А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Откуда я знаю, может, вы копались в моих бумагах или сперли кредитные карточки? - Вы ответите за свои слова,- с угрозой ответил Макнарски.- Я ни в чем не копался. - Он врет, Дон!- не выдержал Гай, выскочив из своего укрытия. Гость обернулся и уставился на него. - Шеппард? - ошалело произнес он и его рука поползла под пиджак. Ринтайр с размаху опустил на его голову охотничье ружье. Макнарски осел и ткнулся лицом в пол. - Ты спятил,- ледяным тоном сказал егерь.- Какого черта ты вылез? Шеппард уже понял, что совершил большую глупость. - Идиот! - выругался Ринтайр.- И что нам теперь с ним делать? Можно подумать, иных проблем не хватало. .. - Может, не стоило его бить по голове?. . - Стоило! Когда ты высунул свою бестолковую башку, мне больше ничего не оставалось делать! Для тебя же старался! - Это полицейский? - тихо спросил Гай. - Нет, служащий страхового концерна. - Дон, он копался в твоем компьютере. - То есть?. . Шеппард наклонился к Мкнарски и обшарил карманы его пиджака. Первое, на что он натолкнулся, был внушительный бластер. - Ничего себе экипировка для страхового агента,- присвистнул Ринтайр.- Это же боевое оружие! Гай выбросил на стол все содержимое карманов Макнарски и протянул егерю ноут-анализатор. - Он списывал данные из памяти компьютера. Я все видел. - Интересно... Ринтайр вставил ноут в разъем и, побегав пальцами по клавиатуре, програл запись. - Он выбрал карты с моими пометками,- пробормотал егерь.- Но это ни о чем не говорит, кроме как о грязных методах работы. Может, он искал следы своего угнанного турбера? - Ты знаешь, Дон, у меня создалось впечатление, что этот человек специально нарывался на ссору. Тебе не показалось, что он несет чушь? Он просто заводил тебя или выигрывал время. - Он точно меня завел. Гай взял со стола бумажник Макнарски и порылся в нем. - Посмотри, Дон, это довольно интересно,- он передал Ринтайру бумажник. Егерь развернул его. - Лео Макнарски, страховой концерн "Бартоломью",- прочитал он.- Это его удостоверение. Ну и что? - Ты полистай дальше. Ринтайр так и поступил. - Джеймс Мэрдок, Комитет по ликвидации последствий эпидемии,- неуверенным голосом прочитал егерь, перебирая карточки.- Эллиот Барф, отдел по борьбе с наркотиками... Хилберт Мартин, терапевт... Голограммы везде его. И карточки совсем не похожи на липовые. - Еще интересно, откуда он меня знает? - Неужели Макнарски - человек Артико? - взглянул на Гая егерь.- Подобный наборчик удостоверений был бы как раз в его духе. Я, честно говоря, всегда держал этого парня за бестолковую бумажную крысу. - Прикидывался? -предположил Гай. - Стоп, тут что-то не укладывается... Ведь Макнарски приезжал ко мне раньше, когда тебя тут и в помине не было. И так же лопотал о своем чертовом турбере. Не стыкуется... - Не знаю что и думать... - Очухается - поговорим... - Дон, ты узнал что-нибудь об Айре? - Да,-недобро взглянул на Гая Ринтайр.- Может, раскроешь тайны своей странной семейки? - Что ты имеешь в виду? - Почему это вы оба оказались на Тайгири и оба стали скопищем проблем? Сдается мне, что вы водишь меня за нос, приятель. - Дон! - изумленно пожал плечами Гай.- Я же тебе все рассказал. Все как есть! Что ты там узнал? Говори! - Ты на меня не покрикивай! Лучше скажи что тебя именно интересует : что с твоей сестрой или то, что она натворила? - Натворила?. . - Я так и думал - вы заодно. И все, что ты мне наплел - сказки для дураков...Твоя сестра, если она вообще тебе сестра, выполнила свою миссию, если можно так выразиться,- Ринтайр внимательно наблюдал за Гаем. - Миссию? О чем ты говоришь? Слушай, можешь мне не верить, но расскажи, в чем дело! - тревога Шеппарда была настолько искренней, что егерь замялся. - Она отправила Гарнека на тот свет. - Айра? Убила Гарнека? Этого не может быть..,-галиец опустился на стул.Это невозможно... Оноа ведь...монашка... Это против ее правил. - То-то и оно, что монашка. Вопрос в том, к какому ордену ее монастырь относится. Или ты хочешь мне снова заявить, что ничего не знал? усмехнулся Ринтайр. Гай промолчал, понимая, что спорить сейчас с егерем бесполезно. - Ты, поди, тоже из Христова воинства? В каком чине служишь? Молчишь? Тут, случайно , твои братья не собираются объявиться? Лихо ты обвел меня вокруг пальца и сделал соучастником убийства на религиозной почве. А ты слышал, что вранье - это тоже грех? - Я тебе не врал,- выдохнул Гай.- Айру я не видел много лет и встреча с ней здесь для меня самого была полной неожиданностью. - Как трогательно,- заметил Ринайр. - Она не выглядела сумасшедшей! - Гай в отчаянии взмахнул руками.- Я вообще не понимаю что здесь происходит?! Что со мной происходит?! Это же бред какой-то! - Это ты точно подметил,- кивнул Ринтайр. - В конце концов, кто тебе рассказал всю эту чушь? С чего ты взял, что именно ты знаешь правду? Ринтайр в раздумье прошелся по комнате. - Черт знает, кому тут верить..,-пробормотал он.-Интересно, если я вам все-таки помогу, то заработаю себе местечко в раю? - Вам? - поднял голову Гай.- Она жива? -Что я делаю? - пожал плечами егерь и посмотрел на галийца.- Жива. Артико решил, что она - твоя женщина и оставил в живых, как приманку. - Где ее найти? - Ты решил покончить жизнь самоубийством? Они этого как раз и ждут. Сиди уж, вояка. Раз уж я взял тебя к себе в дом, то и буду заниматься твоими делами. - Ты же мне не веришь... - Зато с тобой не скучно,- усмехнулся Ринтайр.- В осиное гнездо полезу я. Просто потому, что знаю где оно и как себя там нужно вести. Только вот что с этим делать? Ринтайр указал на неподвижное тело на полу. - Если это человек Артико, то он сможет подкинуть полезную информацию... - Что ж, стоит подумать. Тогда я, пожалуй, свяжу этого малого и отгоню его турбер подальше отсюда. - Ринтайр проделал все быстро и умело. - Не освободится,- уверенно произнес егерь, подергав охотничьи фиксаторы на руках Макнарски. - Оставайсе здесь, возьми бластер этого парня и глаз с него не спускай, пока не вернусь. Не дай бог еще кого-нибудь принесет, хлопот не оберемся. Егерь ушел, а Шеппард уселся на стул возле дверей кабинета. Человек на полу не шевелился. Ринтайр от души его "приложил". Сзади послышался шорох и Гай обернулся. Рядом с ним над полом зависло Одеяло. - Чего тебе? -спросил галиец. - Ищу,ищу,-промурлыкало существо. - У меня больше ничего нет. - Ищу. Кушать. Дай смотреть. - Я же сказал, у меня ничего нет. Ползи отсюда, от твоего вида мне не по себе. - Дай смотреть. Ходить. Ищу,- не унималось Одеяло. - Чего ты от меня хочешь? - Ходить. Смотреть. Ты. - Я? Ходить и смотреть? Показать, что ли? - Показать. Показать,- Одеяло взмахнуло в воздухе краями.- Ходить. Показать. Для меня. Кушать. - Найтбрилл? - Най бри-и-иль. Много най бри-и-иль. Показать. - Если б я знал, где тут "много найбри-и-иль", то обязательно поделился бы с тобой. Но я не знаю. А тот камень, котрый ты слопал, мне дал другой человек. Понимаешь? Другой человек дал и больше ничего нет. - Другой. Ищу другой. - Я сам его ищу,- буркнул Шеппард.- Нужно подождать, понимаешь? Тогда нам обоим может повезти или, хотя бы, одному. А сейчас найтбрилла нет. - Вот дерьмо-то,- булькнуло Одеяло и поплыло в другую комнату. - Да-а, хорошие уроки речи тебе Дон давал,- усмехнулся галиец.
* * *
- Здесь всегда такая скверная погода? поинтересовался Клинвуд, посмотрев в окно.- Или потому что мы здесь? - Для зимнего сезона погода вполне нормальная,- отозвался Макфин, вошедший в номер отеля, где жил коммандер.- Летом на Тайгири еще хуже. Жара. Мы будем говорить о погоде? - А тебе есть что мне сообщить новенького? - Об убийстве доктора Гарнека из Медицинского Центра "Тереза", надеюсь, знаете? - Конечно. - В убийстве обвиняется некто Дафна Халит, скрывшаяся с места преступления. - Макфин не трать мое время. Убийством занимается полиция. - Тут есть кое-что и для нас. Пару недель назад из "Терезы" делался запрос в Межгалактический Мнформаторий. Я проследил и выяснил, что женщина под именем Дафна Халит работала на Сарьагене и занималась исследованиями в лаборатории доктора Полехина. До того момента, как Полехин был убит. - Полехин и Гарнек занимались исследованиями "желтой чумы" и оба убиты,прищурился Клинвуд.- Уж не самой ли Халит в обоих случаях? - Нет. Полехин был убит Линдой Мартин, своей лаборанткой. Заметьте, тоже женщиной. Предполагали, что Мартин сошла с ума. Дафна Халит после Сарбагены работала некоторое время в исследовательском центре на Гиодоне-7. Затем , оставив дела поселилась на Земле. Шесть лет назад она умерла. - М-м? - Сказалась долгая работа с найтбриллом. Убийца доктора Гарнека воспользовалась именем Халит. Скорее всего просто для того, чтобы подобраться поближе к жертве. - Неужели ни у кого в "Терезе" не хватило ума выяснить, что настоящая Халит умерла? - Они просто не смогли бы этого выяснить. Из соображений секретности, причина смерти Халит решили замолчать. Я узнал об этом из наших источников. Так что, по официальным данным, Дафна Халит жива и продолжает жить на Земле. - Любопытно. - Более чем,- Макфин положил перед Клинвудом бокс с инфо-дисками.- У Дафны Халит обнаружилась дочь. И где вы думаете она оказалась? - Не имею понятия. - На Шалио. В монастыре Матерей,- Макфин сунул диск в приемник кона.- А вот портрет "тайгирской Халит". - Айра Шеппард,- Клинвуд шумно потянул носом.- Сюрприз... Хотел бы я побеседовать с нашим Наблюдателем на Шалио. - Очевидно, его провели. - Остается предположить, что Айра Шеппард не просто так оказалась на тайгири и не просто так убила Гарнека. И не просто так тут побывал ее галийский братец... - Видно, брат и сестра все же были как-то связаны. И с монастырем на Шалио не все так просто. - Что ты имеешь в виду? -Наши люди связывались с представителями основных религиозных конфессий Галактического Союза. При всех контактах отмечалось негативное отношение священнослужителей к монастырю Матерей. Некоторые открыто обвиняют его обитателей в ереси. - Попахивает средневековьем, ты не находишь? - Возможно. Но нет дыма без огня. Есть неофициальное мнение, что на базе монастыря на Шалио существует воинствующий орден реконитов. - А, "Расплата вкусивших тьмы"... С ними же разделались еще лет 20 назад. - Видно, не со всеми. Можно предположить, что орден реставрировал себя. - Женщины реставрировали орден? - Знаю, звучит забавно, но все-таки вероятно. - Если следовать твоим предположениям, Айра Шеппард, попав в монастырь, стала члено ордена реконитов и из христианских побуждений отправила на тот свет Гарнека? - Как "вкусившего тьмы",- кивнул Макфин.- Кроме того, все,что я сказал, прерасно объясняет и убийство Полехина на Сарбагене. - Тогда почему Айра Шеппард не покончила с собой? Кажется, их правила требовали именно этого? - Вот этого я не знаю. Может, ей помешали. - Я не понимаю одного. Почему лишают жизни именно тех ученых, которые занимаются "желтой чумой"? Почему бы не перестрелять всех онкологов, хирургов, терапевтов и вообще все врачей, наконец? Причем убивают не все подряд, а только тех, кто достигает определенных результатов в исследованиях. Насколько я помню, на Сарбагене, кроме Полехина, еще несколько человек погибли. - Загадок еще хватает. - Стоп, Макфин. Дафна Халит, настоящая Дафна Халит умерла от болезни, вызванной долгим контактом с найтбриллом, ты сказал? - Клинвуд уставился на майора. - Да. Исследовательский Центр на Србагене занимался не только изучением "чумы", но и найтбрилла. Вы хотите сказать... - Найтбрилл и "желтая чума - явления одного порядка! - Клинвуд улыбнулся.Они связаны. Вот что, Макфин, переверните весь Центр "Тереза". Там должны были работать с найтбриллом. Внедряйте агентов в монастырь на Шалио, пора пошевелить это осиное гнездо. И вызывайте на Тайгири сарбагенских специалистов. Месторождение найтбрилла здесь и пусть они его найдут! Вы свободны. Макфин кивнул и отправился давать распоряжения.
* * *
Когда вернулся Ринтайр, Макнарски еще не приходил в себя. - Может, он концы отдал? - испугался Гай. Егерь присел над лежащим. - Живой,- произнес он.- База Артико довольно далеко отсюда, воспользуемся моим турбером. Давай перетащим этого парня в машину. Кажется я знаю, как мы его используем. Бери за ноги. Шеппард и егерь перенесли Макнарски в турбер и занялись сборами. Гай собирал сумки согласно инструкциям Ринтайра. - Зачем нам столько всего? - спросил он, укладывая снаряжение. - Собирай давай. Возможно, нам придется далеко прогуляться, а, может, и надолго,- отозвался егерь. Закинув объемный багаж в турбер, Гай устроился на заднем сиденье рядом с бесчувственным Макнарски. Егерь сел за руль. - Возьми там сзади чехол. Если кто-нибудь попадется в пути, накрой себя и его,- Дон кивнул на страхового агента.- Не дай бог увидят. Гай сделал так, как было ему велено, отодвинув навалившегося на него Макнарски. Турбер тронулся с места. Он выехал на узкую лесную дорогу и двинулся по ней. - Вот черт! - выругался Ринтайр, когда они покрыли пару миль.- Посмотри назад. Гай обернулся. За турбером неслось Одеяло. Егерь остановил машину и выскочил наружу. - Пошел отсюда! - заорал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов