А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Повинуясь незаметному знаку чародея, пажи принесли два серебряных подноса, на каждом из которых стоял бокал. Один из них предназначался для Рэпа, другой - для Лит'риэйна.
Чародей взял бокал и грациозно поднял его в знак приветствия.
- Да хранят тебя Боги и да сопутствует тебе удача, - мягко произнес он, не прикасаясь, однако, к содержимому бокала. Опаловые глаза чародея приобрели новый оттенок. - Добро пожаловать к нашему очагу, - добавил Лит'риэйн. - Пользуйся всем, что у нас есть, и да будет твой визит удачным. Надеюсь, тебе понравится у нас и ты останешься здесь надолго.
Рэп подмигнул Тиналу. Казалось, он усиленно старался что-то вспомнить. Через мгновение король Краснегара без запинки произнес:
- Да поселится в твоем доме добро, а зло да исчезнет навсегда. Да будут твои мужчины сильны, а женщины плодовиты, твои дети красивы, а старики мудры. Да пошлют тебе Боги обильный урожай, и да увеличатся твои стада, а твои лучники пусть стреляют без промаха.
Тиналу стало не по себе, когда Рэп подмигнул ему. Значит, король Краснегара помнит, кто и когда научил его этому приветствию, распространенному у фавнов. Но и это еще не все. Можно подумать, что… Почему Лит'риэйн до сих пор не прикоснулся к напитку? Неужели он ждет чего-то от него, Тинала? О ужас! Нет… Рэп, кажется, тоже в недоумении.
- Я, к сожалению, не знаю, как правильно приветствовать повелителя эльфов, - признался Рэп.
- На этот счет никаких правил, потому что чужаки бывают у нас весьма редко, - ответил чародей. - Однако принято считать, что гость первым должен выпить предложенное ему вино.
Пока чародей и король пили вино, Тинал почувствовал сзади странный шорох, словно стоявшие рядом эльфы обсуждали происходящее, и вдруг подумал, что его окружают волшебники, сторонники Лит'риэйна. Вор задрожал всем телом, с трудом сдерживая крик.
Пажи унесли бокалы.
- Не могли бы вы оказать мне честь… - начал Рэп, но в этот момент опаловый взгляд Лит'риэйна устремился на Тинала.
- Мне не важно, как зовут твоего спутника, но я прекрасно вижу, что он собой представляет. Его общество просто оскорбительно для тебя.
- Вы пригласили его, а не я, - тихо ответил Рэп. - Он с радостью примет позволение уйти отсюда.
- И унести с собой все, что удастся.
- Да, - улыбнулся Рэп, - я бы посоветовал, чтобы кто-нибудь обыскал его перед уходом. Тинал имеет привычку подбирать все, что плохо лежит.
Кажется, Лит'риэйн не оценил юмора.
- Нам было бы приятнее увидеть Джалона.
Чародей явно обращался к Тиналу. Бедняга открыл было рот, собираясь ответить, но смог лишь издать звук, похожий на скрип телеги.
Рэп добродушно посмотрел на Тинала и ответил за него:
- Мой юный друг так восхищен окружающими его произведениями искусства, что временно утратил дар речи. Он, конечно, понимает, сколь неуместно здесь его присутствие, но в данный момент не может вызвать себе на смену кого-либо из своих друзей.
Чародей едва заметно нахмурил брови. Это не сулило ничего хорошего.
- Так уж и быть, ваше величество, - холодно ответил он, - разрешаю ему остаться. Но объясни, почему ты так унизил себя, превратившись в простого смертного. Ты хотел защититься от меня?
- Нет, - ответил Рэп, неуклюже поклонившись. - Я хотел спрятаться от дварфа.
Эльф скривил губы.
- В этом случае ты зря пришел сюда - дварф следит за нами днем и ночью. Правда, мы защищены от его козней. - Тихий голос Лит'рнэйна разносился по всему залу.
Рэп недоверчиво нахмурился:
- Тогда почему он бездействует?
- Где твое былое могущество, волшебник? Неужели ты не чувствуешь, что день летнего солнцестояния обагрится кровью?
- Согласен, времени у нас совсем мало.
- Мало? Разве ты пришел, чтобы вместе с нами участвовать в последней битве с самозванцем?
Рэп скрестил на груди руки, на мгновение задумался, внимательно глядя на чародея, а затем ответил:
- Если вы намерены сопротивляться, то я готов присоединиться. Но если вы хотите просто красиво умереть, то вполне обойдетесь и без меня.
Лит'риэйн нахмурился. Его подданные застыли, чувствуя опасность, никто не произнес ни слова - все боялись гнева этого стройного златокудрого юноши с опаловыми глазами. Тинал счел благоразумным держаться поближе к Рэпу.
- Тебе ведь известно, - усмехнулся Лит'риэйн, - что мой покойный коллега, Смотритель Востока, две недели назад сделал попытку воспротивиться самозванцу. Он нес какую-то чепуху о новом Своде Правил и даже назначил тебя лидером сопротивления. Небось это ты его надоумил произнести такой бред. Вспомни: никто не откликнулся на ваш трогательный призыв, и одинокий беспомощный Олибино погиб жалкой смертью.
- Мы неудачно выбрали время, - ответил Рэп, напрягая мускулы. - Если бы мы восстали по-настоящему, Сговор выпустил бы драконов. Разве можно было так рисковать?
- А почему ты думаешь, что дварф впредь не станет использовать драконов для своих целей? - спросил Лит'риэйн, сверкая глазами.
Рэп громко вздохнул:
- Мы позаботимся, чтобы такое не повторилось.
- Что?!
Это короткое слово разорвало тишину в зале, словно свист бича. Все так и подпрыгнули. Тинал чуть не… но вовремя сдержался.
- Прошу прощения, - громко сказал Рэп, - но когда Сговор вывел драконов из-под вашей законной власти, мы решили, что вы отказались от прерогатив Смотрителя Юга. Поэтому мы…
- «Мы»? - осведомился Лит'риэйн. - Кто это мы?
- Чародейка Грунф и…
- Грунф заставили вступить в Сговор. Ее присутствие на вашем корабле, несомненно, было подстроено.
Рэп вздрогнул:
- Мне грустно слышать об этом. Однако есть и другие, о которых Зиниксо не знает. И, я уверен, они примут нужные меры.
Весь красный, дрожа от ярости, Лит'риэйн вскочил с места:
- Какие меры?
- Мы собираемся уничтожить драконов, чтобы они больше не смогли вредить!
- Идиоты!
Чародей был вне себя от гнева. Эльфы с воплями отпрянули. Испустив крик ужаса, Тинал инстинктивно произнес заклинание.
7
Дарад вихрем несся по залу. На мгновение он остановился, отобрал меч у одного из гвардейцев и перерезал ему горло. Алая кровь хлынула струей. Все оцепенели от ужаса. Рэп хотел что-то сказать, но Дарад промчался мимо и, перебросив меч в другую руку, ударил попавшегося ему на пути охранника по голове. Фонтан мозгов и крови брызнул на окружающих. По мнению Дарада, эти женоподобные эльфы не заслуживали иного обращения.
Повсюду раздавались вопли и треск ломаемой мебели.
Дарад понимал, что ему необходимо добраться до правителя эльфов. Стоит только приставить меч к горлу Лит'риэйна - и эти смазливые маломерки не посмеют даже пальцем шевельнуть. Дарад схватил за горло одну из девушек и, прикрываясь ею как щитом, помчался к трону чародея. Девушка была бы очень хорошенькой, если бы не выпученные от ужаса глаза. Дарад подумал, что мог бы отлично позабавиться с этой красоткой, но сейчас не до этого, поэтому просто вспорол девушке живот мечом.
Дарад хотел вскочить на возвышение, где стоял трон Лит'риэйна, но застыл на месте, не закончив прыжка. Его мускулы превратились в кашу. Выпустив из рук девушку, он упал в кресло, в котором мгновение тому назад сидел повелитель эльфов. Казалось, трон должен был рухнуть под тяжестью огромного тела, но этого не случилось. Дарад скатился на пол да так и остался лежать там, слабый и беспомощный.
Это колдовство! Проклятое колдовство! Дарад хотел позвать на помощь Рэпа, но не смог издать ни звука. О Боги! Несмотря на все усилия, ему не удавалось и пальцем шевельнуть. Зал наполнился криками эльфов. Почему Рэп не выручил Дарада? Ведь он же волшебник. Дарад по-прежнему не мог издать ни звука. Лежа на спине, он смотрел на огромную стеклянную люстру, висевшую прямо над ним. Но потом оказалось, что Дарад в состоянии перевести взгляд на другие предметы.
Тем временем эльфам удалось воскресить одного из пострадавших гвардейцев - того, которому Дарад перерезал горло. Эльф потерял много крови и был бледнее смерти, но рана, казалось, не причинила ему вреда. Дарад очень надеялся, что другого солдата не смогут вылечить так же легко: ведь его мозгами забрызганы почти все присутствующие. Окружив раненого гвардейца, эльфы без остановки о чем-то болтали.
Дарад перевел взгляд в другую сторону и увидел, что с девушкой тоже все в порядке. Целая и невредимая, она стояла рядом с обнимавшим ее Лит'риэйном. Дарад чуть не лопнул от злости: неужели из всего этого скопища эльфов ему удалось убить только одного? Как это мерзко! Как унизительно! Дрожа от ярости и негодования, он снова попытался освободиться от заклятия, но его усилия пропали даром.
Когда Рэп подошел к товарищу, на нем лица не было от потрясения.
Дарад попробовал улыбнуться. Пусть только Рэп снимет заклятие, и он перебьет всех эльфов до единого. Дарад представил себе, что весь зал затоплен кровью и завален расчлененными трупами эльфов. Отличная мысль! Но он по-прежнему не мог издать ни звука.
- Ох, Тинал, - пробормотал Рэп, - ну зачем ты это сделал?
Дарад посмотрел на Лит'риэйна и увидел, что чародей пристально изучает его, стоя на краю возвышения.
- Это чудовищно! - изрек эльф. - Один из моих гвардейцев убит в моем собственном тронном зале! Такое преступление должно караться казнью.
«Чтоб ты сдох, гадина», - мысленно пожелал ему Дарад.
- Он заслуживает этой кары, - со вздохом согласился Рэп.
Дарад ушам своим не верил. Неужели Рэп, его старый друг, всерьез так думает.
- Но если ты казнишь это свирепое чудовище, - продолжал Рэп, - то вместе с ним умрут и его компаньоны. Лишившись жизни, Дарад не сможет вызвать никого из них, но если он успеет сделать это, то даже ты не сможешь его наказать.
Дарад мысленно расхохотался. Молодчина, Рэп!
- Ты недооцениваешь меня, - высокомерно ответил Лит'риэйн. - Я знаю, что это ты связал их своим гнусным заклятием. Ты тоже виноват в смерти моего гвардейца.
Ага! Вот сейчас Рэп его и проучит!
Побледневший Рэп пригладил волосы.
- Согласен, что в этом есть и доля моей вины. Однако не я придумал заклятие. Оно появилось более ста лет назад. Сагорн, Андор, Джалон, Тинал и Дарад очень помогли мне. Я был у них в долгу и снял заклятие, но потом они попросили его вернуть. Боюсь, сделав это, я ошибся.
- Конечно, ты не должен был включать в число компаньонов этого мерзавца. Если бы он не мог исчезать, когда ему вздумается, его бы давным-давно обезвредили!
Рэп печально кивнул:
- Но я был у него в долгу… Он спас мне жизнь. Как я мог покинуть его? Я думал, что остальные четверо сумеют удержать Дарада от напрасного кровопролития.
- Так почему же они не сделали этого сейчас? - спросил Лит'риэйн. - Нет, решено: я уничтожу его!
Эльфы были в восторге, а Дарад не мог даже лязгнуть зубами. Все его усилия были напрасны.
- Тебе лучше поскорее расправиться с негодяем, повелитель! - пронзительно выкрикнул один из эльфов. - А то я боюсь, как бы он не лопнул от злости.
Эльфы рассмеялись, и только Рэп печально посмотрел на поверженного Дарада.
Тот готов был убить эльфов, выпотрошить все их внутренности, изнасиловать всех их женщин. С каким удовольствием он смотрел бы на их мучительную смерть.
- И тот, кто вызвал его, тоже виноват!
- Нет! - резко ответил Рэп. - Он сделал это непроизвольно. Ты испугал его, и он, не подумав, произнес заклинание.
- Он должен был подумать!
Эльфы шумно выразили свое согласие.
- Обратите внимание на то, по какому принципу действует это заклятие, - вмешался Рэп. - Поймите, какое значение имеет оно для Тинала. Когда он чем-то напуган, ему нужно где-то взять мужество, правильно?
- Ну и что дальше? - недоверчиво спросил Лит'риэйн.
- А то, что Дарад - это мужество Тинала, - объяснил Рэп.
- Ладно, там посмотрим, - ответил чародей.
«Рэп, ты ведь мне друг, - думал Дарад. - Сними с меня это дурацкое заклятие и позволь мне драться!»
- Из-за тебя произошла эта трагедия! - мрачно сказал Рэпу Лит'риэйн.
Чудесно! Если Рэпу угрожают, ему пригодится помощь Дарада, и тогда он снимет с него заклятие. Он ведь волшебник.
- Я ни в чем не виноват. Это ты приказал привести сюда Тинала.
- Но именно ты заверил нас, что он не сможет вызвать Дарада.
- Он бы и не смог сделать этого, но ты испугал его. Нельзя наказывать за поступки, совершенные от испуга. Ты сам виноват.
- Думаю, во время заупокойной службы мы обойдемся без Джалона. Я хочу, чтобы этой скотине Дараду воздали по заслугам, и пусть вместе с ним погибнут его друзья. Я не нуждаюсь также в твоем присутствии, Рэп. Хочется тебе или нет, но ты уйдешь отсюда.
Рэп понял, что пришло время решительных действий.
- Я полагал, что ты помнишь о былой славе, чародей. Илрэйн всегда мог гордиться своими героями, в числе которых есть и твои предки, Денна'риэйн и…
- Замолчи! - потребовал эльф. - Мы не нуждаемся в поучениях какого-то жалкого полукровки!
- А по-моему, нуждаетесь! - твердо произнес Рэп. - Менее двух лет назад эльфы готовы были пожертвовать жизнью, чтобы помешать вторжению врагов, а теперь ты уступаешь дварфу, жалкому дварфу! Удивляюсь, как это до сих пор ваши небесные деревья не рухнули от такого позора!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов