А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— спросил он.
— Мы туда не поедем, папочка, — успокоил его Римо.
— Вот это я понимаю — король! Платит золотом! После того как годами ждешь настоящего императора, ты вот так запросто готов от него отмахнуться? Поговори с ним. Хотя бы поговори. Поговори с этим человеком! Не совершай опрометчивых поступков.
— Моя работа здесь.
— Ну да, у помешанного.
— Эй, в чем дело? — удивился человек со шрамом. Римо и Чиун оставили их в палате и вышли в коридор, но Чиун продолжал ладить свое. Только поговори, поговори — и все. О большем он не просит. Если и после беседы с королем Римо скажет нет — пусть будет так. В конце концов, и ходить далеко не надо. Нью-Джерси — такая же часть Америки, хотела бы того Америка или нет.
Римо запер дверь в палату на ключ. В коридоре показались несколько дюжих санитаров.
— Доктор Смит сказал, здесь находятся трое буйных. Эта палата? — Римо кивнул. — Вам повезло, что вы живыми отсюда вышли. Этих ребят до конца дней надо изолировать от общества, — продолжал санитар.
— Я сам врач и знаю, как с ними обращаться.
— Доктор Смит сказал, последних двух врачей, которые пытались их лечить, они поубивали.
— Значит, нам и вправду повезло, — сказал Римо. Санитары достали три смирительных рубашки и вошли в палату.
— Я ничего не прошу, только встретиться с ним один-единственный раз. Надо хотя бы познакомиться, хотя бы поговорить с этим королем, — ладил свое Чиун.
— Нет! — отрезал Римо.
— Что ж, Римо, тебя не переупрямишь! Я спас тебя один раз, спас другой — и никакой благодарности. С меня довольно! Я отправляюсь туда, где меня будут по-настоящему ценить и уважать. Прощай!
— Далеко ли собрался?
— К королю, который знает цену ассасину! Если уж он готов платить таким чурбанам, как те, кого мы заперли, можешь себе представить, как он станет осыпать золотом Синанджу!
— И что ты намерен делать с этим золотом?
— Возместить то, что было украдено, восстановить то, в чем ты отказываешься мне помочь. Вот что я сделаю в первую очередь!
К тому моменту как Римо подошел к кабинету Смита, Чиуна и след простыл. У Римо было как-то неспокойно на душе. Он злился и не мог понять, чего ему хочется.
Он был рад, что Смит остался жив, хотя тот и говорил о том, что организацию компрометируют бесчисленные трупы, которыми они усеяли всю страну. Он стал рассказывать о своей идее перенести штаб-квартиру организации в центр Манхэттена. Неожиданно проблемы Смита показались Римо какой-то ничего не значащей мелочью.
— Так кто это был? — спросил Смит.
— Какой-то псих возомнил себя королем, его зовут Харрисон Колдуэлл. Живет в своем поместье в Нью-Джерси. Чтобы получить у него должность, люди бьются насмерть.
— Колдуэлл. Где-то это имя мелькало. Зачем ему мы?
— Понятия не имею.
Смит набрал на клавиатуре компьютера фамилию Колдуэлл. Действительно, Харрисон Колдуэлл фигурировал в файлах организации. Этот человек загадочным образом фантастически разбогател — его состояния хватило бы, чтобы создать собственное государство в государстве. К тому же разбогател он слишком быстро — даже для золотодобытчика. КЮРЕ держала такие состояния на контроле.
— Он торгует золотом в слитках, — пояснил Смит.
— Мне кажется, он его делает. Это он! Золото можно делать с помощью урана.
— Значит, он и ворует уран?
— Совершенно верно.
— А догадайтесь, кто только что получил назначение на пост председателя Агентства по атомнадзору?
— Доверили лисе курятник сторожить, — усмехнулся Римо.
— Ну вот вам и разгадка, как он сумел провернуть такую слаженную кампанию, чтобы выйти на нас. У него просто были на это деньги. Я думаю, Римо, вам следовало бы сейчас же заняться этим вопросом.
— О’кей, — ответил Римо, но голос его звучал неуверенно.
— Что-нибудь не так?
— Нет, ничего, — сказал Римо, размышляя, как ему справиться с Чиуном. Никогда прежде ему не доводилось ни о чем просить старика и потому он не мог сказать, возымеет ли это теперь какое-нибудь действие.
Глава тринадцатая
При дворе Харрисона Колдуэлла Чиун обрел подлинное и окончательное счастье. Этот человек должным образом принял восхваления и словесные заверения азиата. Ответом на них стала обещанная Чиуну огромная груда золота.
Сначала, естественно, пришлось победить нескольких конкурентов — неопытных наемников, но это не составило для Чиуна никакой сложности. Серия ударов лотоса — и все в порядке. Техника Синанджу произвела на короля большое впечатление, как это обычно случалось на Западе.
Меж тем король сказал, что уже слышал о Чиуне — если не о нем самом, то о его подвигах. Только вот у него как будто был белый напарник? Чиун ответил, что да, был, и что служить такому мудрому королю, как Харрисон Колдуэлл, означает жить вечно.
Королем оказался тот самый человек, который недавно появился на телеэкране и призывал положить конец бессчетным актам насилия. А Чиун всегда верил, что именно такой человек способен по достоинству оценить настоящего профессионала.
Король даже велел принести Чиуну небольшое изящное кресло. И все это — и золото, и кресло, и почести — было явлено Чиуну прежде, чем он успел оглядеться по сторонам. Впрочем, это лишнее, настоящего короля и так видно.
И тут появился Римо, причем весьма бесцеремонно. Он ввалился прямо в тронный зал, расталкивая стражу.
— Ну, вот и напарник ваш здесь, — изрек Его Величество Харрисон Колдуэлл.
— Мы будем оба служить Тебе, — сказал Чиун. — Двое — это лучше одного.
— Нет, только не я, — возразил Римо. Даже не поклонился Его Величеству! Стоит тут в своих спортивных штанах, футболке, уперев руки в боки, неотесанный до невозможности, и позорит Дом Синанджу.
Чиун быстро поднялся со своего замечательного кресла. Пройдя сквозь строй придворных, он отвел Римо в сторону.
— Ты с ума сошел? — зашипел он. — Это король, настоящий король, с настоящим золотом и настоящим представлением о том, какой должна быть награда. У него есть даже кресло для ассасина. Угомонись! Дай хоть разок насладиться приличной работой. Посмотри, что значит получить должное обращение.
— А ты хорошо огляделся?
— Все, что мне нужно, я вижу и так.
— И ты видел рисунок на его знаменах?
— Мы здесь, чтобы защищать их, а не глазеть на их рисунок.
— Попроси у него золота немедленно.
— Я не стану его обижать недоверием.
— Но ты всегда говорил, что истинный ассасин берет задаток. Давай-ка поглядим на его золото.
Чиун повернулся к Колдуэллу, который знаком велел всем отойти, дабы не закрывать ему его гостей. С низким поклоном Чиун сообщил, что ему пришлось вступить в спор со своим напарником.
— Не имея должного представления о великих императорах, Ваше Величество, мой друг наивно усомнился в вашем несметном богатстве. Не угодно ли вам продемонстрировать ему его глупость и показать сокровища, которые здесь, я вижу, имеются в изобилии?
— Мы сделаем это с удовольствием, — ответил Харрисон Колдуэлл. И с этими словами он повелел принести фамильное золото в виде двухсотфунтовых слитков, на каждом из которых посередине красовалось клеимо Колдуэллов.
После этого он с торжествующим видом откинулся к спинке трона, а Римо злобно сверкал на него глазами. Он спросил, почему молодой человек так сердит на короля, который желает ему только добра.
— Потому что мой учитель, коего я уважаю и люблю, допустил ошибку, которая простительна лишь для новичка и которую он не должен был совершать.
— Что еще за ошибка? — вопросил Колдуэлл. Наконец-то он чувствовал себя в полной безопасности. Он будет упиваться своим могуществом и расширять его границы, и никто его теперь не остановит. И ему больше не придется прибегать ни к яду, ни даже ко лжи. Достаточно будет поручить все проблемы двоим наемникам, которые научены чтить настоящего императора. Молодого, конечно, еще придется воспитывать. Что ж, золото всегда было хорошим учителем.
— Когда человека захлестывают бурные эмоции, он перестает видеть то, что обязан видеть. Ну, ничего, отец сейчас прозреет.
Звуки фанфар возвестили о прибытии фамильного золота, но Римо они были не нужны. Он чувствовал это золото, еще когда его проносили мимо дверей — нагруженные на тележки пирамиды золотых слитков. И он знал, что Чиун его тоже почувствовал.
Но Чиун продолжал стоять на месте, соблюдая почтительную дистанцию от трона. Наконец Римо сказал:
— Взгляни на клеймо, папочка, и оставь свои надежды разбогатеть. Посмотри хорошенько.
Чиун окинул Римо горделивым взглядом и легкими, плавными шагами двинулся к золоту. Он посмотрел на сверкающую груду желтого металла и повернулся к королю со словами благодарности. Но когда его взор вновь упал на золото и он наконец заметил клеймо, то замер. И тут он вдруг как бы заново увидел весь зал. И посмотрел на висящие на стене знамена.
Ведь он уже это видел! Герб, увенчанный аптечной колбой.
— Это ваш фамильный герб? — спросил Чиун.
— Уже много веков, — отвечал Колдуэлл.
— Значит, вы возомнили, что можете попытаться еще раз, — задумчиво произнес Чиун.
Колдуэлл не мог поверить своим глазам. Обычно такой вежливый, азиат на этот раз подошел к трону даже не поклонившись.
— Эй ты, где твои манеры? — вскричал Колдуэлл. Он не позволит этому старикашке распоясаться!
Чиун хранил молчание.
— Стой, — приказал Колдуэлл.
Чиун не послушал.
И не стал целовать протянутую ему руку Короля Колдуэлла. Вместе того он хлестнул его по щеке. И оскорбление, нанесенное этой пощечиной, было сильней того, какое доводилось испытывать Харрисону Колдуэллу в детстве.
Последовала еще одна пощечина.
— Подонок! Смотри, мир, что происходит с человеком, который неизвестно чем подменяет награду ассасину! — объявил Чиун.
И Колдуэлл почувствовал, как чья-то рука сдернула его с трона и стала колотить как провинившуюся собаку, а он метался по всему залу. Придворные в ужасе разбежались. Чиун притащил Колдуэлла к проклятому золоту, положил его голову на золотую пирамиду и отправил и голову и душу его к бесчестным предкам.
— Ничему они не учатся, — вздохнул Чиун.
— Ну, теперь-то он знает, — отозвался Римо. Прежде чем уйти из этого места, они вызволили узников, томящихся в темнице. Среди них были те, кто проиграл в поединках, устроенных Колдуэллом. Там была и женщина. Консуэло Боннер.
Она удивилась, увидев Римо на ногах, и высказала предположение, что его спас Чиун.
— Да, опять, — устало произнес Мастер Синанджу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов