А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вы одной с Веллаи расы, и однако они охотились на вас. Мы пока оставили вас в живых, потому что надеемся, что вы хоть чем-нибудь с нами поделитесь: оружием, информацией, чем-нибудь, что поможет нам разработать план дальнейших действий. Если у вас ничего этого нет… — Он многозначительно пожал плечами.
— Послушайте, — сказал Хорн. — Мы также сильно пострадали от Веллаи. Эта девушка, Язо, потеряла отца, я — корабль и свою карьеру. Теперь мы такие же беглецы, как и вы.
Файф сказал нетерпеливо:
— Я понимаю. Мы вам не враги. У нас есть цель, к которой мы должны стремиться вместе.
Эван сердито возразил.
— Вместе? А почему мы должны вам доверять, черт побери? Моривенн боролся с Веллаи много лет и в конце концов отдал свою жизнь в этой борьбе. Его дочь и я…
— В туннелях под Скеретхом, — перебил его Файф, — мы очень мало слышали как о Моривенне, так и о вас. — Он повернулся к Хорну. — Эта история меня заинтересовала. Вы говорите, что не бывали в Риллахе?
— Нет, — сказал Хорн, — и так же, как вы, хотел бы никогда не слышать о нем. Я — с Земли, работаю астронавтом на флоте, обслуживающем Управление Федерации.
Он второй раз и более подробно рассказал о том, что случилось с ним и почему он прибыл на Скеретх.
— Эти люди, — Хорн указал на Язо и Эвана, — пошли на многое, чтобы сохранить мне жизнь. Они потеряли троих своих товарищей и сами рисковали жизнями. Я, как и вы, Файф, интересуюсь только собственными делами, но я не так глуп, чтобы отказаться от хороших союзников. Они хотят свергнуть Веллаи по политическим причинам. Я не думаю, что кто-то из нас будет ссориться с ними. Я хочу доказать, что один из лидеров Веллаи — Ардрик разрушил мой корабль. Вы хотите отомстить и получить свободу. Вполне понятные желания. Если нам удастся свергнуть Веллаи, вы будете иметь и то и другое.
Он огляделся вокруг, чтобы определить, насколько беглые рабы восприняли его слова, но мгла скрадывала выражение их лиц. Он так и не смог понять, что же они решили.
И тогда Файф сказал:
— Я жду твоих предложений, продолжай.
— Ардрик — ключ ко всему. Если мы сможем схватить его и заставить говорить, все остальное получится само собой. Федерация сможет на законных основаниях наказать Веллаи. Рабы насильно привезены сюда и будут освобождены и отправлены домой. Моя репутация будет восстановлена, а Скеретх войдет с помощью партии Моривенна в Федерацию как свободный мир, а не как частная собственность Веллаи.
Файф нерешительно кивнул:
— И как это можно сделать?
— Мы знаем, что Ардрик находится в Риллахе. Необходимо как можно скорее отправиться туда и схватить этого мерзавца.
— Как?
— Ну, — сказал Хорн, — я надеялся, что вы могли бы предложить какую-нибудь толковую идею.
— Давайте сядем, — предложил Файф, — и обсудим этот вопрос.
Они сидели на голом и прохладном песчанике, окруженные сверхъестественными существами, переместившимися поближе, чтобы лучше слышать. Хорн сидел рядом с Язо и успокаивающе держал ее за руку. Эван охранял девушку с другой стороны, настороженно глядя на звероподобных инопланетян.
Первой нарушила молчание Язо:
— Я знаю о входах в огромные пещеры, которые находятся в Риллахе. Поскольку вы бежали из них и находитесь на этой стороне гор, то туннели должны быть сквозными. Я права?
— Ты права, — сказала гуманоидного вида женщина с остроконечными ушами.
Она носила роскошную металлическую накидку, которая слегка прикрывала высокую прекрасную грудь. Ее бедра были свободно задрапированы куском синего шелка, который поддерживали два золотых пояса. Если не обращать внимания на петушиный гребень, то инопланетянка казалась совершенством. Эта особа смотрела с типично женским интересом на нечесаную, грязную, полуголую Язо.
— Но я подозреваю, — сказала она Файфу, — что эти люди — шпионы и что они нарочно обвиняют во всех смертных грехах Веллаи, якобы желая нам добра.
Глава 11
Файф обнажил свои острые небольшие зубы, что при желании можно было рассматривать как улыбку.
— Я обдумывал такую возможность, Мива, — сказал он, — но нашел существенные доводы против этого. Искренне сомневаюсь, чтобы Веллаи пошли на такой спектакль только ради нас. Не так уж мы для них и важны.
— Эй, торопись потише, Файф, — сказало одно из фиолетовых чудовищ, голос которого звучал так, как будто исходил из глубин земли. — Мива, может быть, права. Мы не можем судить об истинных мыслях людей.
Файф кивнул:
— Что верно, то верно.
— И обратите внимание, — сказала Мива, дрожа остроконечными ушами от злобы и волнения, — как поспешно эти люди стараются навязать нам свой план действий. Туннели должны пронизывать полностью горы, говорят они. О да! И теперь они хотят, чтобы мы направились в Риллах. Как? Через туннели, конечно, где нас могут поджидать Веллаи!
Мива возбужденно подпрыгивала, обращаясь сразу ко всем сидящим в комнате.
— Что может быть лучше для Веллаи, чем заманить нас в туннели? А потом нас сошлют обратно в темные штольни Проекта.
Кое-кто из негуманоидов сказал:
— Это правда.
Мива драматично ударила себя в грудь:
— Я не собираюсь возвращаться! Я предпочту остаться здесь и умереть на свободе, среди гор, чем провести хоть еще один день в этих ужасных туннелях. И я лучше покончу с собой на этом месте, чем поверю хотя бы одному слову человека!
Мива, без сомнения, обладала магическим даром убеждения. Хорну ее речь показалась истеричной, но и в то же время весьма эффектной. По крайней мере, эффектной для аудитории из беглых, насмерть перепуганных рабов. Эту женщину стоило опасаться.
Хорн встал.
— Вы не должны относиться к моим словам как к приказу и не обязаны идти куда-нибудь, — хладнокровно сказал он. — Только покажите нам, где находятся туннели, и мы пойдем в Риллах сами.
— А-а! — завопила Мива, кружа вокруг него. — Отпустить вас? Чтобы вы привели Веллаи сюда и уничтожили нас всех?
— О черт, — процедил Хорн сквозь зубы с нескрываемым отвращением. — Баба она и есть баба, будь она хоть трижды гуманоидом.
Он обратился к Файфу:
— Кто она такая?
Файф взглянул на беснующуюся Миву со злобной усмешкой, как будто имел на нее зуб.
— Эта женщина считалась великой жрицей у себя на родине, — сказал он. — В ее подчинении находился большой храм и солидный штат прислужников. Люди приходили со всего света, чтобы услышать ее пророчества.
Два человека из племени Мивы вскочили с места и закричали:
— Это правда — каждое слово! Мива — самая могущественная колдунья в отроге!
— Похоже, эта баба здорово заморочила мозги людям из вашего мира, — презрительно сказал Файф. — Сядь, Мива, ты мне надоела.
Жрица открыла было рот, чтобы гневно возразить лидеру беглых рабов, но он повторил резким тоном:
— Сядь, тебе говорю! Мы не нуждаемся в твоих пророчествах.
Мива села с оскорбленным видом. Двое ее соплеменников сразу же поутихли. Они обычно помогали жрице, делая настоящее шоу из ее пророчеств. Мива, быстро успокоившись, любезно их поблагодарила, а затем обратилась к Файфу:
— Делайте что хотите. Но я остаюсь здесь.
Она сложила руки на груди, отказываясь от спора и глядя на всех с презрением. Хорн вздохнул с облегчением. Но неожиданно фиолетовый негуманоид прогудел своим словно бы идущим из подземелья голосом:
— Эй, Файф! Не затыкай Миве рот. Даже шарлатаны могут иногда говорить правду.
— Да знаю, знаю, — раздраженно ответил Файф. Он беспокойно осмотрелся, вглядываясь в лица беглых рабов. — Вы выбрали меня вашим лидером, не так ли?
— Да, — ответил за всех фиолетовый негуманоид.
— Почему?
— Потому что ты был достаточно умен, чтобы помочь нам всем бежать из резервации.
— Хорошо. Неужто вы считаете, что я внезапно настолько поглупел, что не могу видеть того, что очевидно для всех?
Файф посмотрел на Хорна, а затем на Эвана и девушку. Его взгляд был пронзительным и жестким. Людям показалось поначалу, что он выглядел почти человеком. Но сейчас лицо Файфа выглядело почти звериным, и он стал таким же чужаком, как все остальные, и, похоже, еще более опасным.
— Я тоже не доверяю этим людям! — крикнул Файф. — Но как лидер я обязан искать любые варианты нашего спасения. Мы все — неробкого десятка, и каждый известен на своей родине как опытный и сильный боец. Неужто сейчас мы будем слушать эту безумную бабу и покажем себя жалкими, ни на что не способными трусами? Повторяю: это моя идея, что нам следует идти к Риллаху по туннелям — тем путем, который мы отлично знаем. Те, кто желает остаться здесь с Мивой, могут оставаться. Пусть надеются и дальше на чудесное спасение, если хотят, это их дело, а лично я предпочитаю действовать, чем гнить заживо в этих проклятых горах. Но я скажу вам еще кое-что. Да, эти трое людей не вызывают у меня особого доверия. Но они пойдут безоружными и под охраной, и если они замыслили предательство, то очень пожалеют об этом.
Эван разразился проклятиями.
— Ну уж нет! Я не пойду против Веллаи невооруженным. Или вы доверяете нам, или идите…
— Спокойней, дружище, — остановил его Хорн. — Посмотри как следует вокруг. Даже оружие нам не поможет, если мы рассоримся с этими ребятами. Скольких ты смог бы уничтожить до того, как они разорвут нас на части? И особо подумай о Язо.
Эван прорычал что-то, задыхаясь от ярости, но ему нечего было возразить. Он поднял винтовку и швырнул ее Файфу. Затем он вновь сел и обхватил руками голову, не скрывая своего отчаяния.
— Я — игрок, — сказал Хорн, обращаясь к Файфу. — Предлагаю пари: ставлю то, что у меня осталось, — мою жизнь, против того, что Ардрик попадет нам в руки. Если вы готовы таким путем искать путь к спасению, то надо немедленно начинать действовать. Честно скажу, что мне и моим друзьям не хочется лишаться оружия. Впрочем, вы сами должны быть заинтересованы в том, чтобы оно осталось в целости и сохранности.
После некоторых колебаний он вынул из кармана стуннер и протянул его Файфу.
— Мы будем очень аккуратны с ним, — усмехнувшись, сказал Файф. — Ведь другого оружия у нас нет.
Он посмотрел на притихших беглых рабов:
— А теперь пора решать, друзья. Кто собирается идти в Риллах?
Инопланетяне собрались в углу комнаты и стали тихо совещаться друг с другом. Хорн наблюдал за ними с тревогой. Безусловно, эти чужаки были опытными и сильными бойцами и могли бы принести Веллаи немало неприятностей. Но они также были слишком невежественными и вряд ли имели хотя бы малейшее представление о тех ловушках и опасностях, которые могут подстерегать нежданных гостей в туннелях. В этом отношении от Язо могло быть намного больше пользы. Но Язо выглядела слишком измученной, и сейчас бессмысленно было ее о чем-либо расспрашивать. Девушка сидела на грубо сплетенной циновке и отрешенно смотрела на стену. Неожиданно она спросила:
— Файф, ты сказал что-то про Большой Проект. Мива тоже упомянула об этом. Что это такое?
Файф удивленно посмотрел на нее.
— А разве ты не знаешь?
— Нет! — В волнении девушка вскочила на ноги, забыв свою усталость. — Мой отец всегда считал, что Веллаи тайно занимались какими-то грандиозными и запрещенными вещами — настолько опасными, что не рискнули использовать труд жителей Скеретха, даже жалких каторжников. Именно поэтому, по мнению отца, Веллаи и стали тайно привозить рабов на Скеретх.
Файф пожал плечами.
— Твой отец лучше разбирался в нравах своей планеты, чем я. Я только знаю, что меня и моих сородичей спящими захватили вооруженные люди, накачали наркотиками и на космических кораблях перевезли на Скеретх. Ночью нас погрузили в большие фургоны и привезли в резервацию, устроенную в большой пещере в одной из гор. С тех пор мы и сотни других рабов с разных миров отрога работали, словно каторжники, не видя дневного света. Мы рыли туннель за туннелем, галерею за галереей, пробивали шахту за шахтой. Это называется Большой Проект.
Хорн нетерпеливо спросил:
— А для чего все эти туннели и куда они ведут?
— Из разговоров стражников, — сказал Файф, — мы поняли, что Веллаи создают в глубинах гор бесчисленные помещения для некого большого и секретного научного дела. — Он добавил с некоторой горечью: — Мы видели множество странных машин и механизмов. Но что невежественные гуманоиды вроде нас могут знать о науке?
Фиолетовое существо вновь вмешалось в разговор:
— Что бы Веллаи ни делали, они делают что-то злое и ужасное. Даже охранники так говорили.
Язо укоризненно посмотрела на Эвана.
— Вот видишь, теперь уже ясно, что отец был прав. Нет никаких сомнений относительно этого.
— Верно, — смущенно кивнул Эван. — Мне искренне жаль. Не потому, что я был прежде не прав, а потому, что Веллаи будут втройне осторожны, если в недрах гор на самом деле скрывается какая-то секретная установка. Тем труднее для нас будет выполнить все задуманное.
Тем временем инопланетяне обсудили предложение своего лидера и разделились на две команды. Одна, небольшая группа в семь или восемь особей, собралась вокруг Мивы и ее двух соплеменников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов