А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Ламур Луис

Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов автора, которого зовут Ламур Луис. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Ламур Луис - Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов = 93.34 KB

Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов - Ламур Луис => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Сэкетты – 10

Луис Ламур
Клеймо Сэкеттов
(Сэкетты-10)
Посвящается Джуду и Реду в память о встречах в Тукумхари и Санта-Розе давным-давно…
Глава 1
Нет, мы, Сэкетты, несуеверны. Если завязать узлом полотенце или оставить в огне лопату, я знаю, со мной ничего не случится. А кто в этом сомневается?
Когда я поднялся на этот утес, у меня дух захватило, мысли смешались, и я застыл на краю обрыва, пораженный открывшейся картиной.
Передо мной простиралась земля необычайного величия и красоты. Далеко внизу ревела и бесновалась полноводная река, зажатая берегами. Тугие струи сплетались и сталкивались между собой, низвергаясь в бездну футах в шестидесяти подо мной. Как дикий, необузданный мустанг, поток вырывался из теснин на простор и широко разливался голубой лентой по равнине. На другом берегу раскинулся великолепный сосновый бор. Он тянулся к северу и к востоку до самого горизонта. Я стоял у порога таинственной, еще никем не описанной и не освоенной страны Смокис.
На западе, над равниной, вздымалась гряда отвесных скал, оголенный гребень напоминал хребет динозавра. На подходах к скалам лес редел и наконец исчезал совсем, и местность превращалась в пустыню. За рекой в нескольких десятках миль от берега тянулась гигантская каменная стена. Эти горы были, по крайней мере, на тысячу футов выше той площадки, на которой я стоял, хотя и она находилась достаточно высоко.
Еще в Глоубе мне рассказывали об этих горах. На тех картах, что я видел, они именовались Моголлон, но местные жители называли ее Магги-Оун.
Да, это то самое место, которое мы так долго искали. И теперь мне оставалось только наметить наиболее удобный маршрут для моих мулов и фургона. Отсюда, с высоты, было видно все как на ладони. Вскоре Я обнаружил весьма удобный спуск и уже. хотел вернуться назад, как что-то сильно ударило меня по голове, словно по черепу выше уха полоснули ножом. В следующее мгновенье я осознал, что ранен и стремительно лечу вниз. Страх сдавил мне горло, и я услышал дикий, отвратительный крик… мой крик.
С размаху плечом я врезался в какой-то выступ скалы. От столкновения он разлетелся на куски. Теперь я продолжал падать вместе с бешено несущимися камнями. Несколько раз, беспомощно крутясь и кувыркаясь, мое тело натыкалось на острые скалы. Один очень сильный удар пришелся по ноге. Едва успев заметить усыпанный гравием откос, я рухнул на него. Он подбросил меня в воздух как мяч, и в ту же секунду я заскользил по резко обрывавшейся отвесной стене.
Жалкие кустики, Бог знает как зацепившиеся корнями за скалу, чуть-чуть задерживали мое падение. В отчаянии я попытался ухватиться за них покрепче, но только ободрал руки. Сорвавшись в последний раз, я упал в реку, и вода сомкнулась над моей головой.
Отчаянно пытаясь всплыть, я не заметил, как зацепился штаниной за какую-то корягу. Пришлось приложить немало сил, чтобы освободиться. Проплыв несколько футов под водой, я вынырнул, и тут же бурлящий поток подхватил меня и понес к водопаду.
Я сделал судорожное движение, стараясь вырваться из тугих объятий воды, но волна тут же накрыла меня, и я чуть было не захлебнулся. С бешеной скоростью меня пронесло между скалами и с огромной силой швырнуло с высоты более чем шесть футов в бездонную пучину. Течение продолжало тащить меня за собой, и я одолел еще один водопад, прежде чем мне удалось почувствовать под ногами твердое дно.
Но удержаться на скользкой скале не удалось. Меня снова подхватил поток, только на этот раз течение вынесло мое избитое и израненное тело в спокойную заводь, скрытую нависшими над ней деревьями. Цепляясь за корни огромного старого платана, склонившегося над водой, я выбрался на берег. И тут же в изнеможении упал.
Не знаю, сколько времени провалялся я в забытьи. Очнулся от холода. Дрожа всем телом, я медленно возвращался к действительности. Сначала мое сознание выделило лишь ощущение холода… а потом я понял, что слышу. Неподалеку от меня, в лесу, кто-то разговаривал.
— Ну, и чего же в итоге добился босс? Он был всего лишь кочующим ковбоем.
— Без лишних вопросов, Дэнсер. Ты получил за работу — будь доволен. Нас наняли найти и убить его — не важно, сколько времени это займет. Он хочет, чтобы мы предъявили ему труп. Вот и ищи. Если парень еще жив, мы добьем его.
— Ты что, смеешься? Да ведь этот бедняга рухнул с такой высоты. Могу побиться об заклад — он умер еще до того, как сорвался вниз. Мы все свидетели, как Макон размозжил ему голову. С такого расстояния, да еще по неподвижной мишени промахнуться нельзя.
— Все равно мы будем искать его, пока не найдем.
Стук копыт их лошадей стих, а я все еще дрожал на влажном песке, четко сознавая: если не согреюсь — погибну. Я попытался пошевелить одной рукой. Ничего не вышло: она лежала как плеть.
Пальцы другой накрепко вцепились в выступ скалы. Подтянувшись, я поглубже забрался в промоину между корнями. Земля подо мной представляла собой замерзшую грязь. Но все же это было убежище. Свернувшись калачиком словно ребенок, я надеялся хоть как-то согреться и попытался собраться с мыслями.
Что со мной случилось? Где я нахожусь? Кто хотел моей смерти и почему?
Сосредоточиться никак не удавалось. В голове гулко и тяжело стучало. От боли я зажмурился. Ушибленная нога онемела, на руки было страшно смотреть. Пытаясь за что-нибудь ухватиться, я содрал с них почти всю кожу. Один ноготь оказался выдран с корнем.
Некто, кого звали Маконом, стрелял в меня. Сколько я ни мучился, не смог припомнить человека с таким именем, даже слышать о нем мне не приходилось. Он, конечно, не промахнулся, но в момент выстрела я как раз поворачивался, чтобы уйти, и это спасло мне жизнь. Ощупав голову, я удостоверился, что пуля прошла над самым ухом. Рана еще кровоточила, но была поверхностной.
Холод вернул меня к жизни. Подслушанный разговор заставил думать. Судьба дала мне шанс, но стоит ли им воспользоваться? Еще немного полежу — и конец. Вся борьба, вся боль останутся позади.
И тут меня будто сразила молния.
Энджи… Энджи Керри, моя жена! Где она? Что с ней?
Собрав последние силы, я перевернулся и с неимоверным трудом начал подниматься на ноги. Энджи осталась на горе с фургоном и мулами. И она была одна. Она ждала меня и беспокоилась. Она была одна, совсем одна.
Сгущались сумерки. С наступлением темноты преследователи прекратят поиски, по крайней мере на сегодня. Если уходить, то сейчас.
Помогая себе локтем и кистью раненой руки, я выбрался из убежища и, цепляясь за ветви платана, встал на ноги. Тело не слушалось. Пришлось прислониться к стволу, чтобы удержать равновесие.
Прибрежный лес был чистый — ни кустарника, ни травы. Кроны огромных старых платанов давно сплелись и образовали почти непроницаемую крышу. Там, где я стоял, ночь уже наступила.
Стуча от холода зубами, я оглядел себя. Рубашка и брюки порваны в клочья, сапоги бесследно исчезли. Видно, когда я падал, расстегнулась кобура, револьвер пропал, не оказалось на месте и ножа.
Приближалась весна. Снег уже растаял, но холод стоял жуткий. Чтобы хоть немного согреться, я стал растирать себя одной рукой, разгоняя кровь. Ушибленная нога никуда не годилась, но, судя по боли, все же не была сломана.
Кров… Я должен отыскать кров и тепло. Если бы я смог добраться до фургона! Там одежда, одеяла, оружие. И, самое главное, там Энджи. Господи, только бы с ней ничего не случилось!
Но стоп! Не паниковать! Попробуем включить мозги. Лишь благодаря им человек возвысился над всей природой — что-то подобное мне говорил один умный человек. Сейчас страх намного хуже, чем холод и даже чем тот безымянный враг, который напал на меня и организовал погоню, собрав для этого несколько человек.
Кто бы это мог быть? И почему я стал ему поперек горла? Мы находились на земле индейцев-апачей. Во всей округе белые мужчины были наперечет, и ни с одним из них я не мог похвастаться знакомством. Насколько мне было известно, никто даже не знал, что мы с Энджи отправились сюда… Нет, есть один — хозяин кабачка в Глоубе. Я расспрашивал его об этих местах. Без сомнения, в городке нас видели и другие, но мы не сделали ничего такого, что могло бы кого-нибудь оскорбить, да и не разговаривали ни с кем.
Осторожно ступая, я уходил от реки и углублялся в сосновую чащу. Солнце садилось и указывало мне направление.
Движение пробудило боль. Миллион крошечных иголок вонзился в онемевшую ногу, но я продолжал идти, стараясь, насколько мог при данных обстоятельствах, не оставлять за собой следов, по которым меня разыщут завтра. По дороге я подобрал камень, закругленный с одного края и острый с другого. Теперь у меня был грубый, доисторический нож. О таком орудии древних мне рассказывал Лео Прэгер, который учился в Бостонском колледже и какое-то время жил на ранчо Тайрела, близ Моры. Все свое время он посвящал раскопкам поселений предков тех, кто жил в этих местах еще до того, как сюда пришли индейцы — или, во всяком случае, те индейцы, которых знали мы.
Несколько недель я водил его по округе. Мы вели долгие разговоры у костра, и я много узнал о прошлом человечества, жизни древних людей. В свою очередь, я показывал Лео, как ирокезы с гор Теннесси, где я вырос, затачивают наконечники для стрел.
Я не мог точно определить, как далеко отнесло меня течением, но, сориентировавшись, понял: не более чем на полмили. Если учесть, что после того, как оставил Энджи и свой скарб, я проехал верхом пять или шесть миль, прежде чем попал на утес, где меня подстрелили, идти мне еще долго.
В обычных условиях такой путь можно покрыть часа за три. А сколько уйдет времени сейчас? Соблюдая осторожность, преодолевая боль, мне приходилось не только обходить скалы и лесные завалы, но и постоянно карабкаться вверх, чтобы достичь той высоты, которую я потерял при падении. Сколько раз я срывался, взбираясь по крутой тропе, подтягивался, цепляясь за ветки деревьев и выступы скал. И все же шел дальше. Когда уже окончательно изнемог, мне посчастливилось найти пещеру. Она была широка ровно настолько, чтобы я мог в ней уместиться, а вход от посторонних глаз надежно прикрывал раскидистый куст. Я забрался внутрь и заснул.
Спустя некоторое время проснулся от холода, перевернулся, забился поглубже и снова впал в забытье. Когда очнулся в следующий раз, сквозь ветки увидел серо-желтый рассвет. Тяжелая, длинная ночь прошла. Тут же вспомнил: на меня объявлена охота.
Моим бедным ногам здорово досталось во время вчерашнего путешествия по скалам и мерзлой земле, а сегодня, казалось, и не подняться — так они заледенели. Носки потерялись. Кто знает, где валяются их лоскуты, предательски обнаруживая мой след?
Несмотря на то, что я просто онемел от холода, голова работала лучше, я был способен логически мыслить и принимать обдуманные решения. Это было обнадеживающе. Ведь впереди меня ожидала масса трудностей.
Теперь Энджи уже наверняка поняла, что со мной случилась беда. С тех пор, как мы поженились, я никогда не проводил ночь вдали от нее; возможно, и мой конь вернулся к фургону. Это могло означать только то, что со мной что-то неладно.
Чтобы идти дальше, мне надо было приодеться. От ствола большого старого платана я отодрал два прямоугольных куска коры. Из пояса, орудуя своим каменным ножом и зубами, нарезал ремни, с помощью которых прикрепил кору к ступням. Это сбережет мне ноги. Затем принялся рыть ножом землю. Работал до тех пор, пока не нашел длинный, гибкий корень, чтобы скрутить из него достаточно большую петлю. Обернув ее вокруг моей головы и связав концы, я повесил на обод пушистые веточки вечнозеленых деревьев. Получилось нечто вроде шапки. Пусть она была неказиста, но все же хоть как-то защищала от ветра и сохраняла тепло.
Будь у меня больше времени, я смог бы сделать что-нибудь получше, но надо было двигаться вперед. Правая нога сильно опухла, сейчас я ничем не мог ей помочь. От тяжелой работы пальцы опять начали кровоточить. Соорудив посох из сухой коряги, я тронулся в путь, держась под прикрытием скал и деревьев.
Прошел я минувшей ночью хоть милю? Если так — великолепно. Сначала они будут искать мое тело возле реки до тех пор, пока не нападут на след.
Солнце поднялось высоко, когда я пробирался вверх по каньону, где росли кипарисы. Справа возвышалась Бакхед-Меса — Голова Оленя. На северном склоне этой горы я оставил Энджи и фургон. Там были еще винтовка и запасной револьвер.
Неожиданно позади меня раздалось радостное улюлюканье. Пришлось остановиться, постоять, перевести дыхание и прислушаться. Должно быть, кто-то обнаружил оставленные мною следы и созывал остальных. Во всяком случае, именно такое объяснение я дал этому крику. С этого момента им стало известно, что они разыскивают оставшегося в живых.
Если они знали о существовании фургона — а я нисколько не сомневался в этом, — то им не о чем было беспокоиться. Я понятия не имел, сколько человек идет по моему следу, но все они, без сомнения, уже сорвались с места и ринулись сюда.

Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов - Ламур Луис => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов писателя-фантаста Ламур Луис понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Ламур Луис - Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов.
Ключевые слова страницы: Сэкетты - 10. Клеймо Сэкеттов; Ламур Луис, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов