствора, просто наслаждались покоем. Даже разговаривать было лень.
– Говорите, Саффони! Куда направился Скотч и почему вы дали ему транспорт?
– Да мне-то какая разница, куда он направился. Он арендовал наш транспорт, заплатил наличными. Может, он решил полюбоваться окрестностями?
– Что он сообщил вам перед… перед тем как сбежал?
– Слушайте, Буше, что за шпионские игры? С какой стати он должен был мне что-либо сообщить?
– Аренда оформлена законно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов