А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Пользу мне может принести только боевой тренажер.
— Разве кто-нибудь уже изобрел тренажер для великих правителей? — Катрин прижалась к Питеру, и он обнял сестру за плечи. — У Виктора очень много врагов, — продолжала она, — они могут уничтожить его. В этом случае...
— Ты становишься великой принцессой-правительницей, — произнес Питер.
— Нет, мой дорогой братец, не становлюсь. Я способна управлять, но я не лидер и не могу вести за собой. Кто знает, может быть. Федеративное Содружество нуждается не в одном, а в двух правителях, так, как было во время правления наших отца и матери.
«Так вот что может произойти, — вдруг осенило Питера. — Но тогда соправительницей Виктора станет Оми Курита. — Он посмотрел на сестру и молча покачал головой. — Вот ты и даешь мне те самые советы, которые следует преподносить Тормано», — подумал он.
— В твоей природе заложены два качества — защищать и разрушать, я же призвана помогать и смягчать боль.
— Возможно, придет время, когда мы будем делать то, к чему призваны, — произнес Питер и поймал на себе ее настороженный взгляд. Наклонив голову к самому ее уху, он прошептал: — Виктор кое-что скрывает от нас.
Катрин остановилась и внимательно посмотрела на него. Она сделала это осторожно, стараясь не привлекать внимания и не показывать своего удивления.
— Что именно он скрывает?
Питер посмотрел на сопровождавшего их Галена:
— Семейные тайны.
Гален, поняв намек, секунду поколебался и вдруг, как бы вспомнив, сказал:
— Я совсем забыл купить мятных конфет, пойду схожу. Вам ничего не нужно?
— Нет, спасибо, — ответила Катрин, и Кокс, сопровождаемый ее мягкой улыбкой, направился в магазин, площадью больше напоминавший зал. — Ну? Что он скрывает от нас?
— Он знает убийцу нашей матери.
— Что?! — Катрин прикрыла рот ладонью. — Кто он?
— Я не знаю, он не говорит. — Питер беспомощно пожал плечами. — Он вдруг обозлился на себя, что выдал Катрин такую тайну. — Виктор сказал только, что убийца ему известен и что он будет действовать, когда сочтет нужным, и тогда-то он все нам расскажет.
— Понятно, — Катрин обняла Питера и повела дальше, к мемориальным табличкам, где стоял Гален.
— Интересно? — спросила она команданта. Гален кивнул:
— Только сейчас до меня дошло, что когда я был мальчишкой и смотрел трансляцию битв с Соляриса, мне и в голову не приходило, что я сам когда-нибудь окажусь здесь. Очень странно, но жизнь почти всегда оборачивается так, как ты и не предполагаешь.
— Если бы было наоборот, жизнь была бы скучной и непереносимой. — Питер улыбнулся такой же тонкой и загадочной улыбкой, какой умела улыбаться его сестра. Постепенно он начинал привыкать к маске.
— Все готовы? Тогда пойдем. — Катрин взяла обоих мужчин под руку. — Ну вот, меня сопровождают двое самых красивых мужчин Соляриса. Какое счастье!
— Будем надеяться, что это чувство заразно и передается окружающим, — негромко сказал Питер.
— Я в этом уверена. А теперь, Питер, ты пойдешь и приведешь себя в надлежащий вид, потом мы все отправимся обедать, а вечером посмотрим несколько битв на Ишияме в ложе Томаса Делона.
Питер пытался запротестовать, но Катрин дернула его за рукав:
— И не пытайся спорить со мной, ты знаешь, что это бесполезно. К тому же ты из рода Штайнеров и должен беспрекословно выполнять мои приказы.
Питер рассмеялся и, посмотрев на Галена, притворно-жалобным голосом произнес:
— Она не меняется, все такая же. — Он вскинул руку и с любезной улыбкой произнес: — Ваш покорный раб слушает и повинуется вам, великая правительница Катрин.
Из передач головизора убийца знал, что Питер Штайнер-Дэвион прилетел на Солярис за четыре часа до него. Эта информация прочно засела у него в мозгу, поскольку он предполагал, что и Питера также можно включить в список. Однако он сразу перестал рассматривать Питера как возможную мишень, поскольку Виктор вполне мог избавиться от своего брата, не прибегая к помощи наемных убийц. Для этого принцу было достаточно послать Питера с секретной миссией на Гленгарри, а остальное доделают люди из движения Свободного Ская.
Падун «Колумб» приземлился без осложнений и зарулил в военный ангар, окруженный агентами секретариата разведки. «Вот мы и дома, — подумал убийца, — очень скоро они меня не увидят».
Агенты секретариата разведки усадили его в черный лимузин с непроницаемыми стеклами и, петляя по улицам, повезли по городу. Убийца усмехнулся. Несмотря на всю конспирацию, он хорошо понимал, куда его везут, — на Черные Холмы. Их жители известны своей лояльностью Дэвионам, следовательно, информация об убийце не выйдет за пределы района, к тому же Силезия находится совсем рядом с объектом.
Лимузин въехал на подземную стоянку, агенты вывели убийцу и проводили в небольшой дом. Убийцу провели в маленькую комнатку. Обстановка в ней была убогой, единственной шикарной вещью было висящее на стене зеркало. Убийца сразу понял, что в комнате два выхода. Он присел на стул и стал обдумывать дальнейший план своих действий.
Вошел высокий, почти громадный мужчина. Его пронизывающие ледяные глаза скользнули по убийце. Кивком головы он отпустил других охранников, подождал, пока они вышли, и сел на край стола спиной к зеркалу.
— Ты здесь находишься потому, что ты нужен.
— Я всегда нужен, рано или поздно, — спокойно ответил убийца.
— Я тоже так думаю. Тебе потребуется оборудование, и мы дадим его, когда определим время и место твоей миссии.
— Предполагаю, какова будет моя миссия, — улыбнулся убийца. — Я знаю, что нахожусь на Солярисе, знаю и то, что именно мне предстоит выполнить.
— Неужели? Убийца кивнул:
— Давайте беречь время. Есть человек, его зовут Сергей Чоу. Он капелланец, вы знаете его, я рассказывал о нем на допросах. У него находятся некоторые мои вещи, необходимые для работы. Прежде всего мне понадобится винтовка.
— Ты ее получишь. — Великан смотрел на убийцу немигающими глазами. — Что еще тебе потребуется?
— Среди файлов моего компьютера вы найдете один, который называется «SLAP». Данные из него я должен передать Чоу.
— Мы сами сделаем все, что нужно, — кивнул агент службы разведки.
— Не сделаете. Сергей нутром чувствует вашего брата и не будет с вами встречаться. Он встретится только со мной, хотя можете делать как хотите. — Убийца заставил себя зевнуть. — Ну и устал же я. Спросите принца, он удовлетворит мою просьбу встретиться с Чоу?
— Ты слишком много на себя берешь, — прорычал агент.
Убийца улыбнулся:
— Я нужен принцу, и он не откажет мне ни в чем.
— На твоем месте я бы не был таким самоуверенным.
— Почему же?
— Потому что ты выпустил из виду одну мелочь — ты убил его мать. Такие вещи не забывают и не прощают.
Стоя в гостиной своего номера на последнем этаже гостиницы «Солнце и Меч», Гален Кокс смотрел в окно на северо-восток. Свет неоновых огней города разгонял темноту, но вместе с этим создавал какое-то зловещее впечатление. Такое же отталкивающее впечатление производит старуха, из последних сил старающаяся сохранить остатки былой красоты и молодости неумеренным использованием косметики и крикливыми нарядами. Отвратительное, неприглядное зрелище.
Гален усмехнулся. Ему показалось странным, что у него вдруг шевельнулись подобные болезненно-мрачноватые мысли, не соответствующие его прекрасному настроению. Вечер прошел замечательно. Они почти подружились с Питером, хотя Гален и понимал, что Питер догадывается о его обязанностях докладывать обо всем Виктору. Очень помогла Катрин, она доверяет Галену абсолютно, и это растопило лед в отношениях мужчин. В конце вечера Питер уже не так напряженно вел себя с Галеном.
Похоже, что Катрин использовала Кокса в качестве лакмусовой бумажки. Что касается самой герцогини, то с каждым днем Гален чувствовал себя все ближе и ближе к ней. Со времени его битвы их отношения, как ему казалось, начали перерастать в нечто большее, чем просто дружба. Это его и радовало, и огорчало, так как он понимал, что им никогда не суждено быть вместе. Он был в полном замешательстве, но, как это ни странно, не боялся того, что может произойти. Он чувствовал, что настанет такой момент, когда в своих отношениях они либо переступят за черту чопорности, либо отдалятся друг от друга навсегда. Гален страшился и первого, и второго.
— Выбрось из головы свои мрачные мысли. — Катрин тихо подошла к нему сзади и, обняв, положила голову ему на плечо. — Вид действительно унылый. Как будто становишься свидетелем упадка и разложения.
— Ты, как всегда, угадываешь мои мысли. — Он освободился от ее объятий и тотчас пожалел об этом. — Герцогиня, мне нужно поговорить с вами.
— Мы уже разговариваем. — Она игриво рассмеялась и вдруг застенчиво посмотрела на него.
Гален посмотрел Катрин прямо в глаза и неожиданно заметил, как она вся переменилась.
— Да, — произнесла она, — пожалуй, нужно. Взяв его за руку, она повела Галена на кушетку, давно ставшую местом их долгих вечерних бесед.
— Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня за последнюю неделю, Гален, — сказала она, усаживая его рядом с собой. — Без тебя мне было бы крайне трудно. Если бы не ты, не знаю, как бы еще кончилось мое путешествие.
— Неправда, — возразил Гален, — ты сильнее, чем думаешь, Катрин, моя роль здесь не так уж велика.
— Не знаю, но, как бы то ни было, чувство того, что ты рядом, придавало мне сил. — Она погладила его по щеке. — Ты стал для меня...
Катрин приблизилась к нему и крепко поцеловала в губы.
Гален обнял Катрин и поцеловал ее так же страстно и жадно, но, овладев собой, разжал объятия.
— Послушайте, герцогиня... — Гален чуть отодвинул Катрин от себя.
— Я не хочу больше ничего слушать, милый Гален, между нами больше нет различий. Я для тебя больше не герцогиня, зови меня просто Катрин... Погладь меня... я хочу почувствовать твои ласки...
Она обвила его шею, но он осторожно отстранил ее:
— Остановитесь, герцогиня, остановитесь, пожалуйста... Катрин, не мучай меня.
— Гален, никогда ни к одному мужчине я не испытывала такого чувства. — Она вдруг резко отодвинулась от него и ударила ладонью по подлокотнику. — Мне все надоело, мне надоело жить, как в аквариуме. Меня стали сватать, когда мне не было еще и четырнадцати. Каждый подходящий холостяк от восемнадцати до восьмидесяти лет добивался моей руки. Политики видели во мне только движимое имущество, при помощи которого можно заключить выгодные союзы, а нищие аристократы рассматривали меня как объект для выгодного пристройства своих детей. Сколько раз меня выставляли в голопрограммах как особую ценность, как раритет на брачном аукционе! — Она неотрывно смотрела на Галена. — Когда мы отправились в эту поездку, я предполагала, что вокруг нее будет много шума. Так и оказалось, но, к моему удивлению, в программах о нас не было сказано ни единого оскорбительного слова. Куда бы мы ни приезжали, все были рады видеть нас вместе. О нас говорят, что мы прекрасная пара, что мы созданы друг для Друга.
Гален закрыл лицо руками.
— Я тоже это слышал, но никто не в силах представить, что чувствую я. Ты самая прекрасная женщина на свете, и я бы все отдал, чтобы быть с тобой.
— Тогда почему ты отталкиваешь меня? — Она прижала палец к его губам и прошептала: — Нет, Гален, молчи, я сама скажу. Я видела тебя на похоронах моей матери и у Моргана Келла. Ты сразу поразил меня, но еще больше поразительна степень доверия к тебе со стороны Виктора. Мы нечасто встречаемся, но я знаю, что он умеет разбираться в людях. Ты один можешь сказать ему всю правду, а это говорит о твоем характере, и я хочу, чтобы такой характер был у моего мужа.
— Мужа? Нет, герцогиня, мне не быть им никогда.
— Почему?
— Я старше вас на двенадцать лет.
— Какая чепуха! Мой отец был старше моей матери на двадцать восемь.
— Да, но его звали Хэнс Дэвион, и никто не мог помешать его браку с вашей матерью.
— А я его дочь и так же, как и он, не люблю отступать. — Катрин засмеялась, откинув голову. — Я не маленькая девочка, Гален, мне уже двадцать четыре года, и у меня есть голова на плечах. И скажу тебе прямо: ты лучший из всех мужчин, которых я знаю, и только ты будешь моим мужем. Ты герой, ты верен моему брату и родом с Острова Скаи. Ты прославился на Солярисе и помог освободить Хосиро Куриту из плена. Тебя знают кланы, ты бился с самим Ханом Клана Волка и выиграл битву. Нет, Гален, не принижай себя, ты достоин меня. Я знаю тебя больше остальных. — Катрин провела рукой по его груди. — У тебя есть сердце. Ты умеешь сострадать, ты умеешь заботиться, я смогу опереться на тебя, когда мне придется решать серьезные вопросы. Ты сильный, смелый, добрый и отзывчивый, любая женщина может гордиться таким мужем. И этой женщиной буду я.
— Все это правда, — Гален покачал головой, — но я не подхожу вам, герцогиня, я не аристократ.
— По крови — да, но по сердцу и духу, — Катрин снова погладила его по груди, — ты благороднейший из аристократов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов