А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они стоят, облокотившись о парапет, и смотрят на мерцающие внизу огни, на насекомоподобные силуэты портовых кранов, на маяк, вспыхивающий чистым рубиновым пламенем, и вдыхают сумеречный ветер дальних странствий.
— Зримый мир, как камень, — говорит Августа, — белый, чистый, вымытый дождями.
Надёжный. Но стоит лишь его поднять — и там такой клубок червей… Убежище личинок, слизняки, мокрицы… Он извлёк на свет наших мокриц. Мы их прятали-прятали… Понятное дело, что тебе стыдно. Кстати, что такое шикса?
— Нееврейка. Молодая, — уныло говорит Ленка.
— Это он кого же имел в виду?
— Ох, да какая теперь разница!
— Ну, и что нам теперь делать?
Ленка задумчиво бьёт ладонью по низкому парапету.
— Послушай… Он ведь как сказал, этот самый Боря? Ограничил сам себя… Иными словами, он не может действовать напрямую, как бы он ни хотел обратно, в эту свою могилку… Но чужие-то желания он пока выполняет. Так что, если просто взять и захотеть…
Ветер пробегает по чёрным деревьям, и оттого кажется, что дальние огни, просвечивающие меж веток, шевелятся.
— А, — говорит Августа, — поняла.
— Ну, давай! — Ленка притоптывает ногой от нетерпения.
— Желаю, — громко говорит Августа, — чтобы он… э… Михаил Семёнович… Моисей Самуилович… упокоился обратно.
— Рабби Моше…
— Рабби Моше.
— Ну?
— Что — ну? — сердито спрашивает Августа.
— Получается?
— Откуда я знаю…
— Ты плохо желаешь.
— Пожелай ты.
У Ленки от натуги краснеют уши. Потом она шёпотом говорит:
— По-моему, не выходит.
Августа отталкивается от парапета и резко поворачивается к ней.
— Я знаю, почему не выходит! Ты этого не хочешь! Говоришь одно, а думаешь другое. Ты хочешь чуда! Лично для себя! Чтобы как Генриетта!
— Да на кой мне сдался этот чёртов Добролюбов?!
— Ну, не Добролюбов… Но что-то же очень нужно! Ну, признайся! Хоть мне признайся! А!?
— Иди ты!
— Таскаешься на кладбище, могилки вылизываешь. Триста баксов в сезон. Стишки свои дурацкие рассылаешь по редакциям, а они тебе в конвертах обратно приходят, приходят! Или — не приходят. Одна радость — что у Лохвицкой на твоих глазах крыша поехала! Замуж не вышла! Почему ты замуж не вышла, скажи пожалуйста? Что у тебя не так? Три ноги, что ли? А ты попроси! Он тебе Майкла Дугласа в постель за руку приведёт! Он может!
— Иди в задницу, — устало говорит Ленка. — Сама-то… сама… На себя посмотри!
Ты сколько лет на кафедре? Двадцать? Двадцать пять? Тебя скоро на пенсию спровадят и даже спасибо не скажут. Ну пожелай же что-нибудь толковое!
— Не хочу, — шёпотом отвечает Августа.
— Почему?
— Не знаю.
Ленка вздыхает.
— Тогда, — говорит она, — нужен другой подход.
— Камни! — спохватывается Августа. — Где эти чёртовы камни?

***
— Ты думаешь, — спрашивает Ленка, — они по-прежнему лежат рядом с могилой?
— Понятия не имею. Но, знаешь, — говорит Августа, — что-то мне не хочется лишний раз…
— Придётся, — сурово отвечает Ленка.
— А вдруг их там нет? Что, если… они тоже… разбрелись сами по себе.
— Странная гипотеза. И где же теперь, по-твоему, их искать?
— Не знаю, — говорит Августа, — но может… если ему так уж нужно, он их как-нибудь нам подбросит?
— Он что, жонглирует ими, что ли? Завтра с утра поедем на кладбище, подберём эти камешки и положим их… Делов-то…
— А вдруг…
— Не боись. Всё будет путём. По идее он должен нам обеспечить все условия. Ты домой идёшь или нет? Мы тут уже полчаса торчим столбом. Как жёны Лота…
— Ох, — спохватывается Августа, поднимая руку и пытаясь разглядеть циферблат в сгущающейся тьме, — да что же это я… Мне к семинару готовиться надо. Завтра семинар.
— Уверяю тебя, — Ленка осторожно ощупывает ногой ступеньку, — никакого семинара завтра не будет. Гершензону семинары не нужны.
— Это, — сурово говорит Августа, — мы ещё посмотрим…
— Ты лучше под ноги смотри.
Чёрные акации на холме покачиваются под ветром, сухие стручки на ветках слабо потрескивают… Далеко внизу, под тусклым фонарём, за масляно-чёрной лентой шоссе, просвечивает стеклянная будка троллейбусной остановки.
— А транспорт ходит? — вдруг начинает беспокоиться Августа.
— Гершензон пригонит…
— Ну, знаешь… Это ты его гоняешь. В хвост и в гриву.
— Нет у него гривы. Насчёт хвоста я бы ещё подумала. А грива — вряд ли.
— Ох, неспокойно мне… — стонет Августа, — это же такой криминальный район.
Сплошные насильники…
— Это она из-за соли, — неожиданно говорит Ленка.
— Господь с тобой! Ты о чём?
— Да жена Лота. Когда эти… вестники… у них загостились, она подумала — сожрут всё в доме на фиг, и вообще — нелегалы, кто их знает. Ну и пошла по соседям… Одолжите, мол, соли, вся соль в доме вышла, а у нас, понимаешь, как раз гости… какие-такие гости? А чужеземцы. Подозрительные, между прочим, чужеземцы… Похоже, из верховной полиции нравов, и заложила их… вестников.
Соседи побежали, стукнули местной охранке… Те говорят — ничего не знаем, разбирайтесь сами… Они и разобрались.
— Всё ты выдумываешь… Чёрт, поставили парапет… Придётся в переход лезть. Не люблю я эти переходы.
— Брось, вон ребёнок идёт. Со скрипочкой. Из школы Столярского, наверное. И ничего. Не боится.
— Дитя невинное… — стонет Августа, пристраиваясь за маячащей в полутьме хрупкой фигуркой.
В переходе стены выложены бурым кафелем, отчего он напоминает общественный туалет. И пахнет примерно так же. Эхо шагов гулко разлетается в затхлом воздухе, отчего Августа каждый раз вздрагивает.
Мальчик со скрипочкой уже добрался до подножия лестницы, за которой клубится ватный туман.
— Вот видишь, — говорит Ленка, — а ты боялась.
— Девушки, — раздаётся весёлый голос, — закурить не найдётся?
Ленка оборачивается: сзади маячат две тёмные фигуры.
— Какая я тебе… — машинально бормочет Августа, но тут же спохватывается, — ох, бежим!
Они припускают вперёд. Мальчик со скрипочкой немножко вырастает в размерах, и Ленка понимает, что это ещё и оттого, что он пятится назад — ещё две фигуры перегораживают выход.
— Опять его шутки! — возмущается Ленка.
— А вдруг нет? Что, сами по себе, без мистического вмешательства, хулиганы уже не нападают?
— Тогда о чём он себе думает? Мы, посредники меж тьмой и светом, последняя надежда Гершензона, бежим, как две самые заурядные дуры…
— Куда мы бежим? — стонет Августа. — Бежать-то некуда…
— Эй, фраер, скрипочку одолжи…
— Тётя, а вы им скажите, что я ваш сын, — ноет ребёнок, пристроившись рядом.
— Какая я тебе тётя?
Взгляд Августы затравленно мечется по пустому коридору, как мячик отскакивая от стен.
Облупленная, когда-то зелёная дверь в подсобку неожиданно приоткрывается, из неё на кафельный выщербленный пол падает яркая полоса света.
— Скорее, — Ленка кидается навстречу неожиданному спасению.
— Это, наверное, трансформаторная будка, — визжит за её спиной Августа. — Там напряжение…
— Сейчас тут тебе такое напряжение сделают! На двести двадцать…
— И меня возьмите, — хнычет ребёнок.
Они, напирая друг на друга, протискиваются в дверь, которая захлопывается у них за спиной.
— Ну и ну! — говорит Ленка.
Августа ошеломлённо вертит головой.
Освещён только вход в подземелье — дальняя стенка его теряется во мраке. В полутёмном, неожиданно просторном помещении на конторских стульях сидят молчаливые фигуры.
— Тайное общество! — драматическим шёпотом говорит Августа.
— Интересно только, какое, — задумчиво говорит Ленка. — За Гершензона или против?
— А они вообще живые? — тихонько спрашивает мальчик со скрипочкой.
— Ох, не знаю… пусть сами скажут…
— Они скажут…
— А этого зачем? — строго говорит человек в чёрном костюме и хорошем сером галстуке, — этого не надо.
— Мне страшно, — ноет ребёнок, — они меня сейчас обратно вытолкнут… Те-то точно живые…
— Это мой племянник, — говорит Августа, — как тебя зовут, мальчик?
— Изя…
— Это мой племянник Изя. Я его из школы Столярского провожаю…
— Встречаешь…
— Ну да… Оберегаю от влияния улицы.
Глаза Ленки начинают привыкать к полумраку, и она видит, что ещё один сидящий одет в какой-то чёрный балахон, а макушку его прикрывает кипа. Ещё один — в хасидском лапсердаке и лихо сдвинутой на ухо шляпе. Что касается четвёртого, то его одежда здорово смахивает на саван. Впрочем, тут она не уверена.
— Шолом, — вежливо говорит она.
— Приветствую вас в нашем собрании, — говорит человек в галстуке, видимо, исполняющий роль председателя, — собственно, мы уже больше двухсот лет не собирались, но кто-то так сильно дёргает за ткань мироздания, что она трещит по швам…
— Да ладно, хоть есть повод встретиться, — весело говорит хасид, — а то всё недосуг…
— Тебе бы всё повеселиться, — кисло замечает человек в саване.
— Да хватит вам, коллеги… — Председательствующий хлопает ладонью по стулу — звук получается сухой и гулкий. — Послушайте, дамы, вы тут такого натворили…
— А вы, — осеняет Ленку, — какой-нибудь тайный и мистический Совет Девяти, да?
— Не ваше дело, — холодно говорит председатель.
— Наблюдаете за человечеством, чтобы оно не постигло страшных тайн мироздания…
— Нам что, делать больше нечего? И не надо мне зубы заговаривать. Я о вас говорю. За вами тянется, извиняюсь, астральный след вот такой ширины…
— Мы что, нарочно?
— Куда я попал? — ноет Изя. — Я домой хочу.
— Помолчи, мальчик.
— Это, — объясняет Ленка, — из-за Гершензона.
— Без вас знаю.
— Если вы такой умный, — неожиданно громко и веско говорит Августа, — почему бы вам самим не уложить его обратно?
— Да, — Ленка невольно перенимает противную ноющую интонацию Изи, — мы-то простые смертные… А вы-то…
— Мы пытались… — неохотно говорит председатель.
— И?
— Что — и? Над ним мы не властны.
— Над одним каким-то Гершензоном, — фыркает Августа.
— Вот этого не надо…
— От нас-то вы чего хотите?
— От вас требуется уложить его в могилу. Тихо и аккуратно.
— Подожди, рабби, — неожиданно вмешивается человек в кипе, — ты упустил из виду одну мелочь. Они сейчас облечены силой и ничем не ограничены.
— Да, — подхватывает человек в саване, и Ленка видит, что ногти на его руках длинные и чёрные, — может быть, наконец…
— Вечную субботу? — говорит за их спинами ещё кто-то, невидимый в темноте.
— А, — кивает Ленка, — знаю… это когда все мертвецы начнут самовосстанавливаться из своих сезамовидных косточек. И что это, по-вашему, получится?
— Ну, нет, — твёрдо говорит Августа. — Через мой труп.
— Что тут творится? — бормочет Изя. — Я уже сошёл с ума? Или ещё нет?
— Я, конечно, дико извиняюсь, — вступается хасид, — но это, цадики, не наше дело. И даже не Гершензона.
— Всем же будет лучше…
— Хаверим…
— Панове…
— Везде одно и то же, — безнадёжно машет рукой Августа, — ты у нас на заседании кафедры когда-нибудь была?
— Через труп? — задумчиво бормочет хасид. — А может, их это… изолировать… ну, до вечной субботы? Его-то дух не упокоится, но без медиумов он всё-таки немножко потеряет эффективность?
— Поглядите на нас, — успокаивающе говорит Августа, — ну разве мы можем устроить что-нибудь глобальное? Даже с помощью Гершензона?
— Да-да, — подхватывает Ленка, — мы же такие маленькие, такие жалкие… Ну отпустите нас, а? Что с нас толку?
— Да ещё немного, и вы напустите на город тьму египетскую, — брезгливо говорит председатель, — вам дай только воли… Вот вы пришли к рабби Баруху, растревожили его, а там теперь такое творится…
— Мы тут причём? Вот и ограничьте рабби Баруха… А мы завтра, с утра пораньше, пойдём себе на кладбище, упокоим Гершензона…
— Ничего себе, — неожиданно говорит Изя. — Это что же выходит? Будешь лежать, и не будет устрашающего; и многие будут заискивать у тебя…
— Вот именно, — кивает Ленка.
— Книга Иова, — мрачно говорит кто-то из темноты. — Одиннадцать тире девятнадцать.
— Культурный мальчик, — неодобрительно замечает председатель.
— Я в хедер хожу, — объясняет Изя.
— Наш человек, — бормочет в полумраке хасид.
— Честно говоря, — замечает председатель, — я отнюдь не уверен, что эти камни лежат там именно так, как вы, две шаи, их оставили. Я вообще не уверен, что они там лежат. Они прожгли материю мира. Полагаю, они сами вас найдут.
— Ребе, — говорит человек в саване, — я не уверен, что это лучший выход…
— Тебе просто надоело ждать вечной субботы, дружище, — миролюбиво замечает председатель.
— Ещё бы. В моём-то состоянии…
— А я тебе ещё при жизни говорил — следить за собой надо…
— Теперь-то что толку… — уныло говорит человек в саване.
— А вы правда каббалисты? — с интересом вдруг спрашивает мальчик Изя, просовывая голову между Ленкой и Августой: — Или кто?
— Или кто, — сухо говорит председатель. — Вы уберетесь или нет?
— Как же мы дойдём? — укоризненно говорит Августа: — Когда на улице тьма египетская. И кругом сплошные насильники.
— Такси им вызови, — подсказывает человек в саване.
— Вот навязались на мою голову, — председатель извлекает из кармана пиджака сотовый телефон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов