А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- А я думал, президент - тоже ваш.
- Нет, к сожалению. В президентский дворец мы попадаем лишь в
качестве второстепенных лиц. Но и этому скоро придет конец - я ведь уже
сказала вам, мы отказываемся от попыток спасения культуры, несмотря на то,
что эта культура создана нами. И мы по-прежнему надеемся на вас, Хинкап, -
в том смысле, что вы поможете нам уйти намного скорее, чем это
предполагалось ранее. И знаете что, Хинкап? - повернулась к почтальону
Сойта. - Вы много рассказывали мне о своем доме, о своем мире. Но я хочу
знать еще, знать больше!
Сойта осторожно положила тонкую руку на плечо Хинкапа, и почтальон
остановился. Его захватила волна нежности...
И Сол Хинкап, глядя в глаза этой мадонны, забыл обо всем на свете.

VII
"Поднялся занавес, а я все ждал бесплодно".
Хинкап вернулся в особняк Дорайса под утро - ошеломленный,
счастливый, не помнящий себя... Дорайс ждал его, сидя в гостиной.
- О, Дорайс... простите, я, кажется, заставил вас...
- Неважно, - перебил Дорайс. - Дело в том, что мне позвонили и
сказали, что вас... э-э... видели с ангелом.
- Да, - не стал отрицать очевидного Хинкап. - Я говорил с той
женщиной, в доме которой провел первое время здесь, на Алитоле. Я вышел
пройтись - устал от ваших споров, и случайно встретил ее на улице.
- Случайно?! - вскинулся Дорайс. - Наивный вы человек! У ангелов не
бывает случайностей! И если эта стерва появилась на вашем пути - значит,
она искала вас! Зачем?
- Право, затрудняюсь... - пробормотал Хинкап, ошарашенный нападением.
- Она... мы ни о чем особенном не говорили. Так, светская болтовня. Она
попросила еще рассказать о моей планете.
- И вы, конечно, выложили все, что могли?
- Да, но я и прежде...
- Она интересовалась обычаями, нравами, даже модами, так?
- Так.
Дорайс нервно прошелся по комнате, потом сел в кресло возле камина,
жестом пригласив Хинкапа сесть напротив. Хинкап повиновался.
- Хинкап, вы понимаете, что вы наделали? - тихо спросил Дорайс. - Вы
понимаете, зачем она выпытывала у вас подробности вашей жизни?
- Нет.
- Ох... - Дорайс вздохнул обреченно. - Милое вы, наивное вы существо!
Ну что с вами делать? Мы ведь в какой-то мере отвечаем за вашу
безопасность, коль скоро вы очутились у нас. И за безопасность вашей
планеты. А вы... вы... нет, честное слово, я не могу подобрать достойного
выражения! Скажите, что вы будете делать, если ангелы вздумают захватить
вашу Землю?!
Хинкап громко рассмеялся. Предположение, что кто-то может попытаться
захватить Землю, встав тем самым против Системы в целом, показалось ему до
дикости нелепым.
Дорайс заговорил - горячо, отрывисто - рисуя апокалиптические картины
гибели мира в том случае, если стервам удастся вырваться в космические
просторы... Хинкап, рассеянно слушая, думал о том, что все столичные борцы
с ангелами, эти правдолюбы, активные ненавистники несправедливости,
производят впечатление людей крайне нервных и неуравновешенных, и если
сравнивать их с теми, против кого они борются, - сравнение, пожалуй, будет
не в пользу столичных. Другое дело - Гилейта и Лодар. Им Хинкап как-то
поневоле верил. Но гораздо больше он доверял словам Сойты... Наверное,
даже не столько словам, сколько интонации, манере, - Сойта говорила обо
всем спокойно, сожалея, - и признавая правоту другой стороны...
Но вот слова Дорайса привлекли внимание Хинкапа.
- Боюсь, что ваша машина... катер, так вы это называете? - уже
изучена стервами вдоль и поперек, и не исключено, что, пока мы здесь
пытаемся добиться хоть какого-то внимания к проблеме, стервы получили в
руки технику, намного превосходящую наше понимание... и невозможно
представить, чем это кончится. Тем более, мы недавно узнали: ангелы
научились определять, кто из нас, обычных людей, несет в себе генетическую
информацию, приводящую рано или поздно к рождению ангела. И намерены
уничтожить таких носителей. И уже начали понемногу действовать... Значит,
они всерьез решили уйти с Алитолы. Они, похоже, нашли уже способ
передвигаться в космическом пространстве, но ваше появление в чем-то
изменило их планы.
- Не понял вас, - сказал Хинкап.
- Ваш катер можно использовать как оружие? - ответил вопросом Дорайс.
Хинкап подумал.
- Вряд ли. Хотя... кто его знает. Мне не приходила в голову такая
мысль.
- Вам не приходила, а этим подлым тварям вполне может прийти. И тогда
нам конец.
- Ну, - усомнился Хинкап, - это вы уж слишком, пожалуй.
- И все-таки, - настойчиво сказал Дорайс, - я бы вам советовал
вернуться. Проверить, как там обстоят дела. И главное, нужно перетащить
ваш катер в город. Лодар организует перевозку.
- В перевозке нет необходимости, - сказал Хинкап. - Планетарный
двигатель в порядке. Но Лодар намеревался не возвращаться, пока не получит
ответа на петицию.
- Пока вы... гуляли, мы обсудили это. Лодар вернется с вами. Важно
обеспечить безопасность там, на месте. А здесь - здесь останемся мы, и
будем добиваться решения.
- Ну что ж, - сказал Хинкап. - Пусть так и будет.
- Значит, договорились, - Дорайс встал. - Пойдите к себе, Хинкап,
поспите хоть два часа.
- Ладно.
Хинкап ушел в свою комнату, но уснуть не смог. Черт-те что, думал он,
ворочаясь с боку на бок. Ангелы с одной стороны, все остальные - с
другой... В общем-то, конечно, естественнее всего предположить, что правда
на стороне большинства, но Хинкапу не хотелось так думать. Почему бы
большинству и не ошибиться? Толпа на площади, вспоминал Хинкап... Толпа,
устроившая облаву на женщину-ангела. Здоровенные мужчины - с ружьями, в
защитных костюмах. Что это? Откуда у них такой страх? Они уверены, что
стервы убивают направо и налево... Действительно, они умеют это делать,
Сойта не скрывала. Но Хинкап не видел пока, чтобы они применяли свое
умение. Зато видел, как возле его катера стреляли в ангела, в ребенка...
правда, этот ребенок оказался вдруг стариком, и все же... И все же ангел
не убил стрелявшего. Ни словом, ни взглядом. Почему? Может быть, не желал
использовать свое умение? Ведь Сойта объяснила, почему лесные жители
стремятся изолировать детей-ангелов - чтобы дети в обществе себе подобных
научились управлять своей силой, чтобы уничтожить опасность, чтобы
маленький ангел случайно не причинил кому-нибудь вреда... а городские
встречают ангелов выстрелами. И посылают в леса военных. С пушками. И
требуют у правительства, чтобы оно загнало отшельников в резервации,
окружило высокой оградой и поставило сторожей... Ох, занесло меня, подумал
почтальон, от чужих дел голова трещит. И вдруг сообразил, что в рассказе
Сойты есть одна неувязка. Если взрослые ангелы покинут Алитолу - что будет
с теми, которые родятся после их ухода? Неужели прав Дорайс - ангелы
намерены уничтожить тех, кто способен в будущем, хотя бы и отдаленном,
стать предком стервы?.. Хинкап вскочил с дивана. Вот так-так!

В полдень Хинкап и Лодар отправились в обратный путь. Покинув
Столицу, они ехали к маленькому городку, прилепившемуся к огромному
лесному массиву, в глубине которого скрывались ангелы. У Хинкапа
накопилось много вопросов к спутнику, но почтальон не решался их задать. А
Лодар говорил о чем угодно, только не об ангелах. Он рассуждал об истории
Алитолы, о принципах воспитания детей, интересовался, есть ли аналогии в
земной и алитольской культурах... и так далее.
Когда на горизонте показалась темная полоска леса, Лодар умолк. На
его лице появилось выражение сосредоточенности и ожесточенности, и Хинкап
подумал, что лесные жители отличаются от горожан прежде всего тем, что
сохраняют постоянное спокойствие, - по крайней мере, внешне, - и никогда
не позволяют эмоциям выплескиваться наружу. Но, впрочем, подумал также
Хинкап, кто знает, достоинство ли это. А может быть, у ангелов просто нет
никаких эмоций? И тут же вспыхнул в памяти образ Сойты, ее голос, ее
нежные руки... ох, есть у них эмоции, еще как есть! Хинкап совершенно
забыл ужас, испытанный им, когда он случайно подслушал разговор Сойты с ее
приятелями там, в доме, во время обстрела лесного поселка, - а ведь тогда
речь шла о нем, Хинкапе, и голос Сойты звучал так, словно говорила не
женщина, а ледяная глыба... Об этом почтальон не помнил, зато вертелась в
голове фраза, невесть когда и где прочитанная: "И нежность, изысканная
нежность, как пурпурная полоса на тоге последних патрициев..."
- Лодар, - попросил почтальон, - давайте прямо сейчас свернем к
катеру.
- Разумеется, - сказал Лодар. - Я как раз собирался предложить вам
это. Хотите проверить, все ли в порядке?
- Да, и заодно выяснить, не попал ли мой сигнал по назначению.
Небо с утра затянулось низкими тучами, а когда почтальон с Лодаром
вышли из автомобиля, заморосил мелкий холодный дождь, - словно затем,
чтобы напомнить Хинкапу первый его день на Алитоле. Лодар шел за
почтальоном, озираясь вокруг с настороженным видом, - что-то не нравилось
ему, что-то он ощущал в воздухе... непривычное и неприятное. Но Хинкап
смотрел вперед и не заметил беспокойства Лодара, нет.
В катере все было так же, как в прошлый раз, и Хинкап подумал, что
ангелы больше не приходили сюда, - видимо, убедились в своем бессилии
перед чужой техникой. Хинкап проверил аппаратуру - сигнал бедствия уходил
в Пространство, но никаких признаков того, что он кем-то принят.
- Хинкап, - спросил внезапно Лодар, - а как запускаются двигатели?
Хинкап расстегнул воротник, вытащил висящий на крепкой цепочке ключ.
- Вот, - сказал он, - без этого взлететь нельзя.
Он вставил ключ в отверстие на панели - и замер. Он ничего не мог
услышать - но ощутил, почувствовал всем существом, кожей, что ли... и
взглянул на окошки датчиков.
- Черт... - прошептал он и сел в кресло перед пультом. Ноги
отказались держать его. Хинкап побледнел.
- Что такое? - Лодар смотрел на почтальона со странным выражением в
глазах. - Что случилось, Хинкап?
- Черт... - только и мог сказать почтальон. Но Лодар уже все понял.
- Стервы, - пробормотал он, - опять стервы... Послушайте, Хинкап!
Немедленно едем в город. Я не могу оставить вас одного здесь - и
невозможно оставлять надолго ваш катер... теперь. Вы вернетесь сюда с
подкреплением. Нельзя подпускать их близко к вам. Уж теперь они
постараются заставить вас стартовать.
- Зачем?
- Чтобы вслед за вами очутиться на вашей Земле, болван! - рявкнул
Лодар.

- ...Но как? - говорил Хинкап, в то время как Лодар выжимал из
автомобиля все, на что тот бьет способен. - Как они могли разобраться?
Ведь это нешуточное дело, здесь совершенно новые для вас принципы, и
вообще... Одно дело - та часть, которая не связана с подпространством, она
оставалась в полном порядке, потому я и смог сесть на Алитолу. Другое дело
- переход. Когда меня сбросило с маршрута, на табло... короче, там была
сущая неразбериха. И вдруг - полная готовность к приему программы...
- Они еще и не то могут, - коротко ответил Лодар. - Вы до сих пор не
понимаете, что такое стервы. Вам все шуточки.
- Вы что-то не то говорите, - возмутился Хинкап. - Какие шуточки?
- А такие. Вы думаете, эта... ваша знакомая, она случайно разыскала
вас в Столице? Нет. Уверяю, они намерены захватить и испоганить ваш мир, -
точно так же, как испоганили наш. Плевать я хотел на их заслуги, без них
прожили бы. Ну, получили бы автомобили и телевидение на двести лет позже,
ну и что? А теперь... Ведь они сотни лет держат в руках науку, не допуская
к ней простых смертных. Они создали монополию, отрезав для остальных
возможность духовного и творческого развития. И презирают этих самых
остальных за серость и бездуховность. А кто создал такую ситуацию? Они
сами. И бунт вызван как раз тем, что появились люди, не желающие жить так,
как предписано стервами. Вот стервы и засели в лесах - дескать, попробуйте
без нас обойтись. Представьте, обошлись. Тогда они полезли в
правительство. Цель? Я думаю, несложно догадаться. Но и здесь им не
удалось быстро добиться своего - а стервы терпеть не могут, если их
желания не осуществляются сразу и окончательно. Они не любят затяжных
действий. Вот и решили наскоком взять ваш мир.
- Лодар, наш мир настолько велик и сложен, что...
- Чем сложнее мир - тем проще их задача. Расчет на то, что вы
добродушны и терпимы. А множественность существ, населяющих, как я понял,
вашу Систему, даст им возможность проявить вовсю свои таланты. Мимикрия,
Хинкап!
Хинкап внезапно вспомнил разговор в лесу - "Мне кажется, она слишком
сдержанна с ним", - говорил один из собеседников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов