А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

После
долгой совместной работы с Саймоном Рэком Богги верил в его способности к
выживанию. Возможно, все это каким-то образом было подстроено Саймоном,
чтобы таким путем связаться с партизанами.
Когда после обеда Богарт сдал свой пост, у него было хорошее
настроение. Видимо, Саймон чисто ухитрился сделать то, чего добивался, не
теряя своих позиций в замке. И в самом деле, многие дворяне вызывались
делать вылазку, чтобы попытаться помочь павшему герою. Сам Мескарл первым
делом отправился в покои де Пуактьера и не показывался оттуда больше часа.
Появившись, он первым делом собрал на совет самых важных лордов.
Богги знал об этом, но ничего поделать не мог, и потому просто
отправился в пивнушку - предназначенную только для капралов и сержантов -
он решил слегка выпить на ночь. То количество эля, которое он выпил,
заставило бы большинство людей искать темный уголок и думать о куске льда
на голову. Он же ранним вечером был лишь слегка навеселе.
Он встал и прикрыл глаза, пытаясь прочистить мозги и понять, что же
случилось. Его вызвали в покои де Пуактьера, и он пошел, ожидая выслушать
слова соболезнования по поводу гибели его друга. Вместо этого он получил
железной перчаткой по лицу, кулаком по голове, так что он упал, а потом
его пинали, пока он не потерял сознания.
Так он и оказался здесь, прикованным, в одном из верхних донжонов. Он
примерно представлял, где оказался, потому что еще не совсем стемнело, и
тусклый свет из окошка слегка рассеивал мрак тюремной камеры.
Позже той же ночью его раздели и привели во, вне всякого сомнения,
камеру пыток замка "Фалькон". Его положили лицом вверх на стол, жирный от
застарелых пота и крови, и пропитавшийся застарелыми запахами страха. Руки
его прикрепили к верхнему краю стола, а ноги широко, до боли развели в
стороны и привязали к противоположным краям. Повернув голову, он увидел
разложенные заботливо приготовленные кнуты. Под ними были прислонены к
каменной стене различные металлические инструменты: прямые и изогнутые,
длинные и короткие, гладкие и с крюками, с зазубринами. Все были
приспособлены для того, чтобы рвать и терзать человеческое тело. На скамье
слева от него беспорядочной грудой лежали более обычные инструменты:
молотки, шилья, клещи, дрели и пилы различных размеров. Большая часть была
чистыми и сверкающими, будто недавно начищенными. Другие покрыты темными
пятнами.
Богги не было холодно, хотя он и был обнажен. Справа от него стояла
большая железная жаровня, полная пылающих углей. На углях лежала третья
группа инструментов. Хотя Богги и вывернул голову, насколько мог, он так и
не понял, что это за инструменты, потому что их рабочие части были
погружены в горящий уголь. Рядом лежали тряпки - ими палач обматывал
рукоятки инструментов, чтобы не обжечь руки себе.
Что-то случилось нехорошее, вероятно даже, худшее из возможного.
Таким образом обычно не обращаются с лучшим другом бравого воина. Однако
таким образом обращаются с приятелем того, кого подозревают в шпионаже.
Однако все другие мысли в этом направлении были прерваны скрипом
открывающейся двери. Затем дверь с грохотом захлопнулась. Пара ног
медленно спускалась по ступенькам, потом протопала по полу. Те люди,
которые привели сюда Богги, удалились. Наконец вновь пришедший попал в
поле зрения Богги, и тот понял, что остался наедине с сенешалем, Анри
Шерневалем де Пуактьером.
В правой руке у рыцаря был хлыст для верховой езды, которым тот
машинально похлопывал себя по бедру. Богги заметил, что в конец хлыста
вплетены куски проволоки. Сенешаль остановился в шаге от стола и хмуро
улыбнулся лежащему на нем человеку.
- Капрал... Зебадия... Феттер. - Каждое слово он подчеркивал легким
ударом по незащищенному паху Богги. Тот помимо своего желания съеживался и
вздрагивал при каждом слове, ожидая неизбежного удара. Надеясь, что сможет
его ослабить.
Де Пуактьер ткнул его чуть сильнее.
- Глаза открой. Ну вот, молодец. Итак, мистер капрал, сейчас я
расскажу тебе одну историю. Когда я закончу, рассказывать начнешь ты. Лет
пятнадцать назад я повесил семью одних браконьеров. Мать, отца и
подростка. Но мальчишку я пощадил. Взял его с собой, заботился о нем, а
затем отослал, чтобы тот нашел себе место в этом мире. И вот он его нашел.
Ты слушаешь?
Де Пуактьер во время рассказа мягко, но метко бил кончиком хлыста по
бедрам Богги. Кроме неприятных ощущений, это был еще и эффективный способ
подчеркнуть, кто здесь силен, кто слаб.
- Да, милорд. И я верю, у вашего рассказа счастливый конец, мне
сейчас очень хотелось бы посмеяться. Правда, если вы будете неаккуратно
обращаться с хлыстом, то в будущем у меня смогут подниматься только уголки
губ при улыбке.
Де Пуактьер расхохотался.
- Право, мне нравится твое остроумие. Хотел бы я, чтобы у меня было
побольше времени, чтобы подольше наслаждаться им и посмотреть, насколько
его хватит. Но время идет. Этот мальчик поступил в Службу Галактической
Безопасности. И, надеюсь, проявил себя хорошо. Потом мы потеряли его след.
Многие думали, что он не вернется. Но я, я так не думал. Я чувствовал, что
он каким-то странным образом связан со мной и с этим замком. Я знал, что
настанет день, и он вернется. И, Зебадия, я был прав, верно?
Тот ожидал удара, но боль от этого не стала менее сильной. Тело Богги
выгнулось на столе, и резкий выдох вырвался сквозь стиснутые зубы.
- Прости, я был неосторожен. Я вовсе не хотел повредить твой
роскошный член. Не сомневаюсь, он доставлял удовольствие многим девицам, и
проявит себя еще неоднократно. Если ты мне ответишь на пару вопросов.
Богарт стряхнул с глаз пот.
- Во-первых, милорд, разрешите мне один маленький вопросик. Он все
еще на месте или отвалился после удара?
- Все еще на месте. Хочешь, докажу?
- Нет! Нет, спасибо. Что вы хотите узнать, милорд?
Де Пуактьер отошел, вернулся с низким стульчиком и поставил его на
пол напротив головы Богги. Потом уселся и закинул ногу на ногу.
- Вот и хорошо. Скоро мы с тобой станем верными друзьями. Когда все
эти неприятности кончатся, мы оба посмеемся над ними. Я хочу знать, где
сейчас Саймон Кеннеди Рэк, что он знает о планах барона, что собирается
делать? Ах, да. Еще как тебя зовут, и какую роль ты играешь во всем этом?
Богарт старался не показывать виду, но боль в его паху не могла и
сравниться с тем потрясением, которое он испытал, поняв что они проиграли
окончательно и бесповоротно. Если пытают с умом, без бессмысленной
жестокости, любого человека можно в конце концов сломать. Все, что ему
оставалось делать, это выиграть для Саймона немного времени.
- Милорд де Пуактьер. Мой отец говаривал мне, что он, который не
дрался и старался вовремя сбежать, оставался жить для того, чтобы вовремя
сбежать в другой раз. Так что, следуя этому предположению и принимая во
внимание...
- Прежде всего мне нужно твое имя, потому что, очевидно, ты - не
Зебадия Феттер. И я думаю, ты, во всяком случае, не дурак. И, пожалуйста,
не считай дураком и меня. Мы оба знаем, что Рэк пытается войти в контакт с
партизанами, чтобы захватить замок. А этого он сделать не сможет, потому
что их вождь - поверь, грубая скотина, которого зовут Моркин - нами
подкуплен. Ах, ты этого не знал. Я считаю, что Саймон отправился в лес
потому, что знал о наших планах и насколько они были близки к
осуществлению. Я думаю, что и ты знаешь о них. Я думаю, что активного
участия в его планах ты не принимаешь, просто ждешь здесь, чтобы помочь,
если это окажется возможным. Ну, теперь все стало еще проще. Мне нужно
только твое имя и ответ, верны ли мои предположения.
Он протянул руку к жаровне и взял один из инструментов. Воздух
закипел на его раскаленном кончике - тонком, закрученном в штопор кончике.
Сенешаль поднес его и подержал перед глазами Богги. Даже с расстояния
сантиметров с двадцати жар заставил того зажмуриться.
- У тебя же есть воображение, правда? Подумай о тех частях твоего
тела, куда я могу его просто положить, или слегка вкрутить. Не трать
времени, черт возьми.
Кончик пыточного инструмента стал темно-красным и сенешаль снова
положил его на жаровню. Богги понял, что на сей раз это действительно
конец. Теперь ему ничего не остается, как только лгать. Но вначале немного
правды.
- Меня зовут младший лейтенант Юджин Богарт, Служба Галактической
Безопасности. А ваши предположения - это куча дерьма.
- Дерьма?
- Навоза. Говна. Того, чем этот замок полон от подвалов до шпилей.
Де Пуактьер встал и обошел вокруг стола.
- Если я ошибаюсь, то ты мне сейчас скажешь, где и в чем. И расскажи
мне, почему ты здесь.
В этот момент дверь снова со скрипом отворилась и вновь послышались
приближающиеся к ним шаги. Странные шаги. Будто шел калека.
- Почему же ты ничего не сказал мне, сенешаль, про двоих предателей?
Двоих шпионов из СГБ? И что один из них здесь, в этой камере? - голос был
мягким, как майский полдень. И смертоносным, как поцелуй кобры.
- Потому, лорд Магус, что я рассказал обо всем вашему отцу, и тот не
счел необходимым поставить в известность вас. Я думал, что вы... что вы
отдыхаете.
Ноги снова зашаркали по полу, сопровождаемые постукиванием толстой,
резной и усыпанной драгоценными камнями трости, которая везде сопровождала
альбиноса.
- Ты мне нравишься еще меньше, де Пуактьер, когда строишь из себя
чертова уклончивого святошу. Ты же знаешь, что я исследовал влияние
колдовских грибов. Ты знаешь, что я пользуюсь кокаином и опиумом. Я не
"отдыхал", как это ты вежливо выразился.
Богарт почувствовал, что этот ублюдок разъярен и увидел в том
проблеск надежды. Превозмогая боль он поднял голову и взглянул на
искаженное яростью лицо Магуса.
- О, мистер Магус, как приятно видеть ваше лицо. Как это ваш отец
позволил вам одному выйти из вашей детской?
Магус подошел ближе, рот его скривился.
- Последи за своим болтливым языком. Иначе лишишься его.
- Как ты храбро разговариваешь с человеком, связанным по рукам и
ногам. Полностью беспомощным. Впрочем, чего еще ожидать от слабого калеки,
прыгающего по белому свету, как прокаженная лягушка.
Сын Мескарла отшатнулся, как будто его ударили по лицу. Его красные
глаза сузились и полыхнули. Обеими руками он схватился за ворот, разорвав
завязку и обнажив белую кожу. Он издал странный отвратительный
полувскрик-полустон.
Де Пуактьер поспешно встал перед ним, пытаясь загородить собой
Богарта. Магус вскинул трость и прошипел:
- Отойди от него, или я ударю тебя.
Милорд, подумайте о том, что знает этот человек. Ваши планы находятся
сейчас настолько в подвешенном, неустойчивом состоянии, что его сообщник
может выкинуть какой-то трюк и уничтожить все. Этот человек может все
знать, и он будет говорить. Подумайте о своем отце и о плане.
Медленно, нехотя, трость опустилась.
- Возможно. Но не думай, что я ломал себе голову над этим планом ради
отца. Замок "Фалькон" будет моим.
Настало время для следующего укола, пока горшок еще кипит.
- Ради меня не стоит его оттаскивать. Я слегка замерз, и небольшое
развлечение мне не помешает. Он привык только обрывать крылышки мухам. Он
не сможет причинить вреда настоящему мужчине. - Тот снова разъярился. -
Впрочем, я сомневаюсь, что он сможет хотя бы поднять эту палку.
Телосложением он скорее в мать, чем в отца.
Этого было более чем достаточно. Де Пуактьер еще пытался отвлечь
Магуса, но безуспешно. В его лице проглянуло безумие.
- Что ты знаешь о моей матери? - слова с трудом пробивались сквозь
сжатые зубы.
Последний удар.
- Знаю, что твоя мать повесилась неделю назад. Добровольно лишила
себя жизни, увидев, что мертвенно-бледное чудовище, которого она родила,
превратилось в колченогую пародию на человека.
Юноша застыл от гнева и потрясения. Клочья пены свисали с уголков его
губ. Левой рукой он вцепился себе в лицо, и струйки крови побежали по
мертвенно-бледной коже. Он зашатался на своих слабых ногах, и Богарт на
мгновенье подумал, что зашел слишком далеко и что тот сейчас упадет в
обморок. Но Магус ухитрился взять над собой контроль, хотя дрожь во всем
его теле и стиснутые челюсти показывали, каких усилий это стоило.
Он оттолкнул дородного де Пуактьера в сторону, и голос его был почти
нормальным.
- Я убью тебя, убью тебя, убью тебя, - трость его вздымалась и
опускалась, и слова эти перешли в какую-то ликующую песнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов